হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (40632)


40632 - ما من شيء تحضره الملائكة من اللهو إلا ثلاثة: الرجل مع امرأته، وإجراء الخيل، والنضال. "الحاكم في السكني عن أبي أيوب".




আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো খেল-তামাশা (বিনোদন) নেই যাতে ফেরেশতাগণ উপস্থিত থাকেন, তবে তিনটি বিষয় ছাড়া: পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে (বিনোদনে), ঘোড়া দৌড় করানো এবং তীর নিক্ষেপ প্রতিযোগিতা।









কানযুল উম্মাল (40633)


40633 - إياك والقوارير! إياك والقوارير."حل، عب،
عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) তোমরা কাঁচের পাত্রগুলো (নারীদের) প্রতি সতর্ক হও! তোমরা কাঁচের পাত্রগুলো (নারীদের) প্রতি সতর্ক হও।"









কানযুল উম্মাল (40634)


40634 - يا عائشة! ما كان معكم لهو؟ فإن الأنصار يعجبهم اللهو."خ عن عائشة أنها زفت امرأة إلى رجل من الأنصار فقال النبي صلى الله عليه وسلم فذكره" مر برقم 40619.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: "হে আয়িশা! তোমাদের সাথে কি কোনো আমোদ-প্রমোদ ছিল না? কেননা আনসাররা আমোদ-প্রমোদ পছন্দ করে।"









কানযুল উম্মাল (40635)


40635 - يابر! إياك والقوارير! لا يسمعن صوتك."أبو نعيم عن أنس".
‌‌اللهو المحظور




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে জাবের! তুমি কাঁচের বোতল (নারীদের) সম্পর্কে সতর্ক থেকো! তারা যেন তোমার আওয়াজ শুনতে না পায়।









কানযুল উম্মাল (40636)


40636 - ملعون من لعب بالشطرنج، والناظر إليها كآكل لحم الخنزير."عبدان وأبو موسى وابن حزم عن حبة بن مسلم".




হুব্বাহ ইবনু মুসলিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দাবা খেলে, সে অভিশপ্ত; আর যে এর (দাবার খেলার) দিকে তাকায়, সে যেন শূকরের মাংস ভক্ষণকারীর মতো।









কানযুল উম্মাল (40637)


40637 - من لعب بالنردشير فكأنما غمس يده في لحم الخنزير ودمه."حم، م "1، د، هـ عن بريدة".




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নারদাশীর খেলে, সে যেন তার হাত শূকরের গোশত ও রক্তে ডুবিয়ে দিল।









কানযুল উম্মাল (40638)


40638 - من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله."حم، م، د، هـ عن أبي موسى" "2




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পাশা খেলা (নার্দ) খেলল, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।









কানযুল উম্মাল (40639)


40639 - ثلاث من الميسر: القمار والضرب بالكعاب والصفير بالحمام."د في مراسيله عن يزيد بن شريح التيمي مرسلا".




ইয়াযিদ ইবনে শুরাইহ আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস জুয়ার (মাইসির) অন্তর্ভুক্ত: জুয়া খেলা (পণ ধরা), পাশা (বা হাড়ের পাশা) দিয়ে খেলা এবং কবুতরের জন্য শিস দেওয়া।









কানযুল উম্মাল (40640)


40640 - أمرت بهدم الطبل والمزمار."ق عن ابن عباس".




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাকে ঢোল এবং বাঁশি ধ্বংস করার আদেশ করা হয়েছে।









কানযুল উম্মাল (40641)


40641 - شيطان تبع شيطانة قاله لرجل يتبع حمامة."د، هـ عن أبي هريرة؛ هـ عن أنس؛ د عن عثمان".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শয়তান এক শয়তানীর পিছু নিয়েছে। তিনি এই কথাটি এমন এক ব্যক্তিকে লক্ষ্য করে বলেছিলেন, যে একটি কবুতরের পিছু নিয়েছিল।









কানযুল উম্মাল (40642)


40642 - نهى عن الخذف "1."حم، م، ق، د، هـ عن عبد الله بن مغفل".
الإكمال




আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাযফ (আঙুলের টোকা মেরে ছোট পাথর ছোঁড়া) করতে নিষেধ করেছেন।









কানযুল উম্মাল (40643)


40643 - اتقوا هذين الكعبين الموسومين اللذين يزجران زجرا! فإنهما من ميسر العجم."ابن أبي الدنيا في ذم الملاهي، ق عن ابن مسعود".




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এই দুটি চিহ্নিত (দাগাঙ্কিত) ঘুঁটিকে (বা পাশাকে) পরিহার করো, যা সজোরে নিক্ষেপ করা হয়! কারণ এগুলি হচ্ছে অনারবদের (আজমদের) জুয়ার সামগ্রী।









কানযুল উম্মাল (40644)


40644 - إذا مررتم بهؤلاء الذين يلعبون بهذه الأزلام والشطرنج والنرد وما كان من هذه فلا تسلموا عليهم، وإن سلموا عليكم فلا تردوا عليهم."الديلمي عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা তাদের পাশ দিয়ে যাও যারা এই ধরনের জুয়ার তীর (আযলাম), দাবা (শতরঞ্জ), পাশা (নারদ) এবং এ জাতীয় অন্য কিছু দিয়ে খেলা করে, তখন তোমরা তাদের সালাম দিও না। আর যদি তারা তোমাদের সালাম দেয়, তবে তার জবাব দিও না।









কানযুল উম্মাল (40645)


40645 - اجتنبوا هذه الكعابات الموسومة التي يزجر بها زجرا، فإنها من الميسر."طب عن أبي موسى".




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এই চিহ্নিত কা’আবাত (পাশা) থেকে দূরে থাকো, যা সজোরে নিক্ষেপ করা হয়; কেননা তা জুয়ার অন্তর্ভুক্ত।









কানযুল উম্মাল (40646)


40646 - مثل الذي يلعب بالنرد ثم يقوم يصلي مثل الذي يتوضأ بالقيح ودم الخنزير ثم يقوم فيصلي."حم عن أبي عبد الرحمن الخطمي؛ ع، ق، ص عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পাশা খেলে অতঃপর নামাজে দাঁড়ায়, তার উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে পুঁজ ও শূকরের রক্ত দিয়ে ওযু করে অতঃপর নামাজে দাঁড়ায়।









কানযুল উম্মাল (40647)


40647 - إياكم وهاتان الكعبتان الموسومتان اللتان تزجران زجرا! فإنهما ميسر العجم."حم عن ابن مسعود".




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এই চিহ্নিত (দাগযুক্ত) দুটি পাশা থেকে দূরে থাকো, যা জোরে ছুঁড়ে মারা হয়! কেননা এ দুটি হলো অনারবদের জুয়া।









কানযুল উম্মাল (40648)


40648 - من لعب بالكعاب فقد عصى الله ورسوله."حم عن أبي موسى".




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পাশা (বা ক্বা'আব) নিয়ে খেলা করে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করল।









কানযুল উম্মাল (40649)


40649 - من لعب بالميسر ثم قام يصلي فمثله كمثل الذي يتوضأ بالقيح ودم الخنزير فيقول الله: لا تقبل له صلاة."طب عن أبي عبد الرحمن الخطمي".




আবূ আবদির রহমান আল-খাতমী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুয়া খেলল, অতঃপর সে সালাতের জন্য দাঁড়ালো, তার দৃষ্টান্ত হলো এমন ব্যক্তির মতো, যে পুঁজ ও শূকরের রক্ত দিয়ে ওযু করে। তখন আল্লাহ বলেন: তার সালাত কবুল করা হবে না।









কানযুল উম্মাল (40650)


40650 - من لعب بالنردشير فكأنما غمس يده في لحم الخنزير ودمه."حم، د، هـ وأبو عوانة عن سليمان بن بريدة".




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নারদাশির (পাশাখেলা) খেললো, সে যেন তার হাত শূকরের গোশত ও রক্তের মধ্যে ডুবিয়ে দিলো।









কানযুল উম্মাল (40651)


40651 - قلوب لاهية وأيد عاملة وألسنة لاغية. "ابن أبي الدنيا في ذم الملاهي، ق عن يحيى بن أبي كثير قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقوم يلعبون بالنرد قال فذكره".




ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাসীর থেকে বর্ণিত, উদাসীন অন্তরসমূহ, কর্মব্যস্ত হাতসমূহ এবং অনর্থক জিহ্বাসমূহ।