হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (13041)


13041 - لا يخلون رجل بامرأة إلا ومعها ذو محرم، ولا تسافر امرأة إلا مع محرم. "طب هب عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে না থাকে, যতক্ষণ না তার সাথে কোনো মাহরাম পুরুষ থাকে। আর কোনো নারী যেন মাহরাম ছাড়া সফর না করে।









কানযুল উম্মাল (13042)


13042 - لا يخلون رجل بامرأة فإن الشيطان ثالثهما. "طب عن سليمان بن بريدة عن أبيه"2




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে একা না থাকে, কারণ শয়তান তাদের তৃতীয়জন হয়।









কানযুল উম্মাল (13043)


13043 - لا يدخل رجل على امرأة إلا ومعها محرم من دخل
فليعلم أن الله معه. "هب عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষ যেন কোনো মহিলার কাছে তার মাহরাম সঙ্গে না থাকলে প্রবেশ না করে। যে (তা সত্ত্বেও) প্রবেশ করবে, সে যেন জেনে রাখে যে আল্লাহ তার সাথে আছেন।









কানযুল উম্মাল (13044)


13044 - لا يدخلن رجل على امرأة ولا يسافر معها إلا ومعها ذو محرم. "ق عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর কাছে প্রবেশ না করে এবং তার সাথে সফরও না করে, যদি না তার সাথে কোনো মাহরাম থাকে।









কানযুল উম্মাল (13045)


13045 - لأن يكون في رأس رجل مشط من حديد حتى يبلغ العظم خير من أن تمسه امرأة ليست له بمحرم. "هب عن معقل".




মা'কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষের মাথায় লোহার চিরুনি গেঁথে যাওয়া, যতক্ষণ না তা হাড় পর্যন্ত পৌঁছায়—তা তার জন্য এমন কোনো নারীকে স্পর্শ করার চেয়েও উত্তম, যে তার জন্য মাহরাম নয়।









কানযুল উম্মাল (13046)


13046 - لعن الله بيتا يدخله مخنث. "ابن النجار عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ সেই ঘরের ওপর অভিশাপ (লা'নত) বর্ষণ করুন, যেখানে কোনো মুখান্নাছ (নারীর বেশধারী বা নারীর মতো স্বভাবের পুরুষ) প্রবেশ করে।









কানযুল উম্মাল (13047)


13047 - يا أنة اخرج من المدينة إلى حمراء الأسد فليكن بها منزلك ولا تدخلن المدينة إلا أن يكن للناس عيد فتشهده. "الباوردي عن عائشة".
النظر




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): হে আনাহ! তুমি মদীনা থেকে হামরাউল আসাদ-এর দিকে যাও, আর সেখানেই যেন তোমার বাসস্থান হয়। আর মদীনায় প্রবেশ করবে না, যদি না মানুষের কোনো ঈদ (উৎসব) থাকে এবং তুমি তা প্রত্যক্ষ করো।









কানযুল উম্মাল (13048)


13048 - لكل ابن آدم حظه من الزنا، فزنا العينين النظر، وزنا اللسان المنطق، والأذنان زناهما الاستماع، واليدان تزنيان، فزناهما البطش، والرجلان تزنيان، فزناهما المشي، والفم يزني فزناه القبل. "د عن أبي هريرة"1




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের প্রত্যেকের জন্য যিনার একটি অংশ নির্ধারিত আছে। সুতরাং দুই চোখের যিনা হলো তাকানো, জিহ্বার যিনা হলো কথা বলা, দুই কানের যিনা হলো শ্রবণ করা, আর দুই হাত যিনা করে—তাদের যিনা হলো স্পর্শ করা (বা ধরে ফেলা)। দুই পা যিনা করে—তাদের যিনা হলো (অবৈধ উদ্দেশ্যের দিকে) হেঁটে যাওয়া। আর মুখ যিনা করে—তার যিনা হলো চুম্বন।









কানযুল উম্মাল (13049)


13049 - إن الله تعالى كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك
ذلك لا محالة، فزنا العين النظر، وزنا اللسان المنطق، والنفس تتمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو يكذبه. "ق د عن أبي هريرة"1




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আদম সন্তানের উপর তার যিনার অংশ লিখে দিয়েছেন, যা সে অনিবার্যভাবে লাভ করবে। চোখের যিনা হলো তাকানো, আর জিহ্বার যিনা হলো কথা বলা। আর মন আকাঙ্ক্ষা করে ও কামনা করে এবং লজ্জাস্থান তা সত্য প্রমাণ করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।









কানযুল উম্মাল (13050)


13050 - إذا رأى أحدكم المرأة التي تعجبه فليرجع إلى أهله حتى يقع بهم فإن ذلك معهم. "حب عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ এমন কোনো নারীকে দেখে, যে তাকে আকৃষ্ট করে, তখন সে যেন তার পরিবারের (স্ত্রীর) কাছে ফিরে যায় এবং তাদের সাথে সংগম করে। কেননা যা ওই নারীর কাছে আছে, তা তার স্ত্রীর কাছেও আছে।









কানযুল উম্মাল (13051)


13051 - إن المرأة إذا أقبلت أقبلت في صورة شيطان فإذا رأى أحدكم امرأة تعجبه، فليأت أهله فإن الذي معها مثل ما معها. "ت حب عن جابر"2




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নারী যখন সামনে আসে, তখন সে শয়তানের রূপে আসে। যখন তোমাদের কেউ কোনো নারীকে দেখে মুগ্ধ হয়, তখন সে যেন তার স্ত্রীর কাছে আসে। কেননা, তার স্ত্রীর কাছে যা আছে, (অন্য) সেই নারীর কাছেও অনুরূপই আছে।









কানযুল উম্মাল (13052)


13052 - لا ينظر الرجل إلى عورة الرجل، ولا تنظر المرأة إلى عورة المرأة، ولا يفضي الرجل إلى الرجل في ثوب واحد، ولا تفضي المرأة إلى المرأة في الثوب الواحد. "حم م د ت عن أبي سعيد" وروى "هـ" صدره.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের সতর (লজ্জাস্থান) না দেখে। আর কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সতর না দেখে। কোনো পুরুষ যেন অন্য পুরুষের সাথে এক কাপড়ের নিচে (একসঙ্গে) অবস্থান না করে, এবং কোনো নারী যেন অন্য নারীর সাথে এক কাপড়ের নিচে (একসঙ্গে) অবস্থান না করে।









কানযুল উম্মাল (13053)


13053 - يا علي لا تتبع النظرة النظرة فإن لك الأولى وليست
لك الآخرة. "حم د ت ك عن بريدة"1




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “হে আলী! তুমি এক দৃষ্টির পর আরেক দৃষ্টিকে অনুসরণ করো না। কারণ প্রথম দৃষ্টিটি তোমার জন্য (ক্ষমার্হ), কিন্তু দ্বিতীয় দৃষ্টিটি তোমার জন্য নয়।”









কানযুল উম্মাল (13054)


13054 - إذا رأى أحدكم امرأة حسناء فأعجبته فليأت أهله فإن البضع2 واحد ومعها مثل الذي معها. "خط عن عمر".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন কোনো সুন্দরী মহিলা দেখে এবং সে তাকে মুগ্ধ করে, তখন সে যেন তার স্ত্রীর কাছে যায়। কেননা, যৌন সম্ভোগ তো একই, আর তার (স্ত্রীর) কাছেও তেমনই আছে যেমনটি তার (ঐ মহিলার) কাছে আছে।









কানযুল উম্মাল (13055)


13055 - زنا العين النظر. "ابن سعد طب عن علقمة بن الحارث"3




আলকামা ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, চোখের যিনা হলো তাকানো।









কানযুল উম্মাল (13056)


13056 - إن المراة تقبل في صورة شيطان وتدبر في صورة شيطان فإذا رأى أحدكم امرأة فأعجبته فليأت أهله، فإن ذلك يرد ما في نفسه. "حم د عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নারী শয়তানের বেশে আগমন করে এবং শয়তানের বেশে প্রস্থান করে। কাজেই তোমাদের কেউ যখন কোনো নারীকে দেখে এবং সে তাকে মুগ্ধ করে, তখন সে যেন তার স্ত্রীর কাছে যায়, কারণ, তা তার মনের (কামনা) দূর করে দেবে। (আহমদ, আবূ দাউদ)









কানযুল উম্মাল (13057)


13057 - زنا اللسان الكلام. "أبو الشيخ عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিহ্বার যেনা হলো কথা বলা।









কানযুল উম্মাল (13058)


13058 - اصرف بصرك. "حم م 3 عن جرير".




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আপনি আপনার দৃষ্টি ফিরিয়ে নিন।









কানযুল উম্মাল (13059)


13059 - ما من مسلم ينظر امرأة أول رمقة1 ثم يغض بصره إلا أحدث الله تعالى له عبادة يجد حلاوتها في قلبه. "حم طب عن أبي أمامة".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো নারীর দিকে প্রথমবার তাকায়, এরপর সে তার দৃষ্টি অবনত করে নেয়, তবে আল্লাহ তাআলা তার জন্য এমন একটি ইবাদতের সৃষ্টি করে দেন, যার মিষ্টতা সে তার হৃদয়ে অনুভব করে।









কানযুল উম্মাল (13060)


13060 - إياكم والدخول على النساء. "حم ق ن عن عقبة بن عامر".




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মহিলাদের নিকট প্রবেশ করা থেকে বিরত থাকো।