কানযুল উম্মাল
12981 - تجافوا عن عقوبة ذي المروءة. "أبو بكر بن المرزبان في كتاب المروءة طب في مكارم الأخلاق عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মর্যাদাশীল ব্যক্তির শাস্তি প্রদান করা থেকে বিরত থাকো।
12982 - تجافوا عن ذنب السخي، فإن الله تعالى أخذ بيده كلما عثر. "قط في الأفراد عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা উদার (দানশীল) ব্যক্তির গুনাহ্ উপেক্ষা করো, কারণ সে যখনই হোঁচট খায়, আল্লাহ তাআলা তার হাত ধরে নেন।
12983 - تجاوزوا عن ذنب السخي وزلة العالم وسطوة السلطان العادل فإن الله تعالى أخذ بيدهم كلما عثر عاثر منهم. "خط عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা উদার ব্যক্তির পাপ, আলেমের পদস্খলন এবং ন্যায়পরায়ণ শাসকের কঠোরতা উপেক্ষা করো, কারণ আল্লাহ তাআলা তাদের হাত ধরে রাখেন যখনই তাদের মধ্যে কেউ হোঁচট খায়।
12984 - تجاوزوا لذوي المروءة عن عثراتهم، فو الذي نفسي بيده إن أحدهم ليعثر وإن يده لفي يد الله. "ابن المرزبان عن جعفر بن محمد" مرسلا.
জা'ফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তোমরা মর্যাদাবান ও উন্নত চরিত্রের অধিকারী ব্যক্তিদের ভুল-ত্রুটি ক্ষমা করে দাও, কেননা যাঁর হাতে আমার প্রাণ তাঁর শপথ! তাদের কেউ যখন পদস্খলিত হয়, তখনও তার হাত আল্লাহর হাতেই থাকে।
12985 - هلا تركتموه لعله أن يتوب فيتوب الله عليه يعني ماعزا. "د ك عن نعيم بن هزال"1
নু'আইম ইবনে হাযযাল থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): "কেন তোমরা তাকে ছেড়ে দিলে না? সম্ভবত সে তাওবা করত, ফলে আল্লাহ তার তাওবা কবুল করতেন।" (অর্থাৎ মা'ইযকে।)
12986 - يا هزال لو سترته بثوبك لكان خيرا لك. "حم د ك عن نعيم بن هزال"2
الإكمال
নুআইম ইবনে হাযযাল থেকে বর্ণিত, হে হাযযাল! তুমি যদি তাকে তোমার কাপড় দিয়ে ঢেকে রাখতে, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হতো।
12987 - أقيلوا ذوي الهيئات زلاتهم. "قط خط عن ابن مسعود" "الحاكم في الكنى عن أنس" "حب ق والعسكري في الأمثال عن عائشة".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মর্যাদাশীল ব্যক্তিদের ভুল-ত্রুটিগুলো ক্ষমা করে দাও।
12988 - أقيلوا ذوي الهيئة عثراتهم1 إلا حدا من حدود الله. "ابن جرير والعسكري عن عائشة".
الباب الثاني: في انواع الحدود
الفصل الأول: في الزنا
الفرع الاول: في الوعيد على الزنا
…
الباب الثاني: في أنواع الحدود
وفيه فصول أربعة
الفصل الأول: في الزنا
وفيه خمسة فروع
الفرع الأول: في الوعيد على الزنا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মর্যাদাবান ব্যক্তিদের পদস্খলনগুলো ক্ষমা করে দাও, তবে আল্লাহর নির্ধারিত কোনো শাস্তি (হদ) এর ক্ষেত্রে নয়।
12989 - الزنا يورث الفقر. "القضاعي هب عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ব্যভিচার দারিদ্র্য ডেকে আনে।
12990 - الزاني بحليلة جاره لا ينظر الله إليه يوم القيامة ولا يزكيه ويقول له: ادخل النار مع الداخلين. "الخرائطي في مساوي الأخلاق عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না এবং তাকে পবিত্র করবেন না। আর তিনি তাকে বলবেন: যারা (জাহান্নামে) প্রবেশ করছে, তুমিও তাদের সাথে আগুনে প্রবেশ করো।
12991 - من زنى خرج منه الإيمان فإن تاب تاب الله عليه. "طب عن شريك".
শুরীক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি যেনা (ব্যভিচার) করে, তার থেকে ঈমান বের হয়ে যায়। অতঃপর যদি সে তাওবা করে, আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন।
12992 - إن الإيمان سربال يسربله الله من يشاء فإذا زنى العبد نزع منه سربال الإيمان، فإذا تاب رد عليه. "هب عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ঈমান হলো একটি পোশাক (সরিয়াল), যা আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পরিধান করান। যখন কোনো বান্দা যিনা (ব্যভিচার) করে, তখন তার থেকে ঈমানের সেই পোশাক খুলে নেওয়া হয়। অতঃপর, যখন সে তওবা করে, তখন তা তাকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়।
12993 - من زنى أو شرب الخمر نزع الله منه الإيمان كما يخلع الإنسان القميص من رأسه. "ك عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ব্যভিচার করে অথবা মদ পান করে, আল্লাহ তার থেকে ঈমানকে এমনভাবে তুলে নেন, যেমন একজন মানুষ তার মাথা থেকে জামা খুলে ফেলে।
12994 - ما ذنب بعد الشرك أعظم عند الله من نطفة وضعها رجل في رحم لا يحل له. "ابن أبي الدنيا عن الهيثم بن مالك الطائي".
হাইসাম ইবনু মালিক আত-ত্বাঈ থেকে বর্ণিত, শিরকের (আল্লাহর সাথে অংশীদার স্থাপন) পর আল্লাহর কাছে এর চেয়ে বড় কোনো পাপ নেই যে, কোনো পুরুষ এমন গর্ভাশয়ে বীর্য স্থাপন করে যা তার জন্য হালাল নয়।
12995 - من قعد على فراش مغيبة قيض الله له ثعبانا يوم القيامة. "حم عن أبي قتادة".
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো (যার স্বামী) অনুপস্থিত নারীর বিছানায় বসে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার জন্য একটি বিষধর সাপ নির্ধারণ করে দেবেন।
12996 - المقيم على الزنا كعابد وثن. "الخرائطي في مساوي الأخلاق وابن عساكر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি যেনার (ব্যভিচারের) ওপর অটল থাকে, সে মূর্তি পূজাকারীর মতো।
12997 - إن التي تورث المال غير أهله، عليها نصف عذاب الأمة. "عب عن ثوبان".
ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যে ব্যক্তি সম্পদকে তার অযোগ্য লোকদের উত্তরাধিকারী বানায়, তার উপর উম্মতের শাস্তির অর্ধেক (ভার) বর্তাবে।
12998 - من زنى زني به ولو بحيطان داره. "ابن النجار عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি যিনা (ব্যভিচার) করে, তার সাথেও যিনা করা হবে, যদিও তা তার ঘরের দেয়ালের ভেতরে হয়।
12999 - إذا زنى العبد خرج منه الإيمان، فكان على رأسه كالظلة فإذا أقلع رجع إليه.ى "د ك عن أبي هريرة"1
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা যিনা (ব্যভিচার) করে, তখন তার থেকে ঈমান বেরিয়ে যায় এবং তা তার মাথার উপরে ছায়ার মতো অবস্থান করে। অতঃপর যখন সে বিরত হয়, তখন তা তার কাছে ফিরে আসে।
13000 - إذا ظهر الزنا والربا في قرية فقد أحلوا بأنفسهم عذاب الله. "طب عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো গ্রামে বা জনপদে ব্যভিচার ও সুদ ব্যাপক হয়ে যায়, তখন তারা নিজেরাই নিজেদের জন্য আল্লাহর আযাবকে বৈধ করে ফেলে।
