কানযুল উম্মাল
38352 - "بعثت أنا والساعة هكذا، فسبقتها كما سبقت هذه هذه." طب - عن أبي جبيرة بن الضحاك الأنصاري".
আবূ জুবাইরাহ ইবনুদ দাহ্হাক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “আমাকে এবং কিয়ামতকে এভাবে (কাছে কাছে রেখে) পাঠানো হয়েছে, আর আমি কিয়ামতকে এমনভাবে অতিক্রম করেছি, যেমন একটি (আঙুল) অন্যটিকে অতিক্রম করে।”
38353 - "يسألوني عن الساعة، والذي نفسي بيده! ما على الأرض نفس منفوسة اليوم يأتي عليها مائة سنة." حب - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তারা আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আজ পৃথিবীতে জীবিত এমন কোনো প্রাণ থাকবে না, যার উপর একশ বছর অতিক্রান্ত হবে।"
38354 - "لا يأتي على الناس مائة سنة وفي الأرض عين تطرف." عن ابن مسعود".
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন একশত বছর আসবে না যে, পৃথিবীতে কোনো চোখ মিটমিট করবে।
38355 - "لا تأتي المائة وعلى ظهرها أحد باق." الحسن بن سفيان وابن شاهين وابن قانع، طب، ك وابن عساكر - عن سفيان ابن وهب الخولاني".
সুফিয়ান ইবনে ওয়াহাব আল-খাওলানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "একশত বছর এমনভাবে আসবে না যে, তার পৃষ্ঠদেশে (পৃথিবীর বুকে) কেউ অবশিষ্ট থাকবে।"
38356 - "لا يكون مائة سنة وعلى الأرض عين تطرف." ك - عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একশো বছর পূর্ণ হবে না, যখন পৃথিবীতে কোনো চোখের পলক পড়বে।
38357 - "لا تمر مائة سنة من الهجرة ومنكم عين تطرف." ق في البعث - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হিজরতের পর একশত বছর অতিক্রান্ত হবে না, অথচ তোমাদের মধ্য থেকে কোনো চক্ষু পলক ফেলবে।
38358 - "لا تمضي مائة سنة وعين تطرف." ن - عن عبد الله ابن بريدة عن أبيه".
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একশত বছরও পার হবে না যে কোনো চোখ পলক ফেলবে (বা কেউ জীবিত থাকবে)।
38359 - "والذي نفسي بيده! ما بقي من دنياكم فيما مضى منها إلا كما بقي من يومكم هذا، وما يرى من المسلمين إلا اليسير." سمويه، ض - عن أنس".
الفصل الثاني في خروج الكذابين والفتن
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমাদের দুনিয়ার যে অংশ অতিবাহিত হয়েছে, তার তুলনায় যা অবশিষ্ট আছে, তা কেবল তোমাদের আজকের দিনের যতটুকু বাকি আছে, তার মতোই। আর মুসলমানদের দেখা যাবে খুবই অল্প সংখ্যক।"
38360 - "في أمتي كذابون ودجالون سبعة وعشرون، منهم أربعة نسوة، وإني خاتم النبيين لا نبي بعدي." حم طب، والضياء - عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমার উম্মতের মধ্যে সাতাশজন মিথ্যুক ও দাজ্জাল হবে, তাদের মধ্যে চারজন নারী হবে। আর নিশ্চয়ই আমি নবীগণের মোহর (সর্বশেষ), আমার পরে আর কোনো নবী নেই।
38361 - "بينا أنا نائم رأيت في يدي أسوارين من ذهب فأهمني شأنهما، فأوحي إلي في المنام أن أنفخهما، فنفختهما فطارا، فأولتهما كذابين يخرجان من بعدي، وكان أحدهما العنسي والآخر
مسيلمة." ق، ت"1 هـ - عن أبي هريرة، خ - عن ابن عباس".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমি ঘুমন্ত অবস্থায় ছিলাম। আমি আমার হাতে সোনার দু'টি চুড়ি দেখতে পেলাম। বিষয়টি আমাকে চিন্তিত করল। তখন স্বপ্নে আমাকে নির্দেশ দেওয়া হলো যে আমি যেন সে দুটিতে ফুঁ দিই। আমি তাতে ফুঁ দিলাম, ফলে তা উড়ে গেল। আমি সে দুটির ব্যাখ্যা করলাম যে তারা হলো আমার পরে আত্মপ্রকাশকারী দু'জন মিথ্যাবাদী। তাদের একজন ছিল আনসি এবং অন্যজন ছিল মুসায়লামা।
38362 - "لتنتقضن عرى الإسلام عروة عروة، ولتكونن أئمة مضلون، وليخرجن على أثر ذلك الدجالون الثلاثة." ك - عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামের বন্ধনসমূহ অবশ্যই একটির পর একটি ছিন্ন হয়ে যাবে। আর অবশ্যই পথভ্রষ্টকারী ইমামগণ (নেতৃবৃন্দ) হবে। আর এর পরপরই তিনজন বড় দাজ্জাল আত্মপ্রকাশ করবে।
38363 - "لا تقوم الساعة حتى يخرج سبعون كذابا." طب - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সত্তর জন মিথ্যাবাদী আত্মপ্রকাশ করবে।
38364 - "إن بين يدي الساعة كذابين فاحذروهم." حم، م "2 عن جابر بن سمرة".
জাবির ইবন সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই কিয়ামতের পূর্বে বহু মিথ্যুক থাকবে, সুতরাং তোমরা তাদের থেকে সতর্ক থাকো।"
38365 - "إني أشهد عدد تراب الدنيا أن مسيلمة كذاب." طب - عن وبر الحنفي".
ওয়াবার আল-হানাফী থেকে বর্ণিত, "[আমি] পৃথিবীর মাটির কণার সমপরিমাণ সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুসাইলামা একজন মহা মিথ্যাবাদী।"
38366 - "في ثقيف كذاب ومبير." ت - عن ابن عمر، طب - عن سلامة بنت الحر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[সাকীফ গোত্রে] একজন মিথ্যাবাদী এবং একজন ধ্বংসকারী থাকবে।"
38367 - " إن في ثقيف كذابا ومبيرا." م - 3 عن أسماء بنت أبي بكر".
আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয় ছাকীফ গোত্রের মধ্যে একজন মহা মিথ্যাবাদী এবং একজন ধ্বংসকারী (অত্যাচারী) হবে।"
38368 - "أول من بدل سنتي رجل من بني أمية هو يزيد." ع عن أبي ذر".
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রথম ব্যক্তি যে আমার সুন্নাত পরিবর্তন করেছে, সে হলো বনী উমাইয়্যার একজন লোক, আর সে ইয়াযীদ।
38369 - "إن بين يدي الساعة لأياما ينزل فيها الجهل ويرفع فيها العلم ويكثر فيها الهرج - والهرج القتل." ق - 1 ابن مسعود وأبي موسى".
ইবনু মাসঊদ ও আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে এমন কিছু দিন আসবে, যখন অজ্ঞতা নেমে আসবে, জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে এবং হার্জ বৃদ্ধি পাবে। আর হার্জ হচ্ছে হত্যা।
38370 - "بين يدي الساعة أيام الهرج." حم، طب - عن خالد بن الوليد".
الإكمال من خروج الكذابين والفتن
খালিদ বিন ওয়ালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের পূর্বে ‘হারজ’-এর দিনসমূহ থাকবে।
38371 - "بين يدي الساعة كذابون، منهم صاحب اليمامة، ومنهم صاحب صنعاء العنسي، ومنهم صاحب حمير، ومنهم الدجال وهو أغلظهم فتنة." حم - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের আগে অনেক মিথ্যাবাদী আসবে। তাদের মধ্যে থাকবে ইয়ামামার অধিপতি, সান'আর আল-আনসি, হিমইয়ারের অধিপতি, এবং দাজ্জাল। সে (দাজ্জাল) ফিতনার দিক থেকে তাদের মধ্যে সবচেয়ে ভয়াবহ হবে।
