হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (39072)


39072 - "يشفع يوم القيامة ثلاثة: الأنبياء، ثم العلماء، ثم الشهداء". هـ - عن عثمان".




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কিয়ামতের দিন তিন প্রকার লোক সুপারিশ করবে: নবীগণ, অতঃপর উলামাগণ, অতঃপর শহীদগণ।"









কানযুল উম্মাল (39073)


39073 - "اعملي ولا تتكلي، فإن شفاعتي للهالكين من أمتي." عد - عن أم سلمة".
الإكمال




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তুমি] আমল করো এবং (কেবল তার ওপর) নির্ভর করে থেকো না, কারণ আমার সুপারিশ আমার উম্মতের সেই লোকদের জন্য যারা ধ্বংসের সম্মুখীন হবে। "









কানযুল উম্মাল (39074)


39074 - "أتدرون ما خيرني ربي الليل! فإنه خيرني أن يدخل نصف أمتي الجنة وبين الشفاعة فاخترت الشفاعة، هي لكل مسلم". هـ، ك - عن عوف بن مالك الأشجعي".




আওফ ইবনে মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:) "তোমরা কি জানো, আমার রব আমাকে আজ রাতে কীসের মধ্যে এখতিয়ার দিয়েছেন? তিনি আমাকে আমার উম্মতের অর্ধেককে জান্নাতে প্রবেশ করানোর অথবা শাফা‘আতের মধ্যে এখতিয়ার দিলেন। অতঃপর আমি শাফা‘আতকে বেছে নিলাম। এটি প্রত্যেক মুসলমানের জন্য (প্রযোজ্য)।”









কানযুল উম্মাল (39075)


39075 - "ألا أخبركم بما خيرني ربي آنفا؟ خيرني أن يدخل ثلثي أمتي الجنة بغير حساب ولا عذاب وبين الشفاعة، فاخترت الشفاعة، إن شفاعتي لكل مسلم." طب - عن عوف بن مالك".




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন]: "আমি কি তোমাদেরকে অবহিত করব না যে, আমার রব এই মাত্র আমাকে কিসের ইখতিয়ার দিয়েছেন? তিনি আমাকে ইখতিয়ার দিয়েছেন যে, হয় আমার উম্মতের দুই-তৃতীয়াংশ বিনা হিসাব ও বিনা শাস্তিতে জান্নাতে প্রবেশ করবে, অথবা (আমি) শাফাআত করব। সুতরাং আমি শাফাআতকেই বেছে নিলাম। নিশ্চয় আমার শাফাআত প্রত্যেক মুসলিমের জন্য।"









কানযুল উম্মাল (39076)


39076 - "أريت ما تعمل أمتي من بعدي فاخترت لهم الشفاعة يوم القيامة." ابن النجار - عن أنس عن أم سليم".




উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার পরে আমার উম্মত যা করবে, তা আমাকে দেখানো হয়েছিল। তাই আমি কিয়ামতের দিন তাদের জন্য শাফাআত (সুপারিশ) মনোনীত করেছি।"









কানযুল উম্মাল (39077)


39077 - "إن الله عز وجل خيرني بين أن يغفر لنصف أمتي أو شفاعتي، فاخترت شفاعتي ورجوت أن تكون أعم لأمتي، ولولا الذي سبقني إليه العبد الصالح لعجلت دعوتي، إن الله لما فرج عن إسحاق كرب الذبح قيل له: يا إسحاق سل تعطه، قال: أما والله لأتعجلنها قبل نزغات الشيطان، اللهم! من مات لا يشرك بك شيئا وأحسن فاغفر له وأدخله الجنة." طب، ك - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআ'লা আমাকে আমার উম্মতের অর্ধেককে ক্ষমা করা অথবা আমার সুপারিশের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিতে স্বাধীনতা দিয়েছিলেন। আমি আমার সুপারিশকে বেছে নিলাম এবং আশা করলাম যেন তা আমার উম্মতের জন্য অধিকতর ব্যাপক হয়। যদি সেই সৎ বান্দা [ইসহাক (আঃ)] আমার পূর্বে তা (দোয়া) না করে যেতেন, তবে আমি আমার দোয়াটি দ্রুত করে ফেলতাম। নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন ইসহাক (আঃ)-এর উপর থেকে যবেহ করার পেরেশানি দূর করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: হে ইসহাক! (যা চাও) প্রার্থনা করো, তোমাকে তা দেওয়া হবে। তিনি (ইসহাক আঃ) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি শয়তানের প্ররোচনার আগেই তা দ্রুত করে নিচ্ছি। হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি তোমার সাথে কাউকে শরীক না করে মারা গেল এবং (আমলে) উত্তম কাজ করল, তুমি তাকে ক্ষমা করে দাও এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও।









কানযুল উম্মাল (39078)


39078 - "إن ربي تبارك وتعالى خيرني بين خصلتين: أن يدخل نصف أمتي الجنة وبين الشفاعة." طب - عن عوف بن مالك".




আওফ ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আমার রব, যিনি বরকতময় ও সুমহান, আমাকে দুটি বিষয়ের মধ্যে ইখতিয়ার (পছন্দ) দিয়েছেন: যেন তিনি আমার উম্মতের অর্ধেককে জান্নাতে প্রবেশ করান, অথবা (দ্বিতীয়টি হলো) সুপারিশ (শাফাআত)।"









কানযুল উম্মাল (39079)


39079 - "جاءني رسول من ربي فخيرني بين أن أدخل نصف أمتي الجنة أو الشفاعة، فاخترت الشفاعة - إني جاعل في شفاعتي من مات من أمتي لا يشرك بالله شيئا." طب - عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার রবের পক্ষ থেকে একজন দূত আমার কাছে এসেছিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে আমার উম্মতের অর্ধেককে জান্নাতে প্রবেশ করানো অথবা শাফা'আতের (সুপারিশ) মধ্যে একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেন। তাই আমি শাফা'আতকেই বেছে নিলাম। আমি আমার উম্মতের মধ্যে যারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে মৃত্যুবরণ করবে, তাদের জন্য আমার শাফা'আতের ব্যবস্থা রাখব।









কানযুল উম্মাল (39080)


39080 - "هل تدرون أين كنت وفيم كنت؟ إني أتاني آت من ربي فخيرني بين أن يدخل نصف أمتي الجنة وبين الشفاعة فاخترت الشفاعة، أنتم ومن مات لا يشرك بالله شيئا في شفاعتي." حم، طب عن أبي موسى".




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): তোমরা কি জানো আমি কোথায় ছিলাম এবং কী করছিলাম? নিশ্চয় আমার রবের পক্ষ থেকে আমার কাছে একজন আগমনকারী এসেছিলেন। তিনি আমাকে দুটি জিনিসের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিতে বললেন: হয় আমার উম্মতের অর্ধেক জান্নাতে প্রবেশ করবে, অথবা আমি সুপারিশের (শাফা‘আত) ক্ষমতা গ্রহণ করব। তখন আমি শাফা‘আতকে বেছে নিলাম। তোমরা এবং যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে আমার শাফা‘আতের অন্তর্ভুক্ত হবে।









কানযুল উম্মাল (39081)


39081 - "إن لكل نبي دعوة تعجلها في الدنيا وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة للمذنبين المتلطخين." الخطيب - عن ابن مسعود".




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “নিশ্চয় প্রত্যেক নবীর জন্য এমন একটি দো‘আ (আহ্বান) ছিল, যা তিনি দুনিয়াতেই তড়িঘড়ি করে ব্যবহার করেছেন। আর আমি আমার সেই দো‘আটি কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের পাপী ও (পাপে) কলুষিতদের জন্য সুপারিশ (শাফাআত) হিসেবে লুকিয়ে রেখেছি।”









কানযুল উম্মাল (39082)


39082 - "إني خبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة." ك - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি আমার দু‘আকে কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফা‘আত) হিসেবে সংরক্ষণ করে রেখেছি।









কানযুল উম্মাল (39083)


39083 - "قد أعطي كل نبي عطية وكل قد تعجلها وإني أخرت عطيتي شفاعة لأمتي، وإن الرجل من أمتي ليشفع فيشفع لفئام من الناس فيدخلون الجنة، وإن الرجل ليشفع للقبيلة، وإن
الرجل ليشفع للعصبة، وإن الرجل ليشفع للثلاثة وللرجلين وللرجل." عد - عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক নবীকেই একটি বিশেষ দান প্রদান করা হয়েছিল এবং প্রত্যেকেই তা তৎক্ষণাৎ ব্যবহার করে নিয়েছেন। কিন্তু আমি আমার সেই দানকে আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফা'আত) হিসেবে মুলতবি করে রেখেছি। আর আমার উম্মতের কোনো ব্যক্তি সুপারিশ করবে এবং বহু সংখ্যক মানুষের জন্য তার সুপারিশ গৃহীত হবে এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর কোনো ব্যক্তি একটি গোত্রের জন্য সুপারিশ করবে, এবং কোনো ব্যক্তি একটি দলের জন্য সুপারিশ করবে। আর কোনো ব্যক্তি তিনজনের জন্য, অথবা দুইজনের জন্য, অথবা একজন ব্যক্তির জন্য সুপারিশ করবে।









কানযুল উম্মাল (39084)


39084 - "كل نبي قد أعطي عطية فتنجزها وإني اختبأت عطيتي شفاعة لأمتي يوم القيامة." عبد بن حميد، ع وابن عساكر - عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক নবীকেই একটি বিশেষ দান দেওয়া হয়েছে এবং তাঁরা তা দ্রুত ব্যবহার করে ফেলেছেন। আর আমি আমার দানটি কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফাআত) হিসেবে সংরক্ষণ করে রেখেছি।









কানযুল উম্মাল (39085)


39085 - "ألا! كل نبي قد مضت دعوته إلا دعوتي فإني قد ذخرتها عند ربي إلى يوم القيامة، أما بعد فإن الأنبياء مكاثرون فلا تخزوني فإني جالس لكم على الحوض." طب - عن أبي أمامة".




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... জেনে রেখো! প্রত্যেক নবীর দু‘আ বা আবেদন (দুনিয়াতে) শেষ হয়ে গেছে, কিন্তু আমার দু‘আ (আবেদন) নয়। কেননা আমি তা আমার রবের নিকট কিয়ামত দিবস পর্যন্ত সঞ্চিত রেখেছি। অতঃপর, নিশ্চয়ই নবীরা সংখ্যায় অনেক হবেন (বা তাঁদের উম্মতের সংখ্যা নিয়ে গর্ব করবেন); সুতরাং তোমরা আমাকে লজ্জিত করো না, কেননা আমি তোমাদের জন্য হাউজের (কওসারের) ধারে অপেক্ষা করব।









কানযুল উম্মাল (39086)


39086 - "إن لكل نبي يوم القيامة منبرا من نور - الحديث بطوله في الشفاعة." حب - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ক্বিয়ামতের দিন প্রত্যেক নবীর জন্য নূরের (আলোর) মিম্বর থাকবে।









কানযুল উম্মাল (39087)


39087 - "إنما الشفاعة لأهل الكبائر." هناد - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই শাফাআত (সুপারিশ) হলো কবীরা গুনাহকারীদের জন্য।









কানযুল উম্মাল (39088)


39088 - "إني سألت ربي عز وجل الشفاعة لأمتي فأعطانيها وهي نائلة إن شاء الله تعالى من لا يشرك بالله شيئا." حم وابن خزيمة والطحاوي والروياني، ك، ص - عن أبي ذر".




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আমার মহান রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য শাফা‘আত (সুপারিশ) প্রার্থনা করেছি, আর তিনি আমাকে তা দান করেছেন। আর আল্লাহর ইচ্ছায় তা সেই ব্যক্তির কাছে পৌঁছাবে, যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে না।









কানযুল উম্মাল (39089)


39089 - "إني لأول الناس تنشق الأرض عن جمجمتي يوم القيامة ولا فخر، وأعطى لواء الحمد ولا فخر، وأنا سيد الناس يوم
القيامة ولا فخر، وأنا أول من يدخل الجنة يوم القيامة ولا فخر، وآتي باب الجنة فإذا الجبار عز وجل مستقبلي فأسجد له فيقول: ارفع رأسك، فإذا بقي من بقي من أمتي في النار قال أهل النار: ما أغنى عنكم كنتم تعبدون الله ولا تشركون به شيئا! فيقول الجبار: فبعزتي لأعتقنهم من النار، فيخرجون وقد امتحشوا 1ويدخلون في نهر الحياة فينبتون فيه كما تنبت الحبة في غثاء السيل ويكتب بين أعينهم: هؤلاء عتقاء الله عز وجل، فيقول أهل الجنة هؤلاء الجهنميون، فيقول الجبار: بل هؤلاء عتقاء الجبار." حم، ن والدارمي وابن خزيمة، ص - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) কিয়ামতের দিন আমিই প্রথম ব্যক্তি যার মাথা থেকে জমিন ফেটে যাবে, এতে কোনো অহংকার নেই। আমাকে 'লিওয়াউল হামদ' (প্রশংসার ঝাণ্ডা) দেওয়া হবে, এতে কোনো অহংকার নেই। কিয়ামতের দিন আমিই মানবজাতির নেতা (সাইয়্যিদ), এতে কোনো অহংকার নেই। কিয়ামতের দিন আমিই প্রথম জান্নাতে প্রবেশ করব, এতে কোনো অহংকার নেই। আমি জান্নাতের দরজায় আসব। তখন পরাক্রমশালী জাব্বার (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা)-কে আমার সামনে উপস্থিত দেখব। তখন আমি তাঁর জন্য সিজদাবনত হব। অতঃপর তিনি বলবেন: তোমার মাথা তোলো। এরপর আমার উম্মতের যারা জাহান্নামে থেকে যাবে, তখন জাহান্নামীরা বলবে: তোমরা তো আল্লাহর ইবাদত করতে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করতে না, (এখন) তোমাদের কী লাভ হলো? তখন পরাক্রমশালী জাব্বার (আল্লাহ) বলবেন: আমার ইজ্জতের শপথ! আমি অবশ্যই তাদের জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেব। এরপর তারা বেরিয়ে আসবে, যখন তারা কয়লার মতো জ্বলে পুড়ে গেছে। তখন তারা 'নহরুল হায়াত' (জীবনের নদী)-তে প্রবেশ করবে। সেখানে তারা সেভাবে সতেজ হয়ে উঠবে, যেভাবে শস্যকণা বন্যার আবর্জনার মধ্যে গজিয়ে ওঠে। আর তাদের দুই চোখের মাঝখানে লিখে দেওয়া হবে: এরাই হলেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার মুক্তিকৃত বান্দা। জান্নাতবাসীরা তখন বলবে: এরা হলো জাহান্নামী। তখন পরাক্রমশালী জাব্বার (আল্লাহ) বলবেন: বরং এরা হলো জাব্বার (আল্লাহ)-এর মুক্তিকৃত বান্দা।









কানযুল উম্মাল (39090)


39090 - "إني لقائم انتظر أمتي تعبر على الصراط إذ جاءني عيسى فقال: هذه الأنبياء قد جاءتك يا محمد يشتكون - أو قال: يجتمعون - ويدعون الله أن يفرق جمع الأمم إلى حيث شاء الله لغم ما هم فيه والخلق ملجمون في العرق فأما المؤمن فهو عليه كالزكمة وأما الكافر فيغشاه الموت، قال: انتظر حتى أرجع إليك، فذهب نبي الله فقام تحت العرش فلقي ما لم يلقى ملك مصطفى ولا نبي مرسل فأوحى الله إلى جبريل أن: اذهب إلى محمد فقل له:
ارفع رأسك سل تعطه واشفع تشفع، فشفعت في أمتي أن أخرج من كل تسعة وتسعين إنسانا واحدا، فما زلت أتردد إلى ربي عز وجل فلا أقوم منه مقاما إلا شفعت حتى أعطاني الله من ذلك أن قال: يا محمد! أدخل من أمتك من خلق الله عز وجل من شهد أن لا إله إلا الله يوما واحدا مخلصا ومات على ذلك." حم وابن خزيمة، ص - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তখন দণ্ডায়মান থাকব এবং আমার উম্মতকে সিরাত পার হওয়ার জন্য অপেক্ষা করব। এমন সময় ঈসা (আঃ) আমার কাছে এসে বলবেন: হে মুহাম্মাদ! এই দেখুন নবীগণ আপনার কাছে এসেছেন, তাঁরা অভিযোগ পেশ করতে — অথবা তিনি বললেন: তাঁরা সমবেত হয়েছেন— এবং তাঁরা আল্লাহর কাছে দোয়া করছেন যেন তিনি উম্মতদের জমায়েতকে এমন স্থানে সরিয়ে দেন, যেখানে আল্লাহ চান, তাদের গভীর কষ্টের কারণে যা তারা ভোগ করছে। আর সৃষ্টি জগৎ তখন ঘামের মধ্যে ডুবে থাকবে। মুমিনের জন্য সেই ঘাম সর্দির মতো হবে, কিন্তু কাফিরের জন্য তা হবে মৃত্যুর মতো। তিনি (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি অপেক্ষা করো, আমি তোমার কাছে ফিরে আসছি। অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গেলেন এবং আরশের নিচে দাঁড়ালেন। সেখানে তিনি এমন কিছু লাভ করলেন যা কোনো নির্বাচিত ফেরেশতা বা প্রেরিত নবীও লাভ করেননি। তখন আল্লাহ জিবরীলকে ওহী করলেন যে, তুমি মুহাম্মাদের কাছে যাও এবং তাঁকে বলো: মাথা তোলো, প্রার্থনা করো, তোমার প্রার্থনা কবুল করা হবে; সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। অতঃপর আমি আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ করলাম যে, প্রতি নিরানব্বই জন মানুষের মধ্য থেকে যেন একজনকে বের করে (জান্নাতে) আনা হয়। আমি বারবার আমার পরাক্রমশালী রবের কাছে যাওয়া-আসা করতে থাকলাম এবং যতবারই আমি সেখানে দাঁড়াই, ততবারই সুপারিশ করি, অবশেষে আল্লাহ আমাকে এই অধিকার দিলেন যে তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! তোমার উম্মতের মধ্যে আল্লাহর সৃষ্টিকুলের মধ্যে যারা নিষ্ঠার সাথে একদিনের জন্য হলেও ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে সাক্ষ্য দিয়েছে এবং এর ওপর মৃত্যুবরণ করেছে, তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাও।









কানযুল উম্মাল (39091)


39091 - "أنتم أصحابي في الدنيا والآخرة، إن الله تعالى أيقظني فقال: يا محمد! إني لم أبعث نبيا ولا رسولا إلا وقد سألني مسألة أعطيتها إياه فسل يا محمد تعطه! فقلت: مسألتي شفاعة لأمتي يوم القيامة. قال أبو بكر: يا رسول الله! وما الشفاعة؟ قال: أقول: يا رب! شفاعتي التي اختبأت عندك، فيقول الرب تبارك وتعالى: نعم، فيخرج ربي عز وجل بقية أمتي من النار فينبذهم في الجنة." حم، طب والشيرازي في الألقاب - عن عبادة بن الصامت".




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: তোমরা দুনিয়া ও আখিরাতে আমার সাথী (সাহাবী)। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমাকে জাগালেন এবং বললেন: হে মুহাম্মাদ! আমি এমন কোনো নবী বা রাসূল প্রেরণ করিনি, যিনি আমার কাছে এমন কোনো বিষয়ে প্রার্থনা করেননি যা আমি তাকে দিয়ে দেইনি। সুতরাং হে মুহাম্মাদ! তুমি প্রার্থনা করো, তোমাকে দেওয়া হবে! আমি বললাম: আমার প্রার্থনা হলো কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শিফা‘আত)। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই সুপারিশ কী? তিনি বললেন: আমি বলব, হে প্রভু! আমার সেই সুপারিশ যা আমি আপনার কাছে গোপন রেখেছিলাম। তখন বরকতময় ও সুউচ্চ রব বলবেন: হ্যাঁ। অতঃপর আমার সম্মানিত ও মহিমান্বিত রব আমার উম্মতের অবশিষ্ট অংশকে আগুন (জাহান্নাম) থেকে বের করবেন এবং তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।