হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (41532)


41532 - لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة تماثيل."حم، خ، 1 م، ت، ن، هـ - عن ابن عباس عن أبي طلحة".




আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না যেখানে কুকুর অথবা প্রাণীর মূর্তি বা ছবি থাকে।









কানযুল উম্মাল (41533)


41533 - إنك نجدت بيتك وسترته، وهذا لا يحل شبهة ببيت الله، لو شئت بسطت فيه وطرحت فيه وسائد."الحكيم عن ابن عمرو".
‌‌آداب الدخول والخروج من البيت




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার ঘরকে সুসজ্জিত করেছ এবং আবৃত করেছ, আর এতে আল্লাহ্‌র ঘরের সাথে কোনো সন্দেহ সৃষ্টি হয় না। যদি তুমি চাও, তাহলে তুমি তাতে মাদুর বিছিয়ে দাও এবং বালিশ রেখে দাও।









কানযুল উম্মাল (41534)


41534 - إذا دخل الرجل بيته فذكر اسم الله تعالى حين يدخل وحين يطعم قال الشيطان: لا مبيت لكم ولا عشاء ههنا، وإن دخل فلم يذكر اسم الله تعالى عند دخوله قال الشيطان: أدركتم المبيت، وإن لم يذكر اسم الله تعالى عند مطعمه قال: أدركتم المبيت والعشاء."حم، م 1 د، هـ - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরে প্রবেশ করে এবং প্রবেশকালে ও আহারকালে আল্লাহ তাআলার নাম স্মরণ করে, তখন শয়তান (তার সঙ্গীদের) বলে: তোমাদের জন্য এখানে রাত্রি যাপনের জায়গা নেই এবং রাতের খাবারও নেই। আর যদি সে প্রবেশ করে কিন্তু প্রবেশকালে আল্লাহ তাআলার নাম স্মরণ না করে, তবে শয়তান বলে: তোমরা রাত্রি যাপনের জায়গা পেয়ে গেলে। আর যদি সে আহারকালে আল্লাহ তাআলার নাম স্মরণ না করে, তবে (শয়তান) বলে: তোমরা রাত্রি যাপন ও রাতের খাবার উভয়ই পেয়ে গেলে।









কানযুল উম্মাল (41535)


41535 - من خرج من بيته إلى الصلاة فقال "اللهم! إني أسألك بحق السائلين، وأسألك بحق ممشاي هذا، فإني لم أخرج أشرا ولا بطرا ولا رياء ولا سمعة، وخرجت اتقاء سخطك وابتغاء مرضاتك، فأسألك أن تعيذني من النار، وأن تغفر لي ذنوبي، إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت" أقبل الله عليه بوجهه، ويستغفر له سبعون ألف ملك حتى تنقضي صلاته."هـ 2 وسمويه وابن السني - عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ঘর থেকে সালাতের (নামাজের) উদ্দেশ্যে বের হয় এবং বলে: “হে আল্লাহ! যারা আপনার কাছে প্রার্থনা করে, তাদের অধিকারের (হকের) ওয়াস্তে আমি আপনার কাছে চাই। আর আমার এই হেঁটে যাওয়ার অধিকারের (হকের) ওয়াস্তেও আমি আপনার কাছে চাই। কেননা আমি গর্ব, অহংকার, লোক-দেখানো বা সুখ্যাতি লাভের জন্য বের হইনি। বরং আপনার ক্রোধ থেকে বাঁচতে এবং আপনার সন্তুষ্টি লাভের জন্য আমি বের হয়েছি। সুতরাং আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আপনি আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় দিন এবং আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না,” আল্লাহ তার দিকে তাঁর চেহারা মুবারক দিয়ে মনোযোগ দেন, এবং তার সালাত শেষ না হওয়া পর্যন্ত সত্তর হাজার ফেরেশতা তার জন্য ক্ষমা চাইতে থাকে।









কানযুল উম্মাল (41536)


41536 - من قال إذا خرج من بيته "بسم الله، توكلت على الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله" يقال له: كفيت ووفيت، وتنحى عنه الشيطان."ت 1 عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঘর থেকে বের হওয়ার সময় বলে: "বিসমিল্লাহ, তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ, ওয়ালা হাওলা ওয়ালা কুওওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ" (আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর উপর ভরসা করলাম, এবং আল্লাহ ছাড়া কারো কোনো শক্তি বা ক্ষমতা নেই), তাকে বলা হয়: তোমার জন্য যথেষ্ট হয়েছে এবং তুমি সুরক্ষিত হয়েছো, আর শয়তান তার থেকে দূরে সরে যায়।









কানযুল উম্মাল (41537)


41537 - إذا خرج الرجل من بيته فقال "بسم الله، توكلت على الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله" فيقال له: حسبك الله قد هديت وكفيت ووقيت، فيتنحى له الشيطان، فيقول له شيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي."د 2 ن، حب عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে বের হয় এবং বলে: "বিসমিল্লাহ, তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।" (আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর উপর ভরসা করলাম, আর আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)। তখন তাকে বলা হয়: আল্লাহই তোমার জন্য যথেষ্ট, তোমাকে হেদায়েত দেওয়া হয়েছে, তোমাকে রক্ষা করা হয়েছে এবং তোমাকে হেফাজত করা হয়েছে। তখন শয়তান তার থেকে দূরে সরে যায়, অতঃপর আরেক শয়তান তাকে (প্রথম শয়তানকে) বলে: তুমি কীভাবে এমন ব্যক্তির কাছে যাবে, যাকে হেদায়েত দেওয়া হয়েছে, রক্ষা করা হয়েছে এবং হেফাজত করা হয়েছে?









কানযুল উম্মাল (41538)


41538 - إذا خرج الرجل من باب بيته أو باب داره كان معه ملكان موكلان به، فإذا قال: بسم الله، قالا: هديت، وإذا قال: لا حول ولا قوة إلا بالله، قالا: وقيت، وإذا قال: توكلت على الله، قالا: كفيت، فيلقاه قريناه فيقولان: ماذا تريدان من رجل
قد كفي وهدي ووقي."هـ 1 - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরের দরজা বা তার বাড়ির দরজা থেকে বের হয়, তখন তার সাথে দুজন ফেরেশতা নিযুক্ত থাকেন। যখন সে 'বিসমিল্লাহ' বলে, তখন তারা (ফেরেশতাদ্বয়) বলেন: তুমি হেদায়েত পেয়েছ। আর যখন সে 'লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বলে, তখন তারা বলেন: তুমি রক্ষা পেয়েছ। আর যখন সে 'তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ' বলে, তখন তারা বলেন: তোমার জন্য যথেষ্ট হয়েছে। অতঃপর তার সঙ্গী শয়তানদ্বয় তার সাথে মিলিত হয় এবং তারা (শয়তানরা) বলে: তোমরা এমন একজন ব্যক্তির কাছ থেকে কী চাও, যাকে যথেষ্ট করা হয়েছে, হেদায়েত দেওয়া হয়েছে এবং রক্ষা করা হয়েছে?









কানযুল উম্মাল (41539)


41539 - إذا خرج أحدكم من بيته فليقل: بسم الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله، ما شاء الله، توكلت على الله، حسبي الله ونعم الوكيل."طب - عن أبي حفصة".




আবু হাফসা থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ঘর থেকে বের হয়, তখন সে যেন বলে: বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে শুরু করছি), আর আল্লাহ ছাড়া (পাপ মোচনের) কোনো ক্ষমতা নেই এবং (ইবাদতের) কোনো শক্তি নেই। আল্লাহ যা চান (তাই হয়)। আমি আল্লাহর ওপর ভরসা করলাম। আমার জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, আর তিনি কতই না উত্তম কর্মবিধায়ক।









কানযুল উম্মাল (41540)


41540 - إذا خرجت من منزلك فصل ركعتين تمنعانك مخرج السوء، وإذا دخلت إلى منزلك فصل ركعتين تمنعانك مدخل السوء."البزار، هب - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার ঘর থেকে বের হও, তখন দুই রাকাত সালাত আদায় করো। তা তোমাকে খারাপ বাহির হওয়া থেকে রক্ষা করবে। আর যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করো, তখন দুই রাকাত সালাত আদায় করো। তা তোমাকে খারাপ প্রবেশ করা থেকে রক্ষা করবে।









কানযুল উম্মাল (41541)


41541 - إذا خرجتم من بيوتكم بالليل فأغلقوا أبوابها."طب عن وحشي".




ওয়াহশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা রাতে তোমাদের ঘর থেকে বের হও, তখন সেগুলোর দরজা বন্ধ করে দাও।









কানযুল উম্মাল (41542)


41542 - أقلوا الخروج بعد هدأة الرجل، فإن لله تعالى دواب يبثن في الأرض في تلك الساعة."حم، د،2 ن عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যখন মানুষ শান্ত হয়ে যায় তখন বাইরে বের হওয়া কমিয়ে দাও। কেননা আল্লাহ তাআলার কিছু প্রাণী রয়েছে, যা সেই সময়ে পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়ে।









কানযুল উম্মাল (41543)


41543 - إياك والسمر بعد هدأة الرجل، فإنكم لا تدرون ما يأتي الله في خلقه."ك - عن جابر".
الإكمال




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা লোকদের শান্ত হওয়ার (ঘুমিয়ে যাওয়ার) পর রাতের গল্পগুজব থেকে বিরত থাকো। কারণ তোমরা জানো না আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির মাঝে কী নিয়ে আসেন।









কানযুল উম্মাল (41544)


41544 - إذا دخلت منزلك فصل ركعتين يمنعانك مدخل السوء، وإذا خرجت من منزلك فصل ركعتين يمنعانك مخرج السوء."ن - عن أبي هريرة وحسن".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার গৃহে প্রবেশ কর, তখন দুই রাকাত সালাত আদায় কর, যা তোমাকে মন্দ প্রবেশ থেকে রক্ষা করবে। আর যখন তুমি তোমার গৃহ থেকে বের হও, তখন দুই রাকাত সালাত আদায় কর, যা তোমাকে মন্দ নির্গমন থেকে রক্ষা করবে।









কানযুল উম্মাল (41545)


41545 - إذا دخلتم بيوتكم فسلموا على أهلها، وإذا طعمتم فاذكروا اسم الله، وإذا سلم أحدكم حين يدخل بيته وذكر اسم الله على طعامه يقول الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء، وإذا لم يسلم أحدكم ولم يذكر اسم الله على طعامه يقول الشيطان لأصحابه: أدركتم المبيت والعشاء."ك وتعقب - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা তোমাদের ঘরে প্রবেশ করো, তখন তার অধিবাসীদেরকে সালাম দাও। আর যখন তোমরা খাবার খাও, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো। যখন তোমাদের কেউ তার ঘরে প্রবেশ করার সময় সালাম দেয় এবং তার খাবারের ওপর আল্লাহর নাম স্মরণ করে, তখন শয়তান তার সঙ্গীদেরকে বলে: তোমাদের জন্য কোনো রাত কাটানোর জায়গা নেই এবং কোনো রাতের খাবারও নেই। আর যখন তোমাদের কেউ সালাম দেয় না এবং তার খাবারের ওপর আল্লাহর নাম স্মরণ করে না, তখন শয়তান তার সঙ্গীদেরকে বলে: তোমরা রাত কাটানোর স্থান ও রাতের খাবার লাভ করলে।









কানযুল উম্মাল (41546)


41546 - من سره أن لا يجد الشيطان عنده طعاما ولا مقيلا ولا مبيتا فليسلم إذا دخل بيته وليسم على طعامه."طب - عن سلمان".




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি চায় শয়তান যেন তার কাছে কোনো খাবার, বিশ্রামের জায়গা বা রাত্রিবাসের স্থান খুঁজে না পায়, সে যেন তার ঘরে প্রবেশ করার সময় সালাম দেয় এবং তার খাবারের উপর (আল্লাহর) নাম নেয়।









কানযুল উম্মাল (41547)


41547 - صلاة الأوابين وصلاة الأبرار ركعتان إذا دخلت بيتك وركعتان إذا خرجت."ص عن عثمان بن أبي سودة
مرسلا".




উসমান ইবনে আবী সাওদা থেকে বর্ণিত, আওওয়াবীনদের সালাত এবং নেককারদের (আবরার) সালাত হলো দুই রাকাত, যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করো এবং দুই রাকাত যখন তুমি (ঘর থেকে) বের হও।









কানযুল উম্মাল (41548)


41548 - أقل الخروج إذا هدأت الرجل، فإن الله يبث من خلقه بالليل ما شاء."ك - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মানুষের চলাচল শান্ত হয়ে যায়, তখন বাইরে যাওয়া কমিয়ে দাও। কারণ আল্লাহ রাতে তাঁর সৃষ্টির মধ্যে যা চান, তা ছড়িয়ে দেন।









কানযুল উম্মাল (41549)


41549 - يا أيها الناس! أقلوا الخروج بعد هدأة الرجل، فإن لله تعالى دواب يبثها في الأرض، تفعل ما تؤمر، وإذا سمعتم نهيق حمار ونباح كلب فاستعيذوا من الشيطان، فإنها ترى ما لا ترون."طب - عن عبادة بن الصامت".




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে লোক সকল! রাতের নীরবতা নেমে আসার পর তোমরা (ঘর থেকে) কম বের হও, কেননা আল্লাহ তা‘আলার এমন কিছু প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে তিনি পৃথিবীতে ছড়িয়ে দেন, যারা আদিষ্ট কাজ সম্পন্ন করে। আর যখন তোমরা গাধার ডাক এবং কুকুরের ঘেউ ঘেউ শুনতে পাও, তখন তোমরা শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করো, কারণ তারা এমন জিনিস দেখতে পায় যা তোমরা দেখতে পাও না।”









কানযুল উম্মাল (41550)


41550 - ما من خارج يخرج إلا ببابه رايتان: راية بيد ملك، وراية بيد شيطان، فإن خرج فيما يحب الله عز وجل تبعه الملك برايته فلم يزل تحت راية الملك حتى يرجع إلى بيته، وإن خرج فيما يسخط الله تبعه الشيطان برايته فلم يزل تحت راية الشيطان حتى يرجع إلى بيته."حم، طس، ق في المعرفة - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তিই ঘর থেকে বের হয়, তার দরজায় দু’টি পতাকা থাকে: একটি ফেরেশতার হাতে এবং অন্যটি শয়তানের হাতে। অতঃপর যদি সে এমন কোনো উদ্দেশ্যে বের হয় যা মহান আল্লাহ ভালোবাসেন, তবে ফেরেশতা তার পতাকা নিয়ে তাকে অনুসরণ করে এবং সে তার ঘরে ফিরে আসা পর্যন্ত ফেরেশতার পতাকার অধীনেই থাকে। আর যদি সে এমন কোনো উদ্দেশ্যে বের হয় যাতে আল্লাহ অসন্তুষ্ট হন, তবে শয়তান তার পতাকা নিয়ে তাকে অনুসরণ করে এবং সে তার ঘরে ফিরে আসা পর্যন্ত শয়তানের পতাকার অধীনেই থাকে।









কানযুল উম্মাল (41551)


41551 - من خرج مخرجا فقال حين يخرج "بسم الله، آمنت بالله، واعتصمت بالله، توكلت على الله" عصمه الله من شر مخرجه."ابن جرير - عن عثمان".




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি (ঘর থেকে) বের হওয়ার সময় বলে: "বিসমিল্লাহ, আমান্তু বিল্লাহ, ওয়া'তাসামতু বিল্লাহ, তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ" (আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনলাম, আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাইলাম, আমি আল্লাহর উপর ভরসা করলাম), আল্লাহ তাকে তার প্রস্থানের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেন।