কানযুল উম্মাল
38492 - "ثلاث إذا رأيتهن فعند ذلك خراب العامر وعمارة الخراب: أن يكون المعروف منكرا والمنكر معروفا وأن يتمرس2
الرجل بالأمانة تمرس البعير بالشجرة." ابن عساكر - عن محمد بن عطية السعدي".
মুহাম্মদ বিন আতিয়্যা আস-সা'দী থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রয়েছে, যখন তোমরা সেগুলো দেখতে পাবে, তখন জনপদের ধ্বংস এবং ধ্বংসাবশেষের আবাদ শুরু হবে: (১) যখন ভালো কাজ মন্দ বলে গণ্য হবে এবং মন্দ কাজ ভালো বলে গণ্য হবে, আর (২) যখন কোনো ব্যক্তি আমানতের সাথে এমন আচরণ করবে যেমন উট গাছের সাথে আচরণ করে (অর্থাৎ আমানতকে পদদলিত করবে বা নষ্ট করবে)।
38493 - "آخر قرية من قرى الإسلام خرابا المدينة." ت - عن أبي هريرة".
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামের শহরগুলোর মধ্যে সর্বশেষ যেটি ধ্বংস হবে, তা হলো মাদীনা।
38494 - "آخر من يحشر راعيا من مزينة يريدان المدينة ينعقان بغنمهما فيجدانها وحوشا حتى إذا بلغا ثنية الوداع خرا على وجوههما." ك - عن أبي هريرة".
الإكمال
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাশর করা সর্বশেষ দুজন ব্যক্তি হবে মুযাইনা গোত্রের দুজন রাখাল, যারা মদীনার দিকে যেতে চাইবে। তারা তাদের ছাগলকে (হাঁক দিয়ে) ডাকতে থাকবে, কিন্তু সেগুলোকে তারা বন্য জন্তুতে রূপান্তরিত পাবে। যখন তারা 'ছানিয়্যাতুল ওয়াদা'য় পৌঁছাবে, তখন তারা তাদের চেহারার ওপর লুটিয়ে পড়বে।
38495 - " يا ابن مسعود! إن للساعة أعلاما وإن للساعة أشراطا ألا! وإن من علم الساعة وأشراطها أن يكون الولد غيظا، وأن يكون المطر قيظا1 وأن يقبض الأشرار قبضا، يا ابن مسعود! من أعلام الساعة وأشراطها أن يصدق الكاذب وأن يكذب الصادق، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن يؤتمن
الخائن وأن يخون الأمين، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن يواصل الأطباق وأن يقاطع الأرحام، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن يسود كل قبيلة منافقوها وكل سوق فجارها، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن يكون المؤمن في القبيلة أذل من النقد، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن تزخرف المحاريب وأن تخرب القلوب، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن يكتفى الرجال بالرجال والنساء بالنساء، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن تكنف المساجد وأن تعلو المنابر، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن يعمر خراب الدنيا ويخرب عمرانها، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن تظهر المعازف وشرب الخمور، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن تشرب الخمور، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن تكثر الشرط والهمازون والغمازون واللمازون، يا ابن مسعود! إن من أعلام الساعة وأشراطها أن تكثر أولاد الزنا." طب - عن ابن مسعود".
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "হে ইবনে মাসঊদ! নিশ্চয় কিয়ামতের কিছু আলামত আছে এবং কিয়ামতের কিছু নিদর্শন আছে। শোনো! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে সন্তান হবে ক্রোধের কারণ, আর বৃষ্টি হবে তীব্র গরমের (অস্বাভাবিক) কারণ, এবং মন্দ লোকদেরকে দ্রুত তুলে নেওয়া হবে (মৃত্যু বরণ করবে)। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে মিথ্যাবাদীকে বিশ্বাস করা হবে এবং সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী বলা হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে খিয়ানতকারীকে বিশ্বস্ত মনে করা হবে এবং আমানতদার খিয়ানত করবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে বহিরাগতদের সাথে সম্পর্ক রক্ষা করা হবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে প্রত্যেক গোত্রের নেতৃত্ব দেবে তার মুনাফিকরা এবং প্রত্যেক বাজারের নেতৃত্ব দেবে তার পাপাচারীরা। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে গোত্রের মধ্যে মুমিন ব্যক্তি একটি তুচ্ছ মুদ্রার (অথবা সামান্য পশুর) চেয়েও অধিকতর লাঞ্ছিত হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে মেহরাবসমূহকে সজ্জিত করা হবে (কারুকার্যময় করা হবে) কিন্তু অন্তরসমূহ ধ্বংস হয়ে যাবে (নষ্ট হয়ে যাবে)। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে পুরুষেরা পুরুষের দ্বারা এবং নারীরা নারীদের দ্বারা তুষ্ট হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে মসজিদসমূহকে ঘিরে রাখা হবে এবং মিম্বরসমূহ উঁচু করা হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে পৃথিবীর ধ্বংসপ্রাপ্ত অংশ আবাদ করা হবে এবং আবাদকৃত অংশ ধ্বংস করা হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে বাদ্যযন্ত্রের (গান-বাজনার) প্রকাশ ঘটবে এবং মদ পান করা হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে মদ পান করা হবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে পুলিশের (বা আইন-শৃঙ্খলা রক্ষাকারীর) সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে, এবং পরনিন্দাকারী, দোষ সন্ধানকারী ও উপহাসকারীরা বৃদ্ধি পাবে। হে ইবনে মাসঊদ! কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনের মধ্যে রয়েছে যে অবৈধ সন্তানের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে।"
38496 - "الأمارات خرزات منظومات بسلك، فإذا انقطع السلك تبع بعضه بعضا." ك - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিদর্শনসমূহ হলো একটি সুতোয় গাঁথা পুঁতির মতো। যখন সুতোটি ছিঁড়ে যায়, তখন তারা একে অপরের পিছে ধাবিত হয়।"
38497 - "إذا استحلت هذه الأمة الخمر بالنبيذ والربا بالبيع والسحت بالهدية واتجروا بالزكاة فعند ذلك هلاكهم ليزدادوا إثما." الديلمي - عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই উম্মত মদকে নবীযের (ফলের রসের পানীয়ের) মাধ্যমে হালাল মনে করবে, সুদকে বেচাকেনার মাধ্যমে হালাল মনে করবে, হারাম সম্পদকে উপঢৌকনের (হাদিয়ার) মাধ্যমে হালাল মনে করবে এবং যাকাত নিয়ে ব্যবসা করবে, তখনই তাদের ধ্বংস আসবে; যেন তারা পাপে আরও বৃদ্ধি লাভ করে।
38498 - "إذا استحلت أمتي خمسا فعليهم الدمار: إذ ظهر فيهم التلاعن، ولبسوا الحرير، واتخذوا القينات، وشربوا الخمور، واكتفى الرجال بالرجال والنساء بالنساء." هب من طريقين - عن أنس، وقال كل من الإسنادين غير قوى غير أنه إذا ضم بعضه إلى بعض أخذ قوة".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমার উম্মত পাঁচটি জিনিস হালাল মনে করবে, তখন তাদের উপর ধ্বংস নেমে আসবে: যখন তাদের মধ্যে অভিসম্পাত (পরস্পরকে লা'নত করা) প্রকাশ পাবে, এবং তারা রেশমী বস্ত্র পরিধান করবে, এবং তারা গায়িকা (নারী শিল্পী) গ্রহণ করবে, এবং তারা মদ পান করবে, এবং পুরুষরা পুরুষদের দ্বারা এবং নারীরা নারীদের দ্বারা পরিতৃপ্ত হবে (সমকামীতা করবে)।
38499 - "إذا استغنى النساء بالنساء والرجال بالرجال فبشرهم بريح حمراء تخرج من قبل المشرق فيمسخ بعضهم ويخسف ببعض، ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون." الديلمي - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন নারীরা নারীদের দ্বারা এবং পুরুষরা পুরুষদের দ্বারা চাহিদা মিটাবে, তখন তাদেরকে একটি লাল বাতাসের সুসংবাদ দাও যা পূর্বদিক থেকে বের হবে। অতঃপর তাদের কাউকে বিকৃত করা হবে এবং কাউকে ভূমিধসে গ্রাস করা হবে। এটা এই কারণে যে তারা অবাধ্যতা করেছে এবং তারা সীমালঙ্ঘনকারী ছিল।"
38500 - "لا تذهب الدنيا حتى يستغني النساء بالنساء والرجال بالرجال، والسحاق زنا النساء فيما بينهن." الخطيب وابن عساكر - عن أيوب بن مدرك بن العلاء الحنفي عن مكحول عن واثلة وأنس، وأيوب متروك".
ওয়াসিলাহ ও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "দুনিয়া ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না নারীরা নারীদের দ্বারা এবং পুরুষেরা পুরুষদের দ্বারা তুষ্ট হবে। আর 'সহাক' (নারীদের পারস্পরিক যৌনাচার) হলো নারীদের নিজেদের মধ্যেকার ব্যভিচার।"
38501 - "إذا اقترب الزمان كثر لبس الطيالسة، وكثرت التجارة وكثر المال، وعظم رب المال لماله، وكثرت الفاحشة، وكانت
وكانت إمارة الصبيان، وكثر النساء، وجار السلطان، وطفف في المكيال والميزان، فيربي الرجل جروا خير من أن يربي ولدا له، ولا يوقر كبير ولا يرحم صغير، ويكثر أولاد الزنا حتى أن الرجل ليغشى المرأة على قارعة الطريق، ويلبسون جلود الضأن على قلوب الذئاب، أمثلهم في ذلك الزمان المداهن." طب، ك وتعقب عن منتصرين بن عمارة بن أبي ذر عن أبيه عن جده".
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সময় নিকটবর্তী হবে, তখন তায়ালিসা (এক ধরণের চাদর) পরিধান করা বেড়ে যাবে, ব্যবসা-বাণিজ্য বৃদ্ধি পাবে এবং সম্পদ প্রচুর হবে। সম্পদের মালিক তার সম্পদের কারণে সম্মানিত হবে, অশ্লীলতা বৃদ্ধি পাবে, বালকদের নেতৃত্ব প্রতিষ্ঠিত হবে, নারীদের সংখ্যা বাড়বে, শাসক জুলুম করবে এবং পরিমাপ ও ওজনে কম দেওয়া হবে। ফলে একজন পুরুষ তার নিজের সন্তানের লালন-পালনের চেয়ে কুকুরের ছানাকে লালন-পালন করাকে শ্রেয় মনে করবে। বড়দের সম্মান করা হবে না এবং ছোটদের প্রতি দয়া দেখানো হবে না। ব্যভিচারের সন্তান বৃদ্ধি পাবে, এমনকি মানুষ রাস্তার পাশে (প্রকাশ্যে) নারীর সাথে মিলিত হবে। তারা ভেড়ার চামড়া পরিধান করবে, কিন্তু তাদের অন্তর হবে নেকড়ের মতো। সেই সময়ে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি হবে তোষামোদকারী।
38502 - "إذا ظهر فيكم مثل ما ظهر في بني إسرائيل، إذا كانت الفاحشة في كباركم، والملك في صغاركم، والعلم في رذالكم." حم، ع، هـ - عن أنس، قال: قيل يا رسول الله! متى ندع الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؟ قال - فذكره، ولفظ ع: "إذا ظهر الادهان في خياركم، والفاحشة في شراركم، وتحول الملك في صغاركم، والفقه في رذالتكم"1
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কখন সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজের নিষেধ ছেড়ে দেব? তিনি বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে এমন বিষয় প্রকাশিত হবে যা বনী ইসরাঈলের মধ্যে প্রকাশিত হয়েছিল—যখন তোমাদের বয়স্কদের মধ্যে অশ্লীলতা দেখা দেবে, শাসনক্ষমতা তোমাদের ছোটদের (অযোগ্যদের) হাতে চলে যাবে এবং জ্ঞান তোমাদের নিকৃষ্ট (হীন) লোকেদের মধ্যে চলে যাবে। অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন তোমাদের উত্তম লোকেদের মধ্যে তোষামোদি দেখা দেবে, তোমাদের খারাপ লোকেদের মধ্যে অশ্লীলতা দেখা দেবে, ক্ষমতা তোমাদের ছোটদের হাতে স্থানান্তরিত হবে এবং ফিকহ (দ্বীনের জ্ঞান) তোমাদের নিকৃষ্ট লোকেদের মধ্যে চলে যাবে।
38503 - "إذا اقترب الساعة تقارب الزمان، فتكون السنة كالشهر والشهر كالجمعة، والجمعة كاحتراق السعفة في النار." ع - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামত নিকটবর্তী হবে, সময় সংকুচিত হয়ে আসবে। তখন এক বছর এক মাসের মতো হবে, এক মাস এক সপ্তাহের মতো হবে এবং এক সপ্তাহ আগুনে খেজুর পাতার ডগা জ্বলে যাওয়ার সময়ের মতো হবে।
38504 - "لا تقوم الساعة حتى يتقارب الزمان، فتكون السنة كالشهر، ويكون الشهر كالجمعة، وتكون الجمعة كاليوم، ويكون اليوم كالساعة، وتكون الساعة كاحتراق السعفة." حم، حل - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না সময় সংকুচিত হবে; ফলে বছর হবে এক মাসের মতো, মাস হবে এক সপ্তাহের মতো, সপ্তাহ হবে এক দিনের মতো, দিন হবে এক ঘণ্টার মতো, আর ঘণ্টা হবে খেজুরের ডাল জ্বলে যাওয়ার মতো।
38505 - "إذا تقارب الزمان أناخ بكم الشرف1 الجون، فتن كقطع الليل المظلم." نعيم بن حماد في الفتن، طب عن أبي هريرة، وهو ضعيف".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সময় ঘনিয়ে আসবে, তখন কালো কঠিন মহাবিপদসমূহ তোমাদের উপর চেপে বসবে; (যা হবে) অন্ধকার রাতের খণ্ডের মতো ফিতনাসমূহ।
38506 - "إذا تقارب الزمان انتقى الموت خيار أمتي، كما ينتقي أحدكم خيار الرطب من الطبق." الرامهرمزي في الأمثال - عن أبي هريرة، وفيه يحيى بن عبيد الله بن عبد الله بن موهب عن أبيه، قال أحمد: ليس بثقة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কাল নিকটবর্তী হবে, মৃত্যু আমার উম্মতের উত্তমদেরকে বেছে নেবে, ঠিক যেমন তোমাদের কেউ থালা থেকে সর্বোত্তম পাকা খেজুর বেছে নেয়।
38507 - "إذا سمعتم بناس يأتون من قبل المشرق أو كورها يعجب الناس من زيهم فقد أظلت الساعة." نعيم بن حماد في الفتن عن حفصة".
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা এমন লোকদের সম্পর্কে শুনবে, যারা প্রাচ্যের দিক থেকে অথবা এর কোনো জনপদ থেকে আসবে, যাদের পোশাক-পরিচ্ছদ দেখে মানুষ বিস্মিত হবে, তখন কিয়ামত সন্নিকটবর্তী হবে।
38508 - "إذا ضيعت الأمانة فانتظر الساعة، قيل: كيف
إضاعتها؟ قال: إذا أسند الأمر إلى غير أهله فانتظر الساعة." خ - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন আমানত নষ্ট করা হবে, তখন তোমরা কিয়ামতের অপেক্ষা করো। জিজ্ঞেস করা হলো: কীভাবে তা নষ্ট করা হবে? তিনি বললেন: যখন কোনো বিষয় (দায়িত্ব) তার অযোগ্য ব্যক্তির হাতে সোপর্দ করা হবে, তখন তোমরা কিয়ামতের অপেক্ষা করো।
38509 - "تجيء ريح بين يدي الساعة يقبض فيها روح كل مؤمن." م، ك، خ - عن عياش بن أبي ربيعة".
আইয়াশ ইবন আবী রাবী'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের পূর্বে একটি বাতাস প্রবাহিত হবে, যাতে সকল মুমিনের রূহ কবজ করে নেওয়া হবে।
38510 - "إن أمام الدجال سنين خداعة! يكذب فيها الصادق ويصدق فيها الكاذب، ويخون فيها الأمين ويؤتمن فيها الخائن، ويتكلم فيها الرويبضة، قيل: وما الرويبضة؟ قال: الفاسق يتكلم في أمر العامة." حم - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই দাজ্জালের আগমনের পূর্বে প্রতারণাপূর্ণ বছরসমূহ আসবে! যখন সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে এবং মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে; বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে বিশ্বাসঘাতক মনে করা হবে এবং বিশ্বাসঘাতককে বিশ্বস্ত মনে করা হবে; আর তাতে রুওয়াইবিয়া কথা বলবে।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "রুওয়াইবিয়া কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে হলো ফাসিক (পাপী) ব্যক্তি, যে সাধারণ বিষয়ে (জনসাধারণের বিষয়ে) কথা বলবে।"
38511 - "إن بين يدي الساعة سنين خداعة، يتهم فيها الأمين ويؤتمن الخائن ويصدق فيها الكاذب ويكذب فيها الصادق، ويتكلم فيها الرويبضة، قال، يا رسول! وما الرويبضة؟ قال السفيه ينطق في أمر العامة." طب والحاكم في الكنى وابن عساكر - عن عوف بن مالك الأشجعي".
আওফ ইবনে মালিক আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে প্রতারণাপূর্ণ বছরসমূহ আসবে, যেখানে বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে অভিযুক্ত করা হবে এবং খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে এবং সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে, আর তাতে রুওয়াইবিদ্বাহ কথা বলবে। (জিজ্ঞাসা করা হলো) হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! রুওয়াইবিদ্বাহ কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে হলো নির্বোধ ব্যক্তি, যে সাধারণ মানুষের বিষয়ে কথা বলবে।
