হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (41332)


41332 - توضأ وارقد."الطحاوي، حم عن أبي سعيد قال: قلت: يا رسول الله! أصيب أهلي وأريد النوم قال فذكره".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়েছি এবং এখন আমি ঘুমাতে চাই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বললেন: "ওযু করে নাও এবং শুয়ে পড়ো।"









কানযুল উম্মাল (41333)


41333 - ما أحب أن يرقد وهو جنب حتى يتوضأ ويحسن وضوءه، فإني أخشى أن يتوفى فلا يحضره جبريل."طب عن ميمونة بنت سعد".




মায়মূনা বিনত সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এটা পছন্দ করি না যে, কেউ জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমায়, যতক্ষণ না সে ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে। কারণ আমি আশঙ্কা করি যে সে মারা যেতে পারে, আর জিবরাঈল তার কাছে উপস্থিত হবেন না।









কানযুল উম্মাল (41334)


41334 - نعم يتوضأ وضوءه للصلاة."طب 1 عن عمر".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হ্যাঁ, সে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করবে।









কানযুল উম্মাল (41335)


41335 - وضوء النوم أن تمس الماء ثم تمسح بتلك المسحة وجهك ويديك ورجلك كمسحة المتيمم."طب عن أبي أمامة".




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঘুমের পর ওযু (করার পদ্ধতি) হলো: তুমি পানি স্পর্শ করবে, অতঃপর সেই স্পর্শ দ্বারা তোমার মুখমণ্ডল, তোমার দুই হাত এবং তোমার পা মুছে নিবে, ঠিক যেমন তায়াম্মুমকারী (মাসাহ করে)।









কানযুল উম্মাল (41336)


41336 - من بات طاهرا بات في شعاره ملك، ولا يستيقظ ساعة من الليل إلا قال الملك: اللهم اغفر لعبدك فلان! فإنه بات طاهرا."قط في الأفراد عن أبي هريرة؛ ك في تاريخه، البزار، حب، قط عن أبي هريرة؛ ك في تاريخه عن ابن عمر".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় (ওযু করে) রাত্রি যাপন করে, একজন ফেরেশতা তার অন্তর্বাসের মধ্যে (বা তার নিকটে) রাত্রি যাপন করে। সে রাতের কোনো মুহূর্তে জাগ্রত হোক না কেন, ফেরেশতা (তখন) বলে: "হে আল্লাহ! আপনার অমুক বান্দাকে ক্ষমা করে দিন! কারণ সে পবিত্র অবস্থায় রাত্রি যাপন করেছে।"









কানযুল উম্মাল (41337)


41337 - من بات طاهرا على ذكر الله لم يتعار ساعة من الليل يسأل الله فيها شيئا من أمر الدنيا والآخرة إلا أعطاه الله إياه."طس عن أبي أمامة؛ الخطيب في المتفق والمفترق عن عمرو بن عبسة
وسنده حسن".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় আল্লাহ্‌র স্মরণে রাত্রি যাপন করে এবং রাতের কোনো এক মুহূর্তে জেগে উঠে আল্লাহ্‌র কাছে দুনিয়া বা আখিরাতের কোনো বিষয় প্রার্থনা করে, আল্লাহ্‌ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।









কানযুল উম্মাল (41338)


41338 - من بات طاهرا على ذكر الله عز وجل لم يتعار ساعة من الليل يسأل الله شيئا من الدنيا والآخرة إلا أعطاه إياه."ابن شاهين في الترغيب في الذكر، خط في المتفق والمفترق وابن النجار - عن عمرو بن عبسة".




আমর ইবন আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় আল্লাহর পরাক্রমশালী স্মরণের উপর রাত্রি যাপন করে (ঘুমায়), সে রাতের কোনো প্রহরে জেগে উঠে আল্লাহ তাআলার কাছে দুনিয়া বা আখিরাতের কোনো কিছু প্রার্থনা করলে, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।









কানযুল উম্মাল (41339)


41339 - إذا رقدت فأغلق بابك، وأوك سقاءك، وخمر إناءك وأطفيء مصباحك، فإن الشيطان لا يفتح بابا، ولا يحل وكاء، ولا يكشف غطاء، وإن الفأرة الفويسقة تحرق على أهل البيت بينهم، ولا تأكل بشمالك، ولا تشرب بشمالك، ولا تمش في نعل واحدة ولا تشتمل الصماء، ولا تحتب في الدار مغضبا."حب - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি ঘুমাতে যাও, তখন তোমার দরজা বন্ধ করো, তোমার মশকের মুখ বেঁধে রাখো, তোমার পাত্র ঢেকে রাখো এবং তোমার প্রদীপ নিভিয়ে দাও। কেননা শয়তান কোনো দরজা খোলে না, কোনো বন্ধন খোলে না এবং কোনো ঢাকনা উন্মুক্ত করে না। আর দুষ্টু ইঁদুর পরিবারের সদস্যদের উপর তাদের ঘরের মধ্যে আগুন লাগিয়ে দেয়। আর তুমি তোমার বাম হাত দ্বারা আহার করো না, তোমার বাম হাত দ্বারা পান করো না, এক জুতা পরিধান করে হাঁটো না, ‘ইশতিমালুস সাম্মা’ (শরীরে কাপড় এমনভাবে জড়িয়ে নেওয়া যাতে হাত বের করার সুযোগ না থাকে) করো না এবং রাগাম্বিত হয়ে ঘরের মধ্যে বসে থেকো না।









কানযুল উম্মাল (41340)


41340 - إذا رقدتم فأطفئوا المصابيح وأوكئوا السقاء."أبو عوانة - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা ঘুমাতে যাবে, তখন প্রদীপগুলো নিভিয়ে দাও এবং মশক (বা পানপাত্র) বেঁধে দাও।









কানযুল উম্মাল (41341)


41341 - أغلق بابك واذكر اسم الله، فإن الشيطان لا يفتح بابا مغلقا، وأطفيء مصباحك واذكر اسم الله، وأوك سقاءك واذكر اسم الله، وخمر إناءك واذكر اسم الله، ولو بعود تعرض عليه."حب - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের দরজা বন্ধ করো এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো। কেননা শয়তান বন্ধ দরজা খুলতে পারে না। আর তোমার বাতি নিভিয়ে দাও এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো। আর তোমার মশকের মুখ বেঁধে দাও এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো। আর তোমার পাত্র ঢেকে দাও এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো, যদিও এর উপর আড়াআড়িভাবে একটি কাঠি রেখে দাও।









কানযুল উম্মাল (41342)


41342 - أغلقوا الأبواب، وأوكئوا السقاء، وأكفئوا الإناء وخمروا الإناء، وأطفئوا المصباح، فإن الشيطان لا يفتح غلقا، ولا يحل وكاء، ولا يكشف إناء، وإن الفويسقة تضرم على الناس بيوتهم."خ في الأدب؛ هب - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দরজাগুলো বন্ধ করো, মশকের মুখ বেঁধে দাও, পাত্র উপুড় করে রাখো এবং পাত্র ঢেকে দাও। আর প্রদীপ নিভিয়ে দাও। কারণ শয়তান বন্ধ করা দরজা খুলতে পারে না, কোনো বাঁধন খুলতে পারে না এবং কোনো পাত্র উন্মোচন করতে পারে না। আর এই দুষ্ট প্রাণীটি (ইঁদুর) মানুষের ঘরে আগুন ধরিয়ে দেয়।









কানযুল উম্মাল (41343)


41343 - إن لله عز وجل خلقا يبثهم تحت الليل كيف يشاء فأوكئوا السقاء، وغطوا الإناء، وأغلقوا الأبواب، فإنه لا يفتح بابا ولا يكشف غطاء، ولا يحل وكاء."ابن النجار - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার এমন সৃষ্টি রয়েছে, যাদেরকে তিনি রাতের বেলায় যেভাবে ইচ্ছা ছড়িয়ে দেন। অতএব তোমরা মশকের মুখ বেঁধে দাও, আর পাত্র ঢেকে দাও, এবং দরজা বন্ধ করে দাও। কারণ, [সেই সৃষ্টি] কোনো দরজা খোলে না, কোনো ঢাকনা সরায় না, এবং কোনো বাঁধন খোলে না।









কানযুল উম্মাল (41344)


41344 - أوكئوا الأسقية وأغلقوا الأبواب إذا رقدتم بالليل؛ وخمروا الشراب والطعام، فإن الشيطان يأتي فإن لم يجد الباب مغلقا دخله، وإن لم يجد السقاء موكأ شرب منه، وإن وجد الباب مغلقا والسقاء موكأ لم يحل وكاء ولم يفتح بابا مغلقا؛ وإن لم يجد أحدكم لإنائه الذي فيه شرابه ما يخمره به فليعرض عليه عودا."حب؛ ك - عن جابر".
‌‌الاستيقاظ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মশকের মুখ শক্ত করে বাঁধো এবং রাতে যখন ঘুমাও তখন দরজাগুলো বন্ধ করো। আর পানীয় ও খাদ্য ঢেকে রাখো। কারণ শয়তান আসে; সে যদি দরজা বন্ধ না পায়, তবে সে তাতে প্রবেশ করে। আর যদি সে মশকের মুখ বাঁধা না পায়, তবে তা থেকে পান করে। কিন্তু সে যদি দরজা বন্ধ পায় এবং মশকের মুখ শক্ত করে বাঁধা পায়, তবে সে বাঁধন খোলে না এবং বন্ধ দরজা খোলেও না। আর তোমাদের কেউ যদি তার পানীয়ের পাত্র ঢাকার জন্য কিছু খুঁজে না পায়, তবে সে যেন এর ওপর একটি কাঠি আড়াআড়িভাবে রেখে দেয়।









কানযুল উম্মাল (41345)


41345 - إذا استيقظ الرجل من منامه فقال: [سبحان الذي
يحيي ويميت وهو على كل شيء قدير] قال الله: صدق عبدي وشكر."الخرائطي في مكارم الأخلاق - عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয় এবং বলে: [সুবহানাল্লাযী ইয়ুহয়ী ওয়া ইউমীতু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাই’ইন ক্বাদীর] (পবিত্র সেই সত্তা যিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন এবং তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা সত্য বলেছে এবং কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেছে।









কানযুল উম্মাল (41346)


41346 - إذا قام أحدكم من منامه فليقل [الحمد لله الذي رد فينا أرواحنا بعد إذ كنا أمواتا] ."طب - عن أبي جحيفة".
الإكمال




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন তার ঘুম থেকে উঠে দাঁড়ায়, তখন সে যেন বলে: [আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী রদ্দা ফীনা আরওয়াহানা বা’দা ইয কুন্না আমওয়াতা।] (সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের রূহ আমাদের মধ্যে ফিরিয়ে দিয়েছেন, আমরা মৃতবৎ থাকার পর।)









কানযুল উম্মাল (41347)


41347 - إذا استيقظ الإنسان من منامه ابتدره ملك وشيطان فيقول الملك: افتح بخير، ويقول الشيطان؛ افتح بشر، فإن قال: الحمد لله الذي أحيى نفسي بعد موتها، الحمد لله الذي يمسك السماء أن تقع على الأرض والحمد لله الذي يمسك التي قضى عليها الموت ويرسل الأخرى إلى أجل مسمى طرد الملك الشيطان وظل يكلؤه."أبو الشيخ في الثواب - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মানুষ ঘুম থেকে জেগে ওঠে, তখন একজন ফেরেশতা ও একজন শয়তান তার কাছে দ্রুত উপস্থিত হয়। তখন ফেরেশতা বলে: কল্যাণের সাথে শুরু করো। আর শয়তান বলে: অকল্যাণের সাথে শুরু করো। যদি সে বলে: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি মৃত্যুর পর আমার আত্মাকে জীবিত করলেন, সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আকাশকে ধরে রাখেন যাতে তা পৃথিবীর উপর পড়ে না যায়, আর সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি ধরে রাখেন সেই আত্মাকে যার উপর তিনি মৃত্যু ধার্য করেছেন এবং অন্য আত্মাকে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য ছেড়ে দেন," তখন ফেরেশতা শয়তানকে তাড়িয়ে দেয় এবং তাকে পাহারা দিতে থাকে।









কানযুল উম্মাল (41348)


41348 - إن العبد إذا دخل بيته وأوى إلى فراشه ابتدره ملكه وشيطانه، يقول شيطانه: اختم بشر، ويقول الملك اختم بخير، فإذا ذكر الله وحده طرد الملك الشيطان وظل يكلؤه، وإن انتبه من منامه ابتدره ملكه وشيطانه؛ يقول له الشيطان: افتح بشر؛ ويقول الملك: افتح بخير؛ فإن هو قال: [الحمد لله الذي
رد إلي نفسي بعد موتها ولم يمتها في منامها، الحمد لله الذي يمسك السماء أن تقع على الأرض إلا بإذنه إن الله بالناس لرؤف رحيم] فإن هو خر من فراشه فمات كان شهيدا، وإن قام يصلي صلى في الفضائل. "ق، هـ، ع وابن السني 1 عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দা যখন তার বাড়িতে প্রবেশ করে এবং তার বিছানায় আশ্রয় নেয়, তখন তার ফেরেশতা ও শয়তান তার দিকে ছুটে আসে। তার শয়তান বলে: মন্দ দিয়ে শেষ করো, আর ফেরেশতা বলে: কল্যাণ দিয়ে শেষ করো। এরপর যখন সে একনিষ্ঠভাবে আল্লাহকে স্মরণ করে, তখন ফেরেশতা শয়তানকে তাড়িয়ে দেয় এবং তাকে হেফাজত করতে থাকে। আর যখন সে ঘুম থেকে জেগে ওঠে, তখন তার ফেরেশতা ও শয়তান তার দিকে ছুটে আসে। শয়তান তাকে বলে: মন্দ দিয়ে শুরু করো, আর ফেরেশতা বলে: কল্যাণ দিয়ে শুরু করো। এরপর যদি সে বলে: [সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তার মৃত্যুর পর আমার রূহ আমার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন, আর তাকে তার ঘুমে মৃত্যু দেননি। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তাঁর অনুমতি ছাড়া আকাশকে পৃথিবীর উপর পতিত হওয়া থেকে ধরে রাখেন। নিশ্চয়ই আল্লাহ মানুষের প্রতি পরম দয়ালু, পরম করুণাময়], এরপর যদি সে তার বিছানা থেকে পড়ে গিয়ে মারা যায়, তবে সে শহীদ হিসেবে পরিগণিত হবে। আর যদি সে উঠে নামাজ পড়ে, তবে সে উত্তম ফজিলত লাভ করবে।









কানযুল উম্মাল (41349)


41349 - ما من مسلم يتعار من جوف الليل فيقول: الله أكبر وسبحان الله ولا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، يحيي ويميت، وهو على كل شيء قدير، ولا حول ولا قوة إلا بالله، استغفر الله الغفور الرحيم إلا سلخه الله من ذنوبه كيوم ولدته أمه."الخرائطي في مكارم الأخلاق - عن عبادة ابن الصامت".




উবাদাহ ইবন সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই যে রাতের মাঝামাঝি সময়ে জেগে ওঠে এবং বলে: "আল্লাহু আকবার, সুবহানাল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ, আসতাগফিরুল্লাহাল গাফূরার রাহীম" (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ, আল্লাহ পবিত্র, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, তিনিই জীবন দেন এবং মৃত্যু ঘটান, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান, আর আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই, আমি ক্ষমাশীল দয়াময় আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি)—তবে আল্লাহ তাকে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত করে দেন, যেমন দিনে তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল।









কানযুল উম্মাল (41350)


41350 - من قال حين يستيقظ وقد رد الله عليه روحه لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، بيده الخير، وهو على كل شيء قدير غفر الله ذنوبه وإن كانت مثل زبد البحر."الخطيب - عن عائشة".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঘুম থেকে জাগ্রত হওয়ার পর, যখন আল্লাহ তার রূহ ফিরিয়ে দেন, তখন বলে: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান।"—আল্লাহ তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার মতো হয়।









কানযুল উম্মাল (41351)


41351 - من قال إذا استيقظ من منامه: "سبحان الذي يحيي
الموتى وهو على كل شيء قدير، اللهم اغفر لي ذنوبي يوم تبعثني من قبري اللهم قني عذابك يوم تبعثني من قبري، اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك] قال الله عز وجل: صدق عبدي وشكر."ابن السني "1 عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঘুম থেকে জেগে উঠে এই দু'আ পাঠ করে: “পবিত্র সেই সত্তা যিনি মৃতকে জীবিত করেন এবং যিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! যেদিন তুমি আমাকে আমার কবর থেকে ওঠাবে, সেদিন আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিও। হে আল্লাহ! যেদিন তুমি আমাকে আমার কবর থেকে ওঠাবে, সেদিন তোমার আযাব থেকে আমাকে রক্ষা করো। হে আল্লাহ! যেদিন তুমি তোমার বান্দাদেরকে ওঠাবে, সেদিন তোমার আযাব থেকে আমাকে রক্ষা করো।” আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেন: আমার বান্দা সত্য বলেছে এবং শুকরিয়া জ্ঞাপন করেছে।