হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (34772)


34772 - "يرحم الله أم إسماعيل! لولا أنها عجلت لكان عينا معينا. " خ - عن ابن عباس"3.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহ ইসমাঈলের মায়ের প্রতি রহম করুন! যদি না তিনি (পানি ধরে রাখতে) তাড়াহুড়ো করতেন, তাহলে (জমজম) একটি প্রবাহমান ঝর্ণা/নিশ্চিত প্রবাহিত পানি হতো।"









কানযুল উম্মাল (34773)


34773 - " يرحم الله أم إسماعيل! لو تركت زمزم - أو قال: لو لم تعرف من الماء - لكانت عينا معينا. " خ - عن ابن عباس"3.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ ইসমাঈলের মায়ের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন! যদি তিনি যমযমকে ছেড়ে দিতেন – অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: যদি তিনি পানিকে থামা না দিতেন – তাহলে তা এক প্রবহমান ঝর্ণা রূপে থাকত।









কানযুল উম্মাল (34774)


34774 - " ماء زمزم لما شرب له. " ش، حم، هـ، 4 هق - عن جابر، هب - عن ابن عمرو".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জমজমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তা সে জন্য।









কানযুল উম্মাল (34775)


34775 - " ماء زمزم لما شرب له، فإن شربته تستشفي به شفاك الله، وإن شربته مستعيذا أعاذك الله، وإن شربته ليقطع ظمأك
قطعه الله وإن شربته ليشبعك أشبعك الله، وهي 1 هزمة جبريل وسقيا إسماعيل. " قط، ك - 2 عن ابن عباس".




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তা সে উদ্দেশ্যেই ফলদায়ক হয়। যদি তুমি তা আরোগ্যের জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে আরোগ্য দান করবেন। আর যদি তুমি তা আশ্রয়প্রার্থী হয়ে পান করো, আল্লাহ তোমাকে আশ্রয় দেবেন। আর যদি তুমি তা তোমার পিপাসা দূর করার জন্য পান করো, আল্লাহ তা দূর করে দেবেন। আর যদি তুমি তা তোমার পেট ভরানোর জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে তৃপ্ত করবেন। আর এটি হল জিবরীল (আঃ)-এর আঘাত (বা খনন) এবং ইসমাঈল (আঃ)-এর পানীয়।









কানযুল উম্মাল (34776)


34776 - " ماء زمزم لما شرب له، على شربه لمرض شفاه الله أو لجوع أشبعه الله أو لحاجة قضاها الله. " المستغري في الطب - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হবে, তা সে উদ্দেশ্য পূরণের জন্য। অসুস্থতার জন্য পান করলে আল্লাহ তাকে আরোগ্য দান করেন, অথবা ক্ষুধার জন্য পান করলে আল্লাহ তাকে পরিতৃপ্ত করেন, অথবা কোনো প্রয়োজন পূরণের জন্য পান করলে আল্লাহ তা পূরণ করে দেন।









কানযুল উম্মাল (34777)


34777 - " ماء زمزم شفاء من كل داء. " فر - عن صفية".




সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যমযমের পানি প্রত্যেক রোগের জন্য আরোগ্যতা (শেফা)।"









কানযুল উম্মাল (34778)


34778 - "التضلع من ماء زمزم براءة من النفاق. " الأزرقي في تاريخ مكة - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযমের পানি পেট পুরে পান করা মুনাফিকি থেকে মুক্তি।









কানযুল উম্মাল (34779)


34779 - "خير ماء على وجه الأرض ماء زمزم، فيه طعام من الطعم وشفاء من السقم، وشر ماء على وجه الأرض ماء بوادي برهوت بقية حضرموت كرجل الجراد من الهوام تصبح تتدفق وتمسي لا بلال بها. " طب - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পৃথিবীর উপরিভাগে শ্রেষ্ঠতম পানি হলো যমযমের পানি। তাতে রয়েছে খাদ্যের স্বাদ ও রোগের আরোগ্য। আর পৃথিবীর উপরিভাগে নিকৃষ্টতম পানি হলো বারহূত উপত্যকার পানি, যা হাযরামাউতের শেষাংশে অবস্থিত। (তাতে) কীটপতঙ্গের মধ্যে পঙ্গপালের পায়ের মতো (কিছু থাকে); সকালে তা উপচে পড়ে এবং সন্ধ্যায় তাতে ভেজার মতো সামান্য পানিও থাকে না।









কানযুল উম্মাল (34780)


34780 - " زمزم طعام طعم وشفاء سقم. " ش، البزار عن أبي ذر".




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযম হলো তৃপ্তিদায়ক খাবার এবং রোগের নিরাময়।









কানযুল উম্মাল (34781)


34781 - " زمزم حفنة من جناح جبريل. " فر - عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জমজম হলো জিবরীল (আঃ)-এর ডানার এক আঁজলা।









কানযুল উম্মাল (34782)


34782 - " آية ما بيننا وبين المنافقين أنهم لا يتضلعون من زمزم. " تخ، هـ، ك - 1 عن ابن عباس".
الإكمال




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের ও মুনাফিকদের মধ্যে পার্থক্যকারী নিদর্শন হলো, তারা যমযমের পানি পেট ভরে পান করে না।









কানযুল উম্মাল (34783)


34783 - " إن جبريل لما ركض زمزم بعقبه جعلت أم إسماعيل تجمع البطحاء، رحم الله هاجر - أو أم إسماعيل - لو تركتها كانت عينا معينا. " حم، ن وأبو القاسم البغوي في معجمه وقال: غريب، ص من حديث ابن عباس - عن أبي بن كعب".




উবাই ইবন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যখন জিবরীল (আঃ) তাঁর গোড়ালি দিয়ে যমযমের উপর আঘাত করলেন, ইসমাঈল (আঃ)-এর মা বালু/কাঁকর জড়ো করতে লাগলেন। আল্লাহ তাআলা হাজেরা - অথবা ইসমাঈল (আঃ)-এর মায়ের উপর রহম করুন - যদি তিনি তাকে ছেড়ে দিতেন, তবে তা একটি প্রবাহিত ঝর্ণা হতো।









কানযুল উম্মাল (34784)


34784 - " ماء زمزم لما شرب له، إن شربته لتستشفي به شفاك الله؛ وإن شربته ليشبعك أشبعك الله، وإن شربته ليقطع ظمأك قطعه الله، وهي هزمة جبريل وسقيا إسماعيل. " الديلمي - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তা সে উদ্দেশ্যেই কার্যকর। যদি তুমি তা আরোগ্যের জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে আরোগ্য দান করবেন; আর যদি তুমি তা তৃপ্তির জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে তৃপ্তি দান করবেন, আর যদি তুমি তা তোমার পিপাসা দূর করার জন্য পান করো, আল্লাহ তোমার পিপাসা দূর করে দেবেন। আর এটি হলো জিবরাঈল (আঃ)-এর আঘাতের ফল এবং ইসমাঈল (আঃ)-এর জন্য পানীয়।









কানযুল উম্মাল (34785)


34785 - "ماء زمزم لما شرب له، فإن شربته تستشفي به شفاك الله، وإن شربته مستعيذا أعاذك الله، وإن شربته ليقطع ظمأك قطعه. " ك - عن ابن عباس". مر برقم - 34775 -
السقاية من الإكمال




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তার জন্যই (ফলপ্রসূ)। যদি তুমি তা রোগমুক্তির জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে আরোগ্য দান করবেন। আর যদি তুমি তা আশ্রয় প্রার্থনার জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে আশ্রয় দান করবেন। আর যদি তুমি তা তোমার পিপাসা দূর করার জন্য পান করো, তবে তা পিপাসা দূর করবে।









কানযুল উম্মাল (34786)


34786 - "أعطيكم ما هو خير لكم، منها السقاية بروائكم ولا تزروا بها 1 " ابن سعد، ك - عن علي" قال قلت للعباس: سل لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الحجابة، فسأله، قال فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আপনি আমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কাবার তত্ত্বাবধানের (হিজাবা) অধিকার চেয়ে নিন। তিনি (আব্বাস) তাঁর (নবীর) কাছে চাইলেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: "আমি তোমাদেরকে এমন জিনিস দেব যা তোমাদের জন্য উত্তম। এর মধ্যে রয়েছে তোমাদের তৃপ্তি সহকারে পানি পান করানোর (সিকা'য়া) অধিকার, আর তোমরা এর দ্বারা ভারাক্রান্ত হবে না।" (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন) অতঃপর তিনি (নবী) তা (এই বাণীটি) উল্লেখ করলেন।









কানযুল উম্মাল (34787)


34787 - "اعملوا فإنكم على عمل صالح، لولا أن تغلبوا لنزلت حتى أضع الحبل على هذه - يعني عاتقه. " حم، خ - 2 عن ابن عباس" أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي زمزم وهم يسقون ويعملون فيها قال فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যমযমের কাছে এলেন, তখন লোকেরা (সেখান থেকে) পানি পান করাচ্ছিল এবং সেখানে কাজ করছিল। তিনি বললেন, "তোমরা কাজ করতে থাকো! নিশ্চয়ই তোমরা সৎ (পূণ্যের) কাজের উপর আছো। যদি আমি আশঙ্কা না করতাম যে, তোমরা (আমার উপস্থিতিতে) অপ্রতিরোধ্য হয়ে পড়বে (বা অতিরিক্ত চাপ অনুভব করবে), তাহলে আমিও নিচে নেমে আসতাম, যতক্ষণ না আমি দড়িটি আমার এই কাঁধের উপর রাখি।" (অর্থাৎ তিনি তাঁর কাঁধের দিকে ইঙ্গিত করেছিলেন।)









কানযুল উম্মাল (34788)


34788 - "إنكم لعلى عمل صالح؛ لولا أن تغلبوا عليه لنزلت فنزعت معكم. " ابن سعد - عن مجاهد" أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى زمزم فقال: استقوا لي منها دلوا ثم قال - فذكره.




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমযমের কাছে এলেন এবং বললেন: তোমরা আমার জন্য এর থেকে এক বালতি পানি তুলে আনো। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় তোমরা এক সৎ কাজের মধ্যে আছো। যদি এই আশঙ্কা না থাকত যে তোমরা এতে (কষ্টে) পরাভূত হয়ে পড়বে, তাহলে আমি নেমে আসতাম এবং তোমাদের সাথে পানি তুলতাম।"









কানযুল উম্মাল (34789)


34789 - "انزعوا بني عبد المطلب! فلولا أن يغلبكم الناس على سقايتكم لنزعت معكم. " م 3 د، هـ - عن جابر" أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بني عبد المطلب وهم يسقون على زمزم قال - فذكره. "طب - عن أبي الطفيل".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনী আব্দুল মুত্তালিবের কাছে এলেন যখন তারা যমযমের পানি উঠাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "হে বনী আব্দুল মুত্তালিব! তোমরা (পানি) উঠাও। যদি এই আশঙ্কা না থাকত যে মানুষ তোমাদের এই পানি সরবরাহের দায়িত্বে তোমাদের উপর প্রাধান্য বিস্তার করবে, তবে আমিও তোমাদের সাথে পানি উঠাতাম।"









কানযুল উম্মাল (34790)


34790 - "لولا أن الناس يتخذونه نسكا ويغلبونكم عليه لنزعت معكم. " حم - عن ابن عباس" أن النبي صلى الله عليه وسلم أتى السقاية قال فذكره.
المعلى من الإكمال




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাক্বাইয়াতে (পানি পান করানোর স্থানে) এলেন। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "যদি এমন না হতো যে লোকেরা এটিকে ইবাদাত (নাস্ক) হিসেবে গ্রহণ করবে এবং (এতে অংশ নেওয়ার জন্য) তোমাদের উপর প্রাধান্য বিস্তার করবে, তবে আমি তোমাদের সাথে (পানি) উত্তোলন করতাম।"









কানযুল উম্মাল (34791)


34791 - "نعم المقبرة ثنية الشعب - يعني مقبرة مكة. " الفاكهي والديلمي - عن ابن عباس".
وادي السرر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "সানিয়াতুশ শাব কতই না উত্তম কবরস্থান – অর্থাৎ মক্কার কবরস্থান।"