কানযুল উম্মাল
41212 - الحرير والذهب حرام على ذكور أمتي وحل لإناثهم."ق عن عقبة بن عامر وعن أبي موسى".
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রেশম ও সোনা আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম এবং তাদের নারীদের জন্য হালাল করা হয়েছে।
41213 - من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يلبس حريرا ولا ذهبا."حم، طب، ك، ض عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন রেশম ও সোনা পরিধান না করে।
41214 - إن الله عز وجل أحل لإناث أمتي الحرير والذهب وحرمه على ذكورها."ن عن أبي موسى".
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমার উম্মতের নারীদের জন্য রেশম ও স্বর্ণ হালাল করেছেন এবং তা তাদের পুরুষদের জন্য হারাম করেছেন।
41215 - إن الدنيا ستفتح عليكم، فيا ليت أمتي لا يلبسون
الحرير."قط في الأفراد عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দুনিয়া তোমাদের জন্য উন্মুক্ত করা হবে। অতএব, হায়! যদি আমার উম্মত রেশম পরিধান না করত।
41216 - إن عليك لباس من لا يعقل. "طب عن ابن عمر: أتى رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه جبة سيجان مزررة بالديباج قال فذكره".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, আর তার পরিধানে ছিল রেশমী (দিবাজ) বোতামযুক্ত সিজান জুব্বা। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি এমন লোকের পোশাক পরিধান করেছো, যার জ্ঞান নেই।"
41217 - إن هذين حرما على ذكور أمتي وحللا لإناثهم."طب عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এই দুইটি (বস্তু) আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম করা হয়েছে এবং তাদের মহিলাদের জন্য হালাল করা হয়েছে।
41218 - إنما يشتريه من لا خلاق له يعني الحرير."حم، طب عن حفصة رضي الله عنها".
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ্র অনুগ্রহে) যার কোনো অংশ নেই, কেবল সেই ব্যক্তিই তা অর্থাৎ রেশম ক্রয় করে।
41219 - من لبس الحرير في الدنيا والديباج لم يلبسه في الآخرة، ومن شرب في آنية الذهب والفضة في الدنيا لم يشرب فيهما في الآخرة."الشافعي، ص عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়ায় রেশম ও জমকালো রেশমি বস্ত্র (দিবাজ) পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি দুনিয়ায় সোনা ও রূপার পাত্রে পান করে, সে আখেরাতে সেগুলোতে পান করতে পারবে না।
41220 - من لبس ثوب حرير ألبسه الله ثوبا من نار ليس من أيامكم هذه ولكن من أيام الله الطوال."ز عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রেশমের পোশাক পরিধান করবে, আল্লাহ তাকে আগুনের পোশাক পরাবেন; যা তোমাদের এই দিনের (পৃথিবীর দিনের) মতো নয়, বরং আল্লাহর সুদীর্ঘ দিনসমূহের (আখিরাতের দিনের) অন্তর্ভুক্ত।
41221 - من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة، وإن دخل الجنة لبسه أهل الجنة ولم يلبسه هو."ط والطحاوي، حب، ك، ص عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। যদি সে জান্নাতে প্রবেশও করে, তবে জান্নাতের অধিবাসীরা তা পরিধান করবে, কিন্তু সে নিজে তা পরিধান করতে পারবে না।
41222 - من لبس الحرير وشرب في الفضة فليس منا، ومن
خبب 1 امرأة على زوجها أو عبدا على مواليه فليس منا."طب، حل عن ابن عمر".
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রেশমি বস্ত্র পরিধান করে এবং রূপার পাত্রে পান করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি কোনো স্ত্রীকে তার স্বামীর বিরুদ্ধে প্ররোচিত করে অথবা কোনো দাসকে তার মনিবদের বিরুদ্ধে ক্ষেপিয়ে তোলে, সেও আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
41223 - من لبس الحرير في الدنيا حرمه أن يلبسه في الآخرة."حم عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়ায় রেশম পরিধান করবে, আখিরাতে তা পরিধান করা তার জন্য হারাম হয়ে যাবে।
41224 - من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة، ومن شرب الخمر في الدنيا لم يشربه في الآخرة؛ ومن شرب في آنية الذهب والفضة لم يشرب بها في الآخرة؛ لباس أهل الجنة وشراب أهل الجنة وآنية أهل الجنة."ك، كر عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করবে না। আর যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, সে আখেরাতে তা পান করবে না। আর যে ব্যক্তি সোনা ও রূপার পাত্রে পান করবে, সে আখেরাতে তা দ্বারা পান করবে না। (কেননা এগুলো হলো) জান্নাতবাসীদের পোশাক, জান্নাতবাসীদের পানীয় এবং জান্নাতবাসীদের পাত্র।
41225 - لا ينبغي هذا للمتقين."حم، خ، م 2 ن عن عقبة بن عامر قال: أهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم فروج 3 حرير فلبسه ثم نزعه قال فذكره".
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি রেশমী 'ফাররুজ' (পোশাক) হাদিয়া হিসেবে আনা হলো। তিনি সেটি পরিধান করলেন, অতঃপর তা খুলে ফেললেন এবং বললেন, "মুত্তাকীদের জন্য এটি শোভা পায় না।"
41226 - لا أرضى لك ما لا أرضى لنفسي، إني لم أكسكها لتلبسها، إنما كسوتكها لتجعلها خمرا بين الفواطم."طب عن أم هانئ".
উম্মে হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তোমার জন্য তা পছন্দ করি না, যা আমি নিজের জন্য পছন্দ করি না। আমি তোমাকে এই পোশাকটি এজন্য পরিধান করাইনি যে তুমি তা পরিধান করবে; বরং আমি তোমাকে তা পরিয়েছি, যাতে তুমি তা ফাতিমাদের মধ্যে ওড়না (খিমার) হিসেবে ব্যবহার করতে পারো।
41227 - لا يستمتع بالحرير من كان يرجو أيام الله."حم،
طب وسمويه، حل عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর দিনসমূহের আশা করে, সে যেন রেশম ব্যবহার না করে।
41228 - لا يلبس الحرير في الدنيا إلا من لا خلاق له في الآخرة."الطحاوي، طب، وابن عساكر، ض عن أبي أسامة".
আবু উসামা থেকে বর্ণিত, দুনিয়াতে কেবল সেই ব্যক্তিই রেশম পরিধান করে, যার জন্য আখেরাতে কোনো ভাগ (কল্যাণ) নেই।
41229 - من لبس الذهب من أمتي فمات وهو يلبسه حرم الله عليه ذهب الجنة، ومن لبس الحرير من أمتي فمات وهو يلبسه حرم الله عليه حرير الجنة."حم عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি সোনা পরিধান করে এবং পরিধান করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের সোনা হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিধান করে এবং পরিধান করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রেশম হারাম করে দেবেন।
41230 - من مات من أمتي يتحلى الذهب حرم الله عليه حليته في الآخرة، ومن مات من أمتي يشرب الخمر حرم الله عليه شربها في الآخرة، ومن مات من أمتي يلبس الحرير حرم الله عليه لبسه في الآخرة. "طب "1 عن ابن عمرو".
ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের যেই ব্যক্তি স্বর্ণ পরিধানরত অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, আল্লাহ তার জন্য আখিরাতে স্বর্ণের অলংকার হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের যেই ব্যক্তি মদ পানরত অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, আল্লাহ তার জন্য আখিরাতে তা পান করা হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের যেই ব্যক্তি রেশম পরিধানরত অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, আল্লাহ তার জন্য আখিরাতে তা পরিধান করা হারাম করে দেবেন।
41231 - لية لا 2 ليتين."ط، حم، د 3 ك طب هب عن أم سلمة أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وهي تختمر قال فذكره".
উম্মে সালমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি তাঁর মাথা ঢাকছিলেন (খিমার পরিধান করছিলেন)। তিনি বললেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
