হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (39872)


39872 - "العجماء جبار، والبئر جبار والمعدن جبار؛ وفي الركاز الخمس."أبو عوانة، - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিরীহ পশুর (ক্ষতি) জাবার, কূপের (ক্ষতি) জাবার এবং খনির (ক্ষতি) জাবার; আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক পঞ্চমাংশ (খুমুস) ওয়াজিব।"









কানযুল উম্মাল (39873)


39873 - "العجماء جرحها جبار، والبئر جبار، والمعدن جرحه جبار؛ وفي الركاز الخمس."مالك، حم، عب، خ، م، د "1 ت، ن، هـ - عن أبي هريرة؛ طب - عن كثير بن عبد الله عن جده طب وأبو عوانة - عن عامر بن ربيعة؛ وقال: حسن غريب عجيب طب - عن عبادة بن الصامت". مر عزوه رقم "39815".




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নির্বাক পশুর (অনিচ্ছাকৃত) আঘাতের কোনো ক্ষতিপূরণ নেই (জুব্বার), কূয়ায় (পড়ে দুর্ঘটনার) কোনো ক্ষতিপূরণ নেই (জুব্বার), এবং খনিতে (দুর্ঘটনার) কোনো ক্ষতিপূরণ নেই (জুব্বার)। আর রিকাযের (গুপ্তধন) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) দিতে হবে।









কানযুল উম্মাল (39874)


39874 - "العجماء جبار، والمعدن جبار؛ وفي الركاز الخمس."طب - عن ابن مسعود".




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "চতুষ্পদ জন্তুর (স্বাভাবিকভাবে করা) ক্ষতিপূরণ নেই (জুব্বার), আর খনির (দুর্ঘটনারও) ক্ষতিপূরণ নেই (জুব্বার); এবং গুপ্তধনে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) দিতে হবে।"









কানযুল উম্মাল (39875)


39875 - "العجماء جبار والمعدن جبار، وفي الركاز الخمس."قط
في الأفراد - عن ابن مسعود؛ وضعف".




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নিজে নিজে চলাচলকারী) পশুর দ্বারা সংঘটিত ক্ষতিপূরণবিহীন এবং খনিতে সংঘটিত দুর্ঘটনাও ক্ষতিপূরণবিহীন। আর রিকাযের (গুপ্তধন বা প্রাকৃতিক খনি থেকে প্রাপ্ত সম্পদের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে। "









কানযুল উম্মাল (39876)


39876 - المعدن جبار، والبئر جبار، والسائمة جبار، والرجل جبار وفي الركاز الخمس."عب، قط، ق - عن هزيل ابن شرحبيل".




হুযাইল ইবনু শুরাহবিল থেকে বর্ণিত, খনি (জনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত, কূপ (জনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত, বিচরণকারী পশু (জনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত এবং মানুষ (জনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত। আর রিকায (ভূগর্ভস্থ সম্পদ)-এর মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আবশ্যক।









কানযুল উম্মাল (39877)


39877 - يعمد أحدكم إلى أخيه فيعضه كعضاض الفحل ثم يأتي بعد ذلك يلتمس العقل انطلق فلا عقل لك."هـ، 1" ك، طب - عن يعلى وسلمة ابني أمية".
‌‌الفصل الرابع: في وعيد قاتل النفس والحيوانات والطيور
‌‌الفرع الأول: في قاتل النفس

الفصل الرابع في وعيد قاتل النفس والحيوانات والطيور
وفيه ثلاث فروع:
الفرع الأول في قاتل النفس




ইয়া'লা ও সালামা ইবনু উমাইয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ কেউ তার ভাইয়ের প্রতি আক্রমণাত্মক হয়ে ষাঁড়ের মতো কামড় দেয়। এরপর সে এসে রক্তপণ (আকল) দাবি করে। (তাকে বলা হয়,) চলে যাও, তোমার জন্য কোনো রক্তপণ নেই।









কানযুল উম্মাল (39878)


39878 - قتال المسلم أخاه كفر، وسبابه فسوق."ت 1 حسن صحيح عن ابن مسعود، ن - عن سعد".




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলমানের তার ভাইয়ের সাথে লড়াই করা কুফর, আর তাকে গালি দেওয়া ফাসিকী।









কানযুল উম্মাল (39879)


39879 - قتال المسلم كفر، وسبابه فسوق، ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاثة أيام."حم، ع، طب والضياء - عن سعد".




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিমকে হত্যা করা কুফর (কুফরি কাজ), আর তাকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ)। এবং কোনো মুসলিমের জন্য তিন দিনের বেশি তার ভাইয়ের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন রাখা বৈধ নয়।









কানযুল উম্মাল (39880)


39880 - قتل المؤمن أعظم عند الله من زوال الدنيا."ن والضياء عن بريدة".




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মুমিনকে হত্যা করা আল্লাহর কাছে দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যাওয়া অপেক্ষাও অধিক মারাত্মক।









কানযুল উম্মাল (39881)


39881 - لزوال الدنيا أهون على الله من قتل رجل مسلم."ت "1 ن - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুনিয়ার বিলীন হয়ে যাওয়া আল্লাহর কাছে একজন মুসলিম পুরুষকে হত্যা করার চেয়েও অধিক সহজ।









কানযুল উম্মাল (39882)


39882 - أبى الله أن يجعل لقاتل المؤمن توبة."طب والضياء في المختارة - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা মুমিন হত্যাকারীর জন্য তওবা রাখা প্রত্যাখ্যান করেছেন।









কানযুল উম্মাল (39883)


39883 - إذا أشار الرجل إلى أخيه بالسلاح فهما على حرف جهنم، فإذا قتله وقعا فيه جميعا."الطيالسي، ن - عن أبي بكرة".




আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র দ্বারা ইঙ্গিত করে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামের কিনারায় থাকে, আর যখন সে তাকে হত্যা করে, তখন তারা উভয়েই তাতে (জাহান্নামে) পতিত হয়।









কানযুল উম্মাল (39884)


39884 - من أشار إلى أخيه بحديدة فإن الملائكة تلعنه وإن كان أخاه لأبيه وأمه."م، ن - عن أبي هريرة" "2




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার কোনো ভাইয়ের দিকে ধারালো বস্তু দ্বারা ইঙ্গিত করে, ফিরিশতারা তাকে অভিশাপ দেয়, যদিও সে তার আপন সহোদর ভাই হয়।









কানযুল উম্মাল (39885)


39885 - لا يشير أحدكم على أخيه بالسلاح، فإنه لا يدري لعل الشيطان ينزع في يده فيقع في حفرة من النار."حم، ق - عن أبي هريرة" "1




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র দ্বারা ইশারা না করে। কেননা সে জানে না, সম্ভবত শয়তান তার হাতে ভর করবে (বা হাত ফসকে দেবে), ফলে সে জাহান্নামের গর্তে পতিত হবে।









কানযুল উম্মাল (39886)


39886 - إذا شهر المسلم على أخيه سلاحا فلا تزال ملائكة الله نلعنه حتى يشيمه "2 عنه."البزار - عن أبي بكرة".




আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মুসলিম তার ভাইয়ের বিরুদ্ধে অস্ত্র উত্তোলন করে, তখন আল্লাহর ফেরেশতারা তাকে ক্রমাগত অভিশাপ দিতে থাকে যতক্ষণ না সে তা (অস্ত্র) নামিয়ে ফেলে।









কানযুল উম্মাল (39887)


39887 - أول ما يقضي بين الناس يوم القيامة في الدماء."حم ق، "3 ن، هـ عن ابن مسعود".




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম মানুষের মধ্যে রক্তপাত (হত্যার) বিষয়ে ফয়সালা করা হবে।









কানযুল উম্মাল (39888)


39888 - قسمت النار سبعين جزءا فللآمر تسع وستون وللقاتل جزء حسبه."حم - عن رجل".




একজন রাবী থেকে বর্ণিত, জাহান্নামকে সত্তর ভাগে বিভক্ত করা হয়েছে। তার মধ্যে উনসত্তরটি অংশ হলো নির্দেশদাতার জন্য এবং হত্যাকারীর জন্য একটি অংশই যথেষ্ট।









কানযুল উম্মাল (39889)


39889 - كل ذنب عسى الله أن يغفره إلا من مات مشركا أو قتل مؤمنا متعمدا."د "4 عن أبي الدرداء؛ حم، ن، ك
- عن معاوية".




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তা‘আলা সকল গুনাহই ক্ষমা করে দিতে পারেন, তবে সে নয় যে শির্ককারী অবস্থায় মৃত্যুবরণ করল, অথবা যে কোনো মু’মিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করল।









কানযুল উম্মাল (39890)


39890 - لجهنم سبعة أبواب، باب منها لمن سل سيفه على أمتي."حم، ت "1 عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহান্নামের সাতটি দরজা রয়েছে। তার মধ্যে একটি দরজা সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমার উম্মতের বিরুদ্ধে তলোয়ার চালিয়েছে।









কানযুল উম্মাল (39891)


39891 - من حمل علينا السلاح فليس منا."مالك، حم ق "2 ن، هـ - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্রধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।