কানযুল উম্মাল
41092 - إن الرجل ليبتاع الثوب بالدينار والدرهم أو بنصف الدينار فيلبسه، فما يبلغ كعبيه حتى يغفر له يعني من الحمد."ابن السني عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এক দিনার ও দিরহাম দিয়ে অথবা অর্ধ দিনার দিয়ে একটি কাপড় ক্রয় করে এবং তা পরিধান করে। আর তা (কাপড়টি) তার গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছায় না, এমনকি তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়। (এর অর্থ হলো: আল্লাহর প্রশংসার কারণে)।
41093 - اللباس يظهر الغناء، والدهن يذهب البؤس، والإحسان إلى المملوك يكبت الله به العدو."طس عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পোশাক সচ্ছলতা প্রকাশ করে, আর সুগন্ধি অভাব দূর করে, এবং অধীনস্থের প্রতি সদাচারণ দ্বারা আল্লাহ শত্রু দমন করেন।
41094 - ائتزروا كما رأيت الملائكة تأتزر عند ربها إلى أنصاف سوقها."فر عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده" 1
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"তোমরা ইযার পরিধান করো, যেমন আমি ফেরেশতাদেরকে তাদের রবের কাছে ইযার পরিধান করতে দেখেছি, যা তাদের গোছার মাঝামাঝি পর্যন্ত ছিল।"
41095 - اتخذوا السراويلات، فإنها من أستر ثيابكم، وحسنوا بها نساءكم إذا خرجن."عد، عق، البيهقي في الأدب عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা পাজামা পরিধান করো। কারণ, এটি তোমাদের পোশাকের মধ্যে সবচেয়ে বেশি পর্দাশীল। আর তোমাদের নারীরা যখন বাইরে যায়, তখন এর দ্বারা তাদের আবৃত করো।
41096 - إذا لبستم وإذا توضأتم فابدؤا بأيامنكم."د، حب عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা (পোশাক) পরিধান করবে এবং যখন তোমরা ওযু করবে, তখন তোমাদের ডান দিক দিয়ে শুরু করো।
41097 - ارفع إزارك، فإنه أنقى لثوبك وأتقى لربك."ابن
سعد، حم، هب عن الأشعث بن سليم عن عمته عن عمها"1
আশ'আস ইবনু সুলাইম থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার ইযার (পায়ের দিকে পরিধেয় বস্ত্র) উঁচু করো। কারণ তা তোমার পোশাকের জন্য অধিক পরিচ্ছন্ন এবং তোমার রবের জন্য অধিক তাকওয়াপূর্ণ।
41098 - إزرة المؤمن إلى أنصاف ساقيه."ن "2 عن أبي هريرة وأبي سعيد وابن عمر".
আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ ও ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের তহবন্দ (বা নিম্নাংশের পোশাক) তার পায়ের গোছার মধ্যভাগ পর্যন্ত।
41099 - اطووا ثيابكم ترجع إليها أرواحها، فإن الشيطان إذا وجد ثوبا مطويا لم يلبسه، وإذا وجده منشورا لبسه."طس عن جابر" "3
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের পোশাক ভাঁজ করে রাখো, এতে তার রূহ ফিরে আসে। কেননা শয়তান যখন কোনো ভাঁজ করা কাপড় পায়, তখন তা পরিধান করে না। কিন্তু যখন তা খোলা অবস্থায় পায়, তখন তা পরিধান করে।
41100 - الشياطين يستمتعون بثيابكم، فإذا نزع أحدكم ثوبه فليطوه حتى ترجع إليها أنفاسها، فإن الشيطان لا يلبس ثوبا مطويا.ابن عساكر عن جابر
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শয়তানরা তোমাদের কাপড় দ্বারা ফায়দা গ্রহণ করে (আনন্দ ভোগ করে)। অতএব, যখন তোমাদের কেউ তার কাপড় খুলবে, তখন সে যেন তা ভাঁজ করে রাখে, যাতে সেগুলোর মধ্যে তার নিজস্বতা ফিরে আসে। কেননা শয়তান ভাঁজ করা কাপড় পরিধান করে না।
41101 - البسوا الثياب البيض، فإنها أطهر وأطيب، وكفنوا
فيها موتاكم.حم، ت، ن، هـ، كر عن سمرة 1
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাদা পোশাক পরিধান করো। কারণ তা অধিকতর পবিত্র ও উত্তম। আর তাতে তোমাদের মৃতদের কাফন পরাও।
41102 - البسوا من ثيابكم البياض، فإنها من خير ثيابكم، وكفنوا فيها موتاكم، وإن من خير أكحالكم الإثمد، إنه يجلو البصر وينبت الشعر.حم، د 2 ت، حب عن ابن عباس
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা রঙের পোশাক পরিধান করো, কারণ তা তোমাদের উত্তম পোশাক। আর তাতে তোমরা তোমাদের মৃতদের কাফন দাও। আর নিশ্চয় তোমাদের সুরমাগুলোর মধ্যে উত্তম হলো ইথমিদ, কারণ তা দৃষ্টিশক্তি তীক্ষ্ণ করে এবং চুল উৎপন্ন করে।
41103 - البس جديدا، وعش حميدا، ومت شهيدا، ويرزقك الله قرة عين في الدنيا والآخرة قاله لعمر. حم، هـ 3 عن ابن عمر
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন:) নতুন পোশাক পরিধান করো, প্রশংসিত জীবনযাপন করো, শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করো এবং আল্লাহ তোমাকে দুনিয়া ও আখিরাতে চক্ষু শীতলকারী (মনের শান্তি) দান করুন।
41104 - إن الله تعالى خلق الجنة بيضاء، وأحب شيء إلى الله تعالى البياض.البزار عن ابن عباس
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা জান্নাতকে সাদা রূপে সৃষ্টি করেছেন, এবং আল্লাহ তা‘আলার নিকট সবচেয়ে প্রিয় জিনিস হলো শুভ্রতা (সাদা রং)।
41105 - الارتداء لبسة العرب، والالتفاع لبسة الإيمان.طب عن ابن عمر
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কাঁধের ওপর দিয়ে) চাদর পরিধান করা হলো আরবদের পোশাক, আর (কাপড় দিয়ে নিজেকে) আবৃত করা হলো ঈমানের পোশাক।
41106 - خذ عليك ثوبك، ولا تمشوا عراة.د عن المسور ابن مخرمة
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের কাপড় পরিধান করো, আর উলঙ্গ হয়ে চলাফেরা করো না।
41107 - خير ثيابكم البياض، فألبسوها أحياءكم وكفنوا فيها موتاكم.قط في الأفراد عن أنس
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা পোশাকই সর্বোত্তম। অতএব, তোমরা তোমাদের জীবিতদের তা পরতে দাও এবং তোমাদের মৃতদের তাতে কাফন দাও।
41108 - ذره عليك ولو بشوكة."حم، ن، حب، ك عن سلمة بن الأكوع".
সালামা ইবনুল আকওয়া‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তার ক্ষতি তার উপরেই ছেড়ে দাও, যদিও তা একটি কাঁটা [বিঁধার] সমান হয়।
41109 - طي الثوب راحته."فر عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... কাপড় ভাঁজ করে রাখাই তার বিশ্রাম।
41110 - عليكم بالبياض من الثياب، فليلبسها أحياؤكم وكفنوا فيها موتاكم، فإنها من خير ثيابكم. "حم، ن، ك عن سمرة".
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাদা কাপড় পরিধান করো। তোমাদের জীবিতরা তা পরিধান করুক এবং তোমরা এতে তোমাদের মৃতদের কাফন দাও। কারণ এটি তোমাদের সর্বোত্তম পোশাকগুলোর মধ্যে একটি।
41111 - عليكم بالثياب البيض، فالبسوها وكفنوا فيها موتاكم."طب عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাদা পোশাক পরিধান করো। সুতরাং তোমরা তা পরিধান করো এবং তাতে তোমাদের মৃতদের কাফন দাও।
