কানযুল উম্মাল
34812 - " اللهم! إن إبراهيم كان عبدك وخليلك دعاك لأهل مكة بالبركة، وأنا محمد عبدك ورسولك أدعوك لأهل المدينة أن تبارك لهم في مدهم وصاعهم مثلي ما باركت لأهل مكة مع البركة بركتين. " ت - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): "হে আল্লাহ! নিশ্চয় ইব্রাহীম আপনার বান্দা ও আপনার খলীল (বন্ধু) ছিলেন; তিনি আপনার কাছে মক্কাবাসীর জন্য বরকতের দোয়া করেছিলেন। আর আমি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল। আমি আপনার কাছে মদিনাবাসীর জন্য দোয়া করছি যেন আপনি তাদের মুদ ও সা'-এর মধ্যে বরকত দান করেন— আপনি মক্কাবাসীকে যে বরকত দিয়েছেন, তার দ্বিগুণ পরিমাণ বরকতসহ অতিরিক্ত দুই গুণ বরকত দান করেন।"
34813 - " إنما المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها. " م، 2 حم، ق، ت عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মদীনা হলো কামারের হাপরের মতো, যা তার খাদ (মন্দ জিনিস) দূর করে দেয় এবং তার ভালোকে (বিশুদ্ধকে) উজ্জ্বল করে তোলে।
34814 - "إني حرمت ما بين لابتي المدينة كما حرم إبراهيم مكة. " م - عن أبي سعيد". 2
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মদীনার দুই লাভাভূমির মধ্যবর্তী স্থানকে পবিত্র (হারাম) ঘোষণা করেছি, যেমন ইব্রাহীম (আঃ) মক্কাকে পবিত্র ঘোষণা করেছিলেন।
34815 - " بطحان على بركة من برك الجنة. " البزار عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'বাথহান' জান্নাতের হাউযগুলোর মধ্য থেকে একটি হাউযের (জলাধারের) উপর অবস্থিত।
34816 - "يفتح اليمن فيأتي قوم يبسون فيتحملون بأهليهم ومن أطاعهم، والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون، ويفتح الشام فيأتي قوم يبسون فيتحملون بأهليهم ومن أطاعهم، والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون، ويفتح العراق فيأتي قوم يبسون فيتحملون بأهليهم ومن أطاعهم، والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون. " مالك، 1 ق - عن سفيان بن أبي زهير".
সুফইয়ান ইবনে আবি যুহাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়েমেন জয় হবে। তখন কিছু লোক সেখানে আসবে, যারা দ্রুতগতিতে নিজেদের পরিবার-পরিজন ও তাদের অনুসারীদের নিয়ে স্থানান্তরিত হবে, অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম, যদি তারা জানত। সিরিয়া (শাম) জয় হবে, তখন কিছু লোক সেখানে আসবে, যারা দ্রুতগতিতে নিজেদের পরিবার-পরিজন ও তাদের অনুসারীদের নিয়ে স্থানান্তরিত হবে, অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম, যদি তারা জানত। ইরাক জয় হবে, তখন কিছু লোক সেখানে আসবে, যারা দ্রুতগতিতে নিজেদের পরিবার-পরিজন ও তাদের অনুসারীদের নিয়ে স্থানান্তরিত হবে, অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম, যদি তারা জানত।
34817 - " حرم ما بين لابتي المدينة على لساني. " خ - عن أبي هريرة، ن - عن أبي سعيد، حم - عن ابن مسعود".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার ঘোষণার মাধ্যমে মদীনার দুই প্রস্তরক্ষেত্রের মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র) করা হয়েছে।"
34818 - " رمضان بالمدينة خير من ألف رمضان فيما سواها من البلدان، وجمعة بالمدينة خير من ألف جمعة فيما سواها من البلدان. " طب والضياء - عن بلال بن الحارث المزني".
বেলাল ইবনুল হারিস আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "মদীনার রমাদান অন্যান্য শহরের এক হাজার রমাদান অপেক্ষা উত্তম এবং মদীনার জুমু‘আ অন্যান্য শহরের এক হাজার জুমু‘আ অপেক্ষা উত্তম।"
34819 - " صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام. " حم؛ ق، 2 ت، ن، هـ، عن أبي هريرة، حم، م؛ ن، هـ - عن ابن عمر، م - عن ميمونة، حم - عن جبير بن مطعم وعن سعد وعن الأرقم".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামাজ) আদায় করা, অন্য যেকোনো মসজিদে হাজার সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম। তবে মসজিদুল হারামের বিষয়টি এর ব্যতিক্রম।
34820 - " صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام فإني آخر الأنبياء وأن مسجدي آخر المساجد. " م، ن عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামাজ) আদায় করা মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্যান্য মসজিদে আদায় করা এক হাজার সালাতের চেয়ে উত্তম। কেননা আমি শেষ নবী, আর আমার এই মসজিদ হলো শেষ মসজিদ।
34821 - "صلاة في مسجدي أفضل من ألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام، وصلاة في المسجد الحرام أفضل من مائة ألف صلاة فيما سواه. " حم، هـ - عن جابر". 1
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার মসজিদে এক সালাত অন্য স্থানের এক হাজার সালাত থেকে উত্তম, তবে মাসজিদুল হারাম ব্যতীত। আর মাসজিদুল হারামে এক সালাত অন্য স্থানের এক লক্ষ সালাত থেকে উত্তম।"
34822 - " صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام، وصلاة في المسجد الحرام أفضل من صلاة في مسجدي هذا بمائة صلاة. " حم، حب - عن ابن الزبير".
ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই মাসজিদে (মাসজিদে নববীতে) এক সালাত আদায় করা মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মাসজিদে এক হাজার সালাত আদায় করার চেয়েও উত্তম। আর মসজিদুল হারামে এক সালাত আদায় করা আমার এই মাসজিদে (মাসজিদে নববীতে) একশ সালাত আদায় করার চেয়েও উত্তম।
34823 - " صلاة في مسجدي هذا كألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام، وصيام شهر رمضان بالمدينة كصيام ألف شهر رمضان فيما سواها، وصلاة الجمعة بالمدينة كألف جمعة فيما سواها. " هب - عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামায) মসজিদে হারাম ছাড়া অন্য যেকোনো স্থানের এক হাজার সালাতের (নামাযের) সমান। আর মদীনাতে রমযান মাসের সাওম (রোযা) এর বাইরে অন্য যেকোনো স্থানের এক হাজার রমযান মাসের সাওমের (রোযার) সমান, এবং মদীনাতে জুমুআর সালাত এর বাইরে অন্য যেকোনো স্থানের এক হাজার জুমুআর সালাতের সমান।"
34824 - " قوائم منبري رؤيت في الجنة. " حم، ن، حب، ت - عن أم سلمة، طب، ك - عن أبي واقد".
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার মিম্বরের খুঁটিগুলো জান্নাতে দেখা গিয়েছে।"
34825 - " منبري هذا على ترعة 1 من ترع الجنة. " حم - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই মিম্বরটি জান্নাতের প্রবেশপথসমূহের একটির উপর অবস্থিত।
34826 - " الصلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام، والجمعة في مسجدي هذا أفضل من ألف جمعة فيما سواه إلا المسجد الحرام، وشهر رمضان في مسجدي هذا أفضل من ألف شهر رمضان فيما سواه إلا المسجد الحرام. " هب - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই মসজিদে সালাত আদায় করা মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম। আর আমার এই মসজিদে জুমু'আহ আদায় করা মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার জুমু'আহ আদায়ের চেয়েও উত্তম। আর আমার এই মসজিদে রমাদান মাস অতিবাহিত করা মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার রমাদান মাস অতিবাহিত করার চেয়েও উত্তম।
34827 - " على أنقاب المدينة ملائكة لا يدخلها الطاعون ولا الدجال. " حم، ق - عن أبي هريرة". 2
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনার প্রবেশপথগুলোতে ফেরেশতা মোতায়েন রয়েছে। এতে মহামারী (প্লেগ) এবং দাজ্জাল প্রবেশ করতে পারবে না।
34828 - " غبار المدينة شفاء من الجذام. " أبو نعيم في الطب - عن ثابت بن قيس بن شماس".
সাবেত ইবনে কায়স ইবনে শাম্মাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনার ধূলা কুষ্ঠরোগের নিরাময়।
34829 - " غبار المدينة يبرى الجذام. " ابن السني وأبو نعيم معا في الطب - عن أبي بكر ومحمد بن سالم مرسلا".
মুহাম্মদ ইবনে সালিম থেকে বর্ণিত, মদীনার ধুলা কুষ্ঠরোগ নিরাময় করে।
34830 - " غبار المدينة يطفئ الجذام. " الزبير بن بكار في أخبار
المدينة - عن إبراهيم بلاغا".
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, মদীনার ধূলিকণা কুষ্ঠরোগ নিরাময় করে।
34831 - " لكل نبي حرم وحرمي المدينة. " حم - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক নবীরই একটি সংরক্ষিত স্থান (হারাম) রয়েছে এবং আমার সংরক্ষিত স্থান হলো মদীনা।
