কানযুল উম্মাল
38452 - "سيأتي على الناس سنوات خداعات يصدق فيها الكاذب ويكذب فيها الصادق، ويؤتمن فيها الخائن ويخون فيها الأمين، وينطق فيها الرويبضة، قيل: وما الرويبضة؟ قال: الرجل
التافه يتكلم في أمر العامة." حم، هـ، ك - عن أبي هريرة"1
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের উপর এমন প্রতারণামূলক বছরসমূহ আসবে, যখন মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে এবং সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে। খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে এবং আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে। আর তাতে 'রুওয়াইবিদাহ' কথা বলবে। জিজ্ঞাসা করা হলো: 'রুওয়াইবিদাহ' কী? তিনি বললেন: তুচ্ছ লোক, যে জনগণের বিষয়াদি নিয়ে কথা বলবে।
38453 - "تجيء ريح بين يدي الساعة فيقبض فيها روح كل مؤمن." ك - عن عياش بن ربيعة".
আয়্যাশ ইবনু রাবী'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের পূর্বে একটি বাতাস আসবে, যার মাধ্যমে সকল মুমিনের রূহ কবজ করা হবে।
38454 - "تقوم الساعة والروم أكثر الناس." حم، م - عن المستورد".
আল-মুসতাওরিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত এমন সময় সংঘটিত হবে যখন রোমীয়রাই হবে সর্বাধিক সংখ্যক মানুষ।
38455 - "ستة من أشراط الساعة: موتي، وفتح بيت المقدس، وأن يعطى الرجل ألف دينار فيتسخطها، وفتنة يدخل حرها بيت كل مسلم، وموت يأخذ في الناس كقعاص الغنم، وأن يغدر الروم فيسيرون بثمانين بندا تحت كل بند اثنا عشر ألفا." حم، طب - عن معاذ".
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কেয়ামতের ছয়টি নিদর্শন রয়েছে: আমার মৃত্যু; বাইতুল মুকাদ্দাস বিজয়; এবং কোনো ব্যক্তিকে এক হাজার দিনার দেওয়া হবে, তবুও সে তাতে অসন্তুষ্ট হবে; এমন এক ফিতনা যার উত্তাপ প্রত্যেক মুসলমানের ঘরে প্রবেশ করবে; এমন এক মহামারি (মৃত্যু) যা মানুষের মধ্যে মেষের আকস্মিক মৃত্যুর মতো ছড়িয়ে পড়বে; এবং রোমানরা বিশ্বাসঘাতকতা করবে এবং তারা আশিটি পতাকা নিয়ে অগ্রসর হবে, প্রতিটি পতাকার নিচে থাকবে বারো হাজার সৈন্য।
38456 - "ستخرج نار من حضرموت قبل القيامة تحشر الناس." حم، ت - عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কিয়ামতের আগে হাদরামাউত থেকে একটি আগুন বের হবে, যা মানুষকে একত্রিত করবে।"
38457 - "سيأتي على أمتي زمان يكثر فيه القراء ويقل فيه الفقهاء ويقبض العلم ويكثر الهرج، ثم يأتي من بعد زمان يقرأ القرآن رجال من أمتي لا يجاوز تراقيهم، ثم يأتي من بعد زمان يجادل المشرك بالله المؤمن في مثل ما يقول." طب، ك - عن
أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের উপর এমন এক সময় আসবে যখন কারী (কুরআন তেলাওয়াতকারী) বেশি হবে এবং ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) কম হবে। জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে এবং 'হারজ' (বিশৃঙ্খলা ও হত্যা) বৃদ্ধি পাবে। অতঃপর এর পরে এমন এক সময় আসবে যখন আমার উম্মতের লোকেরা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। অতঃপর এর পরে এমন এক সময় আসবে যখন আল্লাহর সাথে শিরককারী ব্যক্তি মুমিনের সাথে সে বিষয় নিয়েই বিতর্ক করবে, যা মুমিন নিজে বলে।
38458 - "سيأتي على الناس زمان يخير الرجل بين العجز والفجور، فمن أدرك ذلك الزمان فليختر العجز على الفجور." ك - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন ব্যক্তিকে অক্ষমতা (অসহায়তা) এবং পাপাচারের (ফজূর) মধ্যে বেছে নিতে বলা হবে। সুতরাং যে ব্যক্তি সেই সময় পাবে, সে যেন পাপাচারের (ফজূর) পরিবর্তে অক্ষমতাকেই বেছে নেয়।
38459 - "سيخرج أهل مكة ثم لا يعبر بها إلا قليل ثم تمتليء وتبنى، ثم يخرجون منها فلا يعودون فيها أبدا." حم - عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কাবাসীরা (মক্কা) ছেড়ে চলে যাবে। অতঃপর অল্পসংখ্যক লোক ছাড়া কেউ আর সেখানে যাতায়াত করবে না। অতঃপর তা পূর্ণ হয়ে যাবে এবং পুনর্নির্মিত হবে। অতঃপর তারা সেখান থেকে বের হয়ে যাবে এবং তারা আর কখনো সেখানে ফিরে আসবে না।
38460 - "سيخرج ناس إلى المغرب يأتون يوم القيامة ووجوههم على ضوء الشمس." حم - عن رجل".
এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, "(কেয়ামতের দিন) কিছু লোক মাগরিবের (পশ্চিমের) দিকে বের হবে। তারা কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তাদের চেহারা সূর্যের আলোর মতো উজ্জ্বল হবে।"
38461 - "ينزل ناس من أمتي بغائط يسمونه "البصرة" عند نهر يقال له "دجلة" يكون عليه جسر يكثر أهلها وتكون من أمصار المسلمين، فإذا كان في آخر الزمان جاء بنو قنطوراء قوم عراض الوجوه صغار الأعين حتى ينزلوا على شط النهر، فيتفرق أهلها ثلاث فرق: فرقة يأخذون أذناب البقر والبرية وهلكوا، وفرقة يأخذون لأنفسهم وكفروا، وفرقة يجعلون ذراريهم خلف ظهورهم ويقاتلونهم وهم الشهداء." حم، د - عن أبي بكرة"1
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের কিছু লোক এক নিম্নভূমিতে নামবে, যেটিকে তারা 'বসরা' নামে ডাকবে। দজলা (Tigris) নামক একটি নদীর কাছে, যার উপরে একটি সেতু থাকবে। সেখানকার জনসংখ্যা বৃদ্ধি পাবে এবং তা মুসলমানদের অন্যতম শহর হবে। যখন শেষ যামানা আসবে, তখন 'বানু কান্তুরা' নামক একটি জাতি আসবে, তারা হবে চওড়া মুখমণ্ডল ও ছোট চোখের অধিকারী। এমনকি তারা নদীর তীরে এসে অবস্থান নেবে। তখন সেখানকার অধিবাসীরা তিন দলে বিভক্ত হয়ে যাবে: এক দল গরুর লেজ ধরে (অর্থাৎ জীবিকা ও পশুপালনের উদ্দেশ্যে) মরুর দিকে চলে যাবে এবং তারা ধ্বংস হবে। আরেক দল নিজেদের জন্য (নিরাপত্তা) গ্রহণ করবে এবং তারা কুফরি করবে। আর তৃতীয় দল তাদের সন্তানদের পিঠের পেছনে রেখে তাদের সাথে যুদ্ধ করবে এবং তারাই হবে শহীদ।
38462 - "لتفتحن القسطنطينية ولنعم الأمير أميرها ولنعم الجيش ذلك الجيش." حم، ك - عن بشر الغنوي".
বিশর আল-গানাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা অবশ্যই কনস্টান্টিনোপল জয় করবে। (এর) শাসক কতই না উত্তম শাসক হবেন এবং সেই সেনাবাহিনী কতই না উত্তম সেনাবাহিনী হবে।
38463 - "الملحمة الكبرى وفتح القسطنطينية وخروج الدجال في سبعة أشهر." حم، د1 ت، هـ، ك - عن معاذ".
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহালড়াই (আল-মালহামাহ আল-কুবরা), কন্সটান্টিনোপল বিজয় এবং দাজ্জালের আবির্ভাব— (এই সবকিছু) সাত মাসের মধ্যে সংঘটিত হবে।
38464 - "لتنتقون كما ينتقى التمر من الحثالة، فليذهبن خياركم وليبقين شراركم، فموتوا إن استطعتم." هـ، ك - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমাদেরকে অবশ্যই বেছে নেওয়া হবে, যেমন আবর্জনার স্তূপ থেকে খেজুর বেছে নেওয়া হয়। ফলে তোমাদের মধ্যেকার উত্তম লোকেরা চলে যাবে এবং নিকৃষ্ট লোকেরা অবশিষ্ট থাকবে। সুতরাং, তোমরা যদি সক্ষম হও, তবে মৃত্যুবরণ করো।"
38465 - "لن تقوم الساعة حتى يسود كل قبيلة منافقوها." طب عن ابن مسعود".
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না প্রত্যেক গোত্রের মুনাফিকরা তাদের নেতা হয়ে যাবে।
38466 - "ليت شعري كيف أمتي بعدي حين تتبختر رجالهم وتمرح نساؤهمّ! وليت شعري حين يصيرون صنفين: صنفا ناصبي نحورهم في سبيل الله، وصنفا عمالا لغير الله تعالى." ابن عساكر - عن رجل".
ওই ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "হায়! আমি যদি জানতাম, আমার পরে আমার উম্মতের অবস্থা কেমন হবে—যখন তাদের পুরুষেরা অহংকারে বুক ফুলিয়ে চলবে এবং তাদের নারীরা উচ্ছৃঙ্খলভাবে ফূর্তি করে বেড়াবে! আর হায়! আমি যদি জানতাম, যখন তারা দুই ভাগে বিভক্ত হবে: এক ভাগ যারা নিজেদের জীবন আল্লাহর পথে উৎসর্গ করবে, আর অন্য ভাগ যারা আল্লাহ তাআলা ছাড়া অন্যের জন্য কাজ করবে।"
38467 - "ليسوقن رجل من قحطان الناس بعصى." طب - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাহতান গোত্রের এক ব্যক্তি অবশ্যই লাঠি দ্বারা মানুষকে তাড়িয়ে নিয়ে যাবে।
38468 - "من أشراط الساعة الفحش والتفحش وقطيعة الرحم وتخوين الأمين، وائتمان الخائن." طس - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কেয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে রয়েছে অশ্লীলতা ও নির্লজ্জতার প্রসার, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা, বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে অবিশ্বাস করা এবং বিশ্বাসঘাতক ব্যক্তিকে বিশ্বাস করা।
38469 - "من اقتراب الساعة انتفاخ الأهلة." طب - عن ابن مسعود".
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কেয়ামতের নিকটবর্তী হওয়ার অন্যতম নিদর্শন হলো নতুন চাঁদসমূহের স্ফীত হয়ে যাওয়া।
38470 - "من اقتراب الساعة أن يرى الهلال قبلا فيقال: لليلتين، وأن تتخذ المساجد طرقا، وأن يظهر موت الفجأة." طس - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত নিকটবর্তী হওয়ার কিছু নিদর্শন হলো এই যে, (নতুন) চাঁদ দেখা যাবে আর (তা দেখে) বলা হবে যে, এটি দুই রাতের চাঁদ, এবং মসজিদগুলোকে রাস্তা বা চলার পথ হিসেবে ব্যবহার করা হবে, এবং হঠাৎ মৃত্যু (মউতে ফুজআহ) ব্যাপক আকার ধারণ করবে।
38471 - "من اقتراب الساعة هلاك العرب." ت - عن طلحة ابن مالك".
তলহা ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, কেয়ামত নিকটবর্তী হওয়ার অন্যতম নিদর্শন হল আরবদের ধ্বংস।
