হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (39832)


39832 - "إنا قد دنا مني خفوف من بين أظهركم، وإنا أنا بشر، فأيما رجل كنت أصبت من عرضه شيئا فهذا عرضي فليقتص، وأيما رجل كنت أصبت من بشره شيئا فهذا بشري فليقتص، وأيما رجل كنت أصبت من ماله شيئا فهذا مالي فليأخذ وأعلموا أن أولادكم بي رجل كان له من ذلك شيء فأخذه أو حللني
فلقيت ربي وأنا محلل لي، ولا يقولن رجل: إني أخاف العداوة والشحناء من رسول الله صلى الله عليه وسلم فإنهما ليستا من طبيعتي ولا من خلقي، ومن غلبته نفس على شيء فليستعن بي حتى أدعو له". "ابن سعد، طب - عن الفضل بن عباس".




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্য থেকে আমার বিদায়ক্ষণ নিকটবর্তী হয়ে এসেছে। আর আমি তো একজন মানুষ। সুতরাং আমি যদি কোনো ব্যক্তির সম্মানহানি করে থাকি, তবে এই হলো আমার সম্মান, সে যেন এর প্রতিশোধ নিয়ে নেয়। আর আমি যদি কোনো ব্যক্তির শরীরের ক্ষতি করে থাকি, তবে এই হলো আমার শরীর, সে যেন এর প্রতিশোধ নিয়ে নেয়। আর আমি যদি কোনো ব্যক্তির সম্পদ কেড়ে নিয়ে থাকি, তবে এই হলো আমার সম্পদ, সে যেন তা গ্রহণ করে। তোমরা জেনে রাখো, তোমাদের মধ্য থেকে যারই আমার কাছে কোনো কিছু পাওনা থাকে, সে যেন তা গ্রহণ করে নেয় অথবা আমাকে ক্ষমা করে দেয়, যাতে আমি আমার রবের সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হতে পারি যে আমার জন্য তা ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে। আর কোনো ব্যক্তি যেন এ কথা না বলে যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে শত্রুতা ও বিদ্বেষের ভয় করছি। কেননা এ দুটি আমার স্বভাবের বা চরিত্রের অংশ নয়। আর যার নফস কোনো বিষয়ে তার ওপর প্রবল হয়ে যায়, সে যেন আমার সাহায্য চায়, যাতে আমি তার জন্য দোয়া করতে পারি।









কানযুল উম্মাল (39833)


39833 - "من اعتبط مؤمنا قتلا فإنه قود إلا أن يرضى ولي المقتول". "عب - عن الزهري"1 "




যুহরী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কোনো মু'মিনকে হত্যা করে, তার ক্ষেত্রে কিসাস কার্যকর হবে, তবে যদি নিহতের অভিভাবক সন্তুষ্ট হয়।









কানযুল উম্মাল (39834)


39834 - لا يصلح القتل إلا في ثلاث: رجل يقتل فيقتل به ورجل يكفر بعد إسلامه، ورجل أصاب حدا بعد إحصانه فيرجم"."كر - من عائشة".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
হত্যা করা বৈধ নয়, কেবল তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া: (এক) যে ব্যক্তি (কাউকে) হত্যা করে, ফলে তাকে এর বিনিময়ে হত্যা করা হয়; (দুই) যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে; এবং (তিন) যে ব্যক্তি বিবাহিত (মুহসান) হওয়ার পর ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, ফলে তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করা হয়।









কানযুল উম্মাল (39835)


39835 - "من اعتبط مؤمنا قتلا فإنه قود إلا أن يرضي ولي المقتول والمؤمنون عليه كافة، لا يحل لمؤمن يؤمن بالله واليوم الآخر يؤويه وينصره، فمن آواه ونصره غضب الله عليه، وما اختلفتم فيه من شيء فحكمه إلى الله"."عب - عن عبد الرحمن بن أبي ليلى مرسلا".




আবদুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে, তার জন্য কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) কার্যকর হবে, যদি না নিহত ব্যক্তির অভিভাবক (ওয়ারিশ) সন্তুষ্ট হয় এবং সকল মুমিন তার বিরুদ্ধে থাকে। কোনো মুমিন ব্যক্তির জন্য, যে আল্লাহ ও আখেরাতে বিশ্বাস করে, এটা বৈধ নয় যে, সে তাকে (হত্যাকারীকে) আশ্রয় দেবে এবং সাহায্য করবে। যে তাকে আশ্রয় দেবে এবং সাহায্য করবে, আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত হবেন। আর তোমরা যে বিষয়ে মতবিরোধ করো, তার ফয়সালা আল্লাহর কাছে। (আবদ থেকে মুরসালরূপে বর্ণিত)।









কানযুল উম্মাল (39836)


39836 - "من طلب دما أو خبلا - والخبل: الجرح - فهو بالخيار من ثلاث خلال، فإذا أراد الرابعة أخذ على يديه، بين أن يقتص أو يعفو أو يأخذ العين، فإن أخذ منهن واحدة ثم اعتدى بعد ذلك فله النار خالدا فيها مخلدا"."عب - عن أبي شريح الخزاعي".




আবু শুরাইহ খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি রক্তপাত (হত্যার দাবি) বা আঘাতের দাবি করে—আর ‘খবল’ অর্থ জখম/আঘাত—সে তিনটি বিষয়ের মধ্যে স্বাধীন। যদি সে চতুর্থ কোনো কিছু করতে চায়, তবে তার হাত ধরে ফেলা হবে (তাকে নিবৃত্ত করা হবে)। [সেগুলো হলো] হয় সে কিসাস (প্রতিশোধ) নিবে, অথবা ক্ষমা করে দেবে, অথবা দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) নিবে। অতঃপর সে যদি এই তিনটির মধ্যে যেকোনো একটি গ্রহণ করার পরও সীমা লঙ্ঘন করে, তবে তার জন্য রয়েছে জাহান্নামের আগুন, যেখানে সে চিরকাল স্থায়ীভাবে অবস্থান করবে।









কানযুল উম্মাল (39837)


39837 - "من قتل في عميا 1 ورميا بحجر أو ضربا بسوط أو بعصا فقتله قتل الخطأ، ومن قتل اعتباطا - فهو قود، لا يحال بينه وبين قاتله، فمن حال بينه وبين قاتله فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا". "عب - عن ابن عباس"2 "




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অন্ধ বিবাদে নিহত হয়, অথবা পাথর দ্বারা নিক্ষিপ্ত হয়, কিংবা চাবুক বা লাঠি দ্বারা প্রহৃত হয়—তার হত্যা হলো ভুলবশত হত্যা (কতলুল খাতা)। আর যে ব্যক্তি স্বেচ্ছাকৃতভাবে নিহত হয় (ইচ্ছাকৃত হত্যা)—তার জন্য রয়েছে কিসাস (প্রতিশোধ)। তার এবং তার হত্যাকারীর মাঝে কেউ যেন প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি না করে। যে ব্যক্তি তার এবং তার হত্যাকারীর মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করবে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমস্ত মানবজাতির অভিশাপ। আল্লাহ তার পক্ষ থেকে কোনো প্রায়শ্চিত্ত বা মুক্তিপণের বিনিময়ে গ্রহণ করবেন না।









কানযুল উম্মাল (39838)


39838 - "إذا أمسك الرجل وقتله الآخر يقتل الذي قتل ويحبس الذي أمسك". "عد، ق - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি (কাউকে) ধরে রাখে এবং অন্যজন তাকে হত্যা করে, তখন যে হত্যা করেছে তাকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে এবং যে ধরে রেখেছিল তাকে কারারুদ্ধ করা হবে।









কানযুল উম্মাল (39839)


39839 - "اقتلوا القاتل واصبروا الصابر". "أبو عبيد في الغريب
ق - عن إسماعيل بن أمية مرسلا".




ইসমাঈল ইবনে উমাইয়াহ থেকে বর্ণিত, তোমরা হত্যাকারীকে হত্যা করো এবং ধৈর্যশীল হও।









কানযুল উম্মাল (39840)


39840 - "لو اجتمع أهل منى على مسلم عمدا لقتلتهم به". "الديلمي - عن أبي هريرة وابن عباس معا".




আবু হুরায়রাহ ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি মিনার সকল অধিবাসী ইচ্ছাকৃতভাবে একজন মুসলিমকে হত্যার জন্য একত্রিত হয়, তবে আমি তার (ঐ মুসলিমের) বদলায় তাদের সকলকে হত্যা করবো।"









কানযুল উম্মাল (39841)


39841 - "يقتل القاتل ويحبس الممسك"."قط، ق - عن إسماعيل بن أمية مرسلا".




ইসমাঈল ইবনে উমাইয়া থেকে বর্ণিত, ঘাতককে হত্যা করা হবে এবং যে (আক্রমণে) ধরে রেখেছিল তাকে কারারুদ্ধ করা হবে।









কানযুল উম্মাল (39842)


39842 - "لا عمد إلا بالسيف"."حم - عن النعمان".




নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইচ্ছাকৃত হত্যা (আমদ) কেবল তলোয়ার (বা ধারালো অস্ত্র) দ্বারাই হয়।









কানযুল উম্মাল (39843)


39843 - "كل شيء خطأ إلا الحديد والسيف"."طب، ق عن النعمان بن بشير".




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "লোহা ও তলোয়ার ব্যতীত সবকিছুই ত্রুটিপূর্ণ।"









কানযুল উম্মাল (39844)


39844 - "كل شيء سوى الحديدة خطأ، ولكل خطأ أرش" "1."عب وابن جرير، طب، ق - عن النعمان بن بشير".




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোহার (ধারালো অস্ত্রের) আঘাত ব্যতীত অন্য সব আঘাতই ভুলবশত সংঘটিত বলে গণ্য হবে, আর প্রতিটি ভুলবশত আঘাতের জন্য ক্ষতিপূরণ (আরশ) রয়েছে।









কানযুল উম্মাল (39845)


39845 - "لكل شيء خطأ إلا السيف، ولكل خطأ أرش"."حم - عن النعمان بن بشير".




নু'মান ইবন বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... প্রত্যেক বস্তুরই ভুল (ত্রুটি) রয়েছে তলোয়ার ব্যতীত, আর প্রত্যেক ভুলের জন্য ক্ষতিপূরণ (আর্শ) রয়েছে।









কানযুল উম্মাল (39846)


39846 - "لا قود إلا بحديدة"."عب - عن الحسن مرسلا".




হাসান থেকে বর্ণিত, কিসাস (প্রতিশোধ) শুধুমাত্র ধারালো অস্ত্রের মাধ্যমেই হতে পারে।









কানযুল উম্মাল (39847)


39847 - "لا يستقاد من الجرح حتى يبرأ"."الطحاوي - عن جابر".
‌‌الفصل الثاني في الاحسان في القتل والعفو عن القصاص
‌‌الاحسان




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, কোনো আঘাতের জন্য কিসাস (প্রতিশোধ) গ্রহণ করা যাবে না, যতক্ষণ না তা নিরাময় লাভ করে।









কানযুল উম্মাল (39848)


39848 - "أعف الناس قتلة أهل الإيمان"."د، هـ - عن ابن مسعود" "1




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে মুমিনদের হত্যা হলো সবচেয়ে সংযত। (আবু দাউদ, ইবনু মাজাহ)









কানযুল উম্মাল (39849)


39849 - "إن أعف الناس قتلة أهل الإيمان"."حم - عن ابن مسعود".
‌‌العفو عن القصاص




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ঈমানদারগণই (তাদের) হত্যার (ব্যাপারে) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ক্ষমাশীল।









কানযুল উম্মাল (39850)


39850 - "ما من رجل مسلم يصاب بشيء في جسده فيتصدق به إلا رفعه الله به درجة وحط عنه به خطيئة"."حم، ت، هـ - عن أبي الدرداء؟ " "1




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলমান ব্যক্তি নেই, যার দেহে কোনো আঘাত বা কষ্ট আসে এবং সে তার বিনিময়ে সাওয়াব চায়, কিন্তু আল্লাহ তার বিনিময়ে তার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন এবং তার থেকে একটি গুনাহ দূর করে দেন।









কানযুল উম্মাল (39851)


39851 - "ما من رجل يجرح في جسده جراحة فيتصدق بها إلا كفر الله تعالى عنه مثل ما تصدق". "حم والضياء - عن عبادة".




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যার শরীরে কোনো আঘাত লাগে এবং সে এর বিনিময়ে সাদাকা করে, তবে আল্লাহ তা‘আলা তার থেকে ততটুকু গুনাহ ক্ষমা করে দেন, যতটুকু সে সাদাকা করেছে।