হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (13001)


13001 - اشتد غضب الله على الزناة. "أبو سعد الجرباذقاني في جزئه وأبو الشيخ في عواليه فر عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ব্যভিচারীদের (যিনাকারীদের) উপর আল্লাহর ক্রোধ কঠোরভাবে তীব্র হয়।









কানযুল উম্মাল (13002)


13002 - اشتد غضب الله على امرأة أدخلت على قوم ولدا ليس منهم يطلع على عوراتهم ويشركهم في أموالهم. "البزار عن ابن عمر".




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওই মহিলার ওপর আল্লাহর ক্রোধ তীব্র, যে এমন একটি ছেলেকে কোনো জাতির মধ্যে প্রবেশ করিয়ে দেয়, যে তাদের থেকে নয়, অথচ সে তাদের গোপনীয় স্থানগুলো দেখতে পায় এবং তাদের সম্পদে অংশীদার হয়।









কানযুল উম্মাল (13003)


13003 - إن الله تعالى يدنو من خلقه فيغفر لمن استغفر إلا البغي بفرجها والعشار. "طب عد عن عثمان بن أبي العاص".




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির নিকটবর্তী হন এবং যারা ক্ষমা চায়, তাদের ক্ষমা করে দেন। তবে সেই ব্যাভিচারিণী, যে তার লজ্জাস্থান ব্যবহার করে, এবং শুল্ক আদায়কারী ব্যতীত।









কানযুল উম্মাল (13004)


13004 - إن الزناة يأتون تشتعل وجوههم نارا. "طب عن عبد الله بن بشر"1




আবদুল্লাহ ইবনু বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ব্যভিচারীরা এমন অবস্থায় আসবে যে তাদের চেহারা আগুনে জ্বলতে থাকবে।









কানযুল উম্মাল (13005)


13005 - إن السموات السبع والأرضين السبع والجبال لتلعن الشيخ الزاني، وإن فروج الزناة ليؤذي أهل النار نتن ريحها. "البزار عن بريدة"2




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সাত আসমান, সাত জমিন এবং পর্বতসমূহ বৃদ্ধ ব্যভিচারীকে অভিশাপ করে। আর ব্যভিচারীদের লজ্জাস্থানের দুর্গন্ধ এত তীব্র হবে যে তা জাহান্নামের অধিবাসীদের কষ্ট দেবে।









কানযুল উম্মাল (13006)


13006 - أوشك أن تستحل أمتي فروج النساء والحرير. "ابن
عساكر عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খুব শীঘ্রই আমার উম্মত নারীদের লজ্জাস্থান (ব্যভিচার) এবং রেশমকে হালাল মনে করবে।









কানযুল উম্মাল (13007)


13007 - إياكم والزنا، فإن فيه أربع خصال: يذهب البهاء عن الوجه، ويقطع الرزق، ويسخط الرحمن والخلود في النار. "طس عد عن ابن عباس"1




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যেনা (ব্যভিচার) থেকে সতর্ক থাকো, কারণ এতে চারটি বিশেষ ক্ষতি রয়েছে: এটি চেহারা থেকে দীপ্তি/ঔজ্জ্বল্য দূর করে দেয়, রিযিক (জীবিকা) বন্ধ করে দেয়, দয়াময় আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করে এবং (এর শাস্তি হিসেবে) জাহান্নামে চিরস্থায়ী থাকার কারণ হয়।









কানযুল উম্মাল (13008)


13008 - أيما امرأة أدخلت على قوم من ليس منهم فليست من الله في شيء، ولن يدخلها الله جنته، وأيما رجل جحد ولده وهو ينظر إليه احتجب الله تعالى منه وفضحه على رؤس الأولين والآخرين يوم القيامة. "د ن هـ حب ك عن أبي هريرة"2




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারী এমন কাউকে কোনো গোত্রের মধ্যে প্রবেশ করায়, যে তাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, সে আল্লাহর সাথে কোনো সম্পর্কেই নেই, আর আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন না। আর যে পুরুষ তার নিজের সন্তানকে অস্বীকার করে (বংশ পরিচয় অস্বীকার করে), অথচ সে তাকে দেখছে, আল্লাহ তা‘আলা তার থেকে আড়াল হয়ে যাবেন এবং কিয়ামতের দিন প্রথম ও শেষ সকলের সামনে তাকে লাঞ্ছিত করবেন।









কানযুল উম্মাল (13009)


13009 - السحاق بين النساء زنا بينهن. "طب عن واثلة"3




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহিলাদের মধ্যে ঘষাঘষি (সহাক) হলো তাদের মধ্যকার ব্যভিচার।









কানযুল উম্মাল (13010)


13010 - سحاق النساء زنا بينهن. "هب عن واثلة".




ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নারীদের মধ্যে পারস্পরিক রতিক্রিয়া (সিহাক) হলো তাদের মাঝে ব্যভিচার।









কানযুল উম্মাল (13011)


13011 - عفوا عن نساء الناس تعف نساؤكم وبروا آباءكم
تبركم أبناؤكم، ومن أتاه أخوه متنصلا1 فليقبل ذلك منه محقا كان أو مبطلا فإن لم يفعل لم يرد علي الحوض. "ك عن أبي هريرة"2




আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা অন্য মানুষের নারীদের ব্যাপারে সচ্চরিত্র থাকো, তাহলে তোমাদের নারীরাও সচ্চরিত্র থাকবে। আর তোমরা তোমাদের পিতাদের সাথে সদ্ব্যবহার করো, তাহলে তোমাদের সন্তানেরাও তোমাদের সাথে সদ্ব্যবহার করবে। আর যার কাছে তার ভাই ক্ষমা চাওয়ার জন্য বা কৈফিয়ত পেশ করার জন্য আসে, সে যেন তা তার থেকে গ্রহণ করে, চাই সে (ক্ষমা চাওয়া ব্যক্তি) সত্যবাদী হোক বা মিথ্যাবাদী। যদি সে তা না করে, তবে সে (কেয়ামতের দিন) আমার হাউযের (হাউয-ই-কাউসার) কাছে আসতে পারবে না।









কানযুল উম্মাল (13012)


13012 - عفوا تعف نساؤكم وبروا آباءكم تبركم أبناؤكم ومن اعتذر على أخيه المسلم من شيء بلغه منه، فلم يقبل عذره لم يرد علي الحوض. "طس عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সংযত থাকো, তোমাদের নারীরাও সংযত থাকবে। তোমরা তোমাদের পিতামাতার প্রতি সদ্ব্যবহার করো, তোমাদের সন্তানরাও তোমাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করবে। আর যে ব্যক্তি তার কোনো মুসলিম ভাইয়ের কাছে কোনো বিষয় নিয়ে ওযর পেশ করে (ক্ষমা চায়), যা তার (ঐ ভাইয়ের) পক্ষ থেকে তার কাছে পৌঁছেছে, কিন্তু সে তার ওযর গ্রহণ করে না, সে আমার হাউযের (কাউসার) ধারে পৌঁছাবে না।









কানযুল উম্মাল (13013)


13013 - عفوا تعف نساؤكم. "أبو القاسم بن بشران في أماليه عد عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা পবিত্রতা রক্ষা করো, তোমাদের নারীরাও পবিত্রতা রক্ষা করবে।









কানযুল উম্মাল (13014)


13014 - عشر خصال عملها قوم لوط بها أهلكوا وتزيدها أمتي بخلة3 والخذف ولعبهم بالحمام وضرب الدفوف، وشرب الخمور، وقص اللحية، وطول الشارب والصفير والتصفيق، ولباس الحرير، ويزيدها أمتي بخلة إتيان النساء بعضهن بعضا. "ابن عساكر عن الحسن" مرسلا.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, লূতের জাতি দশটি মন্দ স্বভাবের কারণে ধ্বংস হয়েছিল। আর আমার উম্মত এতে আরও কিছু মন্দ স্বভাব যোগ করবে: গুলতি ছোড়া, পায়রা নিয়ে খেলা, দফ বাজানো, মদ পান করা, দাড়ি ছোট করা, গোঁফ লম্বা করা, শিস দেওয়া ও হাততালি দেওয়া এবং রেশমের পোশাক পরিধান করা। আর আমার উম্মত এতে আরও একটি খারাপ স্বভাব যোগ করবে: নারীদের একে অপরের সাথে যৌন সম্পর্ক স্থাপন করা।









কানযুল উম্মাল (13015)


13015 - لا تزوج المرأة المرأة، ولا تزوج المرأة نفسها، فإن الزانية التي تزوج نفسها. "هـ عن أبي هريرة"1
الإكمال




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক নারী যেন অন্য কোনো নারীকে বিবাহ না দেয় এবং কোনো নারী যেন নিজে নিজেকে বিবাহ না দেয়। কারণ যে নারী নিজে নিজেকে বিবাহ দেয়, সে-ই ব্যভিচারিণী।









কানযুল উম্মাল (13016)


13016 - إن أعمال أمتي تعرض على في كل يوم جمعة واشتد غضب الله على الزناة. "حل عن أنس"2




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার উম্মতের আমলসমূহ প্রতি জুমার দিনে আমার কাছে পেশ করা হয়, আর যেনাকারীদের (ব্যভিচারকারীদের) উপর আল্লাহর ক্রোধ তীব্র হয়ে থাকে।









কানযুল উম্মাল (13017)


13017 - الزنا يورث الفقر. "هب عد ك في تاريخه والقضاعي عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... ব্যভিচার দারিদ্র্য নিয়ে আসে।









কানযুল উম্মাল (13018)


13018 - لا ينظر الله عز وجل إلى الشيخ الزاني والعجوز الزانية. "طب في السنة عن أبي هريرة"3




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়াজাল্লা বৃদ্ধ ব্যভিচারী এবং বৃদ্ধা ব্যভিচারিণীর দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকান না।









কানযুল উম্মাল (13019)


13019 - يا شباب قريش، لا تزنوا ألا من حفظ فرجه فله الجنة. "ك عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে কুরাইশ যুবকেরা, তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। জেনে রাখো, যে তার লজ্জাস্থানকে রক্ষা করে, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।









কানযুল উম্মাল (13020)


13020 - يا فتيان قريش، لا تزنوا فإنه من أسلم له شبابه دخل الجنة. "طب هب عن ابن عباس".




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হে কুরাইশের যুবকেরা, তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। কেননা যে তার যৌবনকে (পাপ থেকে) নিরাপদ রাখে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"