হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (46012)


46012 - عن علي أنه كان عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "أي شيء خير للمرأة؟ فسكتوا، قال: فلما رجعت قلت: لفاطمة: أي شيء خير للنساء؟ قالت لا يرين الرجال ولا يرونهن، فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال: إنما فاطمة بضعة مني. " البزار، حل وضعف".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন: “নারীর জন্য সর্বোত্তম কী?” সবাই নীরব রইলেন। (আলী রাঃ) বলেন, অতঃপর আমি যখন (বাড়ি) ফিরলাম, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: “নারীদের জন্য সর্বোত্তম কী?” তিনি বললেন: “তারা পুরুষদের দেখবে না এবং পুরুষরাও তাদের দেখবে না।” এরপর আমি বিষয়টি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই ফাতিমা আমার শরীরেরই একটি অংশ।”









কানযুল উম্মাল (46013)


46013 - "مسند جابر بن عبد الله" عن جابر أن النبي صلى الله عليه وسلم زجر أن تصل المرأة بشعرها شيئا. "ابن جرير".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নারীকে তার চুলের সাথে কিছু (পরচুল) যুক্ত করতে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।









কানযুল উম্মাল (46014)


46014 - "من مسند جبلة بن حارثة الكلبي" عن القاضي ابن عمرو الطفاوي عن حبيب بن الحارث وأبي غادية أنهما خرجا مهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعهما أم غادية فقالت: يا رسول الله! أوصني، قال: "إياك وما يسوء الأذن. " العسكري في الأمثال".




জাবালাহ ইবন হারিসা আল-কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: কাযী ইবন আমর আত্ব-ত্বাফাবী, তিনি হাবীব ইবনুল হারিস ও আবু গা'দিয়াহ থেকে বর্ণনা করেন যে, তাঁরা দু'জন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হিজরত করার উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং তাঁদের সাথে উম্মু গা'দিয়াহও ছিলেন। তিনি (উম্মু গা'দিয়াহ) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যা কানকে পীড়া দেয় (শুনতে খারাপ লাগে), তা থেকে তুমি নিজেকে রক্ষা করবে।"









কানযুল উম্মাল (46015)


46015 - عن جبلة بن حارثة عن عمرو بن العاص أنه حج فدخل شعبا فقال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا الشعب فإذا غربان كثيرة وإذا فيها غراب أعصم أحمر المنقار والرجلين، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يدخل الجنة من النساء إلا كقدر هذا الغراب في هذه الغربان. " حم، والبغوي، طب، كر، ك".




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জ করার সময় একটি গিরিপথে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: আমরা এই গিরিপথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। হঠাৎ দেখলাম অনেক কাক, আর সেগুলোর মধ্যে একটি ছিল বিরল কাক, যার ঠোঁট ও পা লাল ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এইসব কাকের মধ্যে এই বিরল কাকটির পরিমাণের মতোই কম সংখ্যক নারী জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









কানযুল উম্মাল (46016)


46016 - عن معاوية أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الزور. قال قتادة: يعني ما يكثر النساء من شعورهن بالخرق. "ابن جرير".




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম 'যুর' (কৃত্রিমতা বা মিথ্যা) থেকে নিষেধ করেছেন। কাতাদা (রহ.) বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো— মহিলারা কাপড়ের টুকরা দ্বারা তাদের চুলকে লম্বা বা ঘন দেখানোর জন্য যা ব্যবহার করে।









কানযুল উম্মাল (46017)


46017 - عن سعيد بن المسيب قال: قدم معاوية المدينة فخطبنا، فأخرج كبة من شعر فقال: ما كنت أرى أحدا يفعله إلا اليهود، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم بلغه فسماه الزور. "ابن جرير".




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় এলেন এবং আমাদেরকে খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি এক গোছা চুল বের করলেন এবং বললেন: আমি মনে করতাম না যে ইহুদিরা ছাড়া আর কেউ এটা করে। নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট (যখন এ কর্মের খবর) পৌঁছল, তখন তিনি এর নাম দিলেন ‘আল-যুর’ (মিথ্যা বা জাল)।









কানযুল উম্মাল (46018)


46018 - عن معاوية سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "أيما امرأة زادت في شعرها ليس منها فإنه زور تزيده - وفي لفظ ما من امرأة تجعل في رأسها شعرا غير شعرها إلا كان زورا. " ابن جرير".




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে কোনো নারী তার চুলে এমন কিছু যোগ করে যা তার নিজের চুল নয়, তবে সে মিথ্যা (প্রতারণা) বৃদ্ধি করে।” অন্য বর্ণনায় (আছে), “এমন কোনো নারী নেই যে তার মাথায় এমন চুল স্থাপন করে যা তার চুল নয়, তবে তা মিথ্যা (প্রতারণা) হিসেবে গণ্য হবে।”









কানযুল উম্মাল (46019)


46019 - عن معاوية أنه خطب وفي يده قصة من شعر من قصص النساء فقال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن مثل هذا وقال: "إنما هلكت - وفي لفظ: إنما عذبت - بنو إسرائيل حين اتخذت هذه نساؤهم. " ابن جرير".




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তাঁর হাতে ছিল নারীদের ব্যবহৃত চুলের একটি গুচ্ছ। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বললেন: "বনী ইসরাইল তখনই ধ্বংস হয়েছিল – অপর এক বর্ণনায়, তখনই আযাবগ্রস্ত হয়েছিল – যখন তাদের নারীরা এগুলো ব্যবহার শুরু করেছিল।"









কানযুল উম্মাল (46020)


46020 - عن معاوية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لعن الله الواصلة والموصولة والنامصة والمنموصة والواشرة والموشورة. " ابن جرير".




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ্‌ লা‘নত করেছেন (১) চুল সংযোজনকারিণী এবং (২) যার জন্য চুল সংযোজন করা হয়, (৩) ভ্রু উৎপাটনকারিণী এবং (৪) যার জন্য ভ্রু উৎপাটন করা হয়, আর (৫) দাঁত ঘর্ষণকারিণী এবং (৬) যার দাঁত ঘর্ষণ করা হয়, তাদের উপর।”









কানযুল উম্মাল (46021)


46021 - عن معقل بن يسار أن رجلا تزوج بامرأة، فسقط شعرها، فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الوصل، فلعن
الواصلة والموصولة. "ابن جرير".




মা‘কিল ইবন ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একজন নারীকে বিবাহ করল, কিন্তু তার (স্ত্রীর) চুল পড়ে গিয়েছিল। অতঃপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (কৃত্রিম চুল) সংযোজন (অর্থাৎ চুল লাগানো) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অভিশাপ দিলেন সেই নারীকে যে (চুলের সাথে) চুল সংযোজন করে এবং সেই নারীকে যার জন্য চুল সংযোজন করা হয়।









কানযুল উম্মাল (46022)


46022 - عن أبي جحيفة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لعن الواشمة والمستوشمة. "ابن جرير".




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উল্কি অঙ্কনকারিণী এবং উল্কি গ্রহণকারিণী নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









কানযুল উম্মাল (46023)


46023 - عن أبي هريرة قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الواصلة والموصولة - وفي لفظ: والموتصلة - والواشمة والمستوشمة. "ابن جرير".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন যে পরচুলা লাগায় এবং যার জন্য লাগানো হয় - অন্য এক বর্ণনায় আছে: এবং যে নারী লাগাতে বলে - আর যে নারী উলকি আঁকে ও যার জন্য উলকি আঁকা হয়।









কানযুল উম্মাল (46024)


46024 - عن ابن عباس قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الواشمة والمستوشمة - وفي لفظ: والمتوشمة - والواصلة والموصولة. "ابن جرير".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন উল্কি অঙ্কনকারিণীকে এবং যে নারী উল্কি অঙ্কন করায়—আর অন্য এক বর্ণনায় (রয়েছে): (তিনি অভিশাপ দিয়েছেন) المتوشمة (উল্কি গ্রহণকারিণীকে)—এবং (চুলে) পরচুলা সংযোগকারিণীকে ও যার চুলে পরচুলা সংযোগ করা হয় তাকে।









কানযুল উম্মাল (46025)


46025 - عن ابن عباس قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الواشمة والموشمة، والواشرة والمستوشرة، والواصلة والمستوصلة، والنامصة والمتنمصة، والعاضهة والمستعضهة 1 "ابن جرير".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন: যে নারী উল্কি আঁকে এবং যে নারী উল্কি আঁকিয়ে নেয়, যে নারী দাঁত ঘষে সূক্ষ্ম করে এবং যে নারী দাঁত ঘষে সূক্ষ্ম করিয়ে নেয়, যে নারী (কৃত্রিম) চুল লাগিয়ে দেয় এবং যে নারী লাগিয়ে নেয়, যে নারী ভ্রু তুলে সরু করে এবং যে নারী ভ্রু তুলে সরু করিয়ে নেয়, এবং যে নারী (সতী নারীর বিরুদ্ধে) মিথ্যা অপবাদ দেয় এবং যে নারী মিথ্যা অপবাদ দিতে সাহায্য করে/চায়।









কানযুল উম্মাল (46026)


46026 - عن أم عثمان ابنة سفيان عن ابن عباس قال: نهى
رسول الله صلى الله عليه وسلم أن تحلق المرأة رأسها، وقال: الحلق مثله. "ابن جرير".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীকে তার মাথা ন্যাড়া করতে (চুল কামাতে) নিষেধ করেছেন এবং তিনি বললেন: মাথা কামানো (নারীর জন্য) অঙ্গহানির (বিকৃত করার) শামিল।









কানযুল উম্মাল (46027)


46027 - عن مجاهد قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الحالقة. "ابن جرير".




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘হালিকা’ নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









কানযুল উম্মাল (46028)


46028 - عن أسماء بنت أبي بكر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن الوصال في الشعر، فلعن الواصلة والمستوصلة. "كر، وابن النجار".




আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চুল সংযোগ (কৃত্রিম চুল বা হেয়ার এক্সটেনশন লাগানো) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুল সংযোগকারীণী এবং যে চুল সংযোগ করিয়ে নেয়, তাদের উভয়কেই লা’নত (অভিশাপ) করেছেন।









কানযুল উম্মাল (46029)


46029 - عن عائشة أن سائلا سأل، فأمرت له بطعام، فمر الخادم فدعته لتنظر ما معه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا عائشة! لا تحصي فيحصى عليك، فقالت: والله! ما أردت ذلك. فقال: إن أكثركن في النار، قالت: ولم ذاك يا رسول الله؟ قال: لأنكن إذا شبعتن حجلتن، وإذا جعتن دقعتن 1، ولأنكن تكثرن اللعن وتكفرن العشير، وتغلبن ذا الرأي والدين على رأيه ناقصات الرأي والدين. " العسكري في الأمثال".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার একজন সাহায্যপ্রার্থী (সায়েল) কিছু চাইল। তিনি তাকে খাবার দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। এরপর খাদেম পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন তিনি খাদেমকে ডাকলেন যেন দেখেন তার কাছে কী আছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আয়েশা! তুমি গুণে গুণে (দান) দিও না, তাহলে তোমার ক্ষেত্রেও গুনে রাখা হবে (এবং কম দেওয়া হবে)।" তিনি বললেন, "আল্লাহর শপথ! আমি এমনটি উদ্দেশ্য করিনি।" তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের অধিকাংশ নারীই জাহান্নামে যাবে।" তিনি (আয়েশা) বললেন, "তা কেন, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন, "কারণ তোমরা যখন পেট ভরে খাও, তখন গর্বভরে চলো/আনন্দে মাতোয়ারা হও। আর যখন ক্ষুধার্ত হও, তখন অসন্তুষ্ট হও/নিচু হয়ে যাও। আর কারণ হলো তোমরা অধিক পরিমাণে অভিশাপ দাও এবং স্বামীর অকৃতজ্ঞ হও। আর তোমরা বুদ্ধি ও দ্বীনের দিক থেকে অপূর্ণ হওয়া সত্ত্বেও জ্ঞানবান ও ধর্মপরায়ণ পুরুষদের তাদের মতের ওপর জয়ী হও (অর্থাৎ তাদের যুক্তি খণ্ডন করো)।"









কানযুল উম্মাল (46030)


46030 - عن عائشة قالت: أيما امرأة غاب عنها زوجها فحفظت غيبته في نفسها، وطرحت زينتها، وقيدت رجلها، وعطلت زبنتها، وأقامت الصلاة فإنها تحشر يوم القيامة عذراء طفلة، فإن كان زوجها مؤمنا فهو زوجها في الجنة، وإن لم يكن زوجها مؤمنا زوجها الله من الشهداء، فإن هي فشت بطنها لغيره، وتزينت لغيره وأفسدت في بيتها، وأخفت رجليها تريد البغى نكست على رأسها في جهنم. "ابن زنجويه، وسنده حسن".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে রমণীর স্বামী তার থেকে অনুপস্থিত থাকে, অতঃপর সে তার অনুপস্থিতিতে নিজেকে সংরক্ষণ করে, তার সাজসজ্জা ত্যাগ করে, তার পা সংযত রাখে, অলংকার ব্যবহার থেকে বিরত থাকে এবং সালাত প্রতিষ্ঠা করে—নিশ্চয়ই সে কিয়ামতের দিন কুমারী ও (চির) তরুণী রূপে পুনরুত্থিত হবে। যদি তার স্বামী মুমিন হয়, তবে সে জান্নাতেও তার স্বামী হবে। আর যদি তার স্বামী মুমিন না হয়, তবে আল্লাহ তাকে শহীদদের মধ্য থেকে স্বামী দান করবেন। আর যদি সে অন্য পুরুষের দ্বারা গর্ভবতী হয়, অন্য কারো জন্য সাজসজ্জা করে, তার ঘরে বিপর্যয় সৃষ্টি করে এবং ব্যভিচারের উদ্দেশ্যে পা লুকিয়ে রাখে, তবে তাকে জাহান্নামে মাথা নিচে করে উল্টিয়ে নিক্ষেপ করা হবে।









কানযুল উম্মাল (46031)


46031 - عن عائشة قالت: أيما امرأة اعتزلت فراش زوجها بغير إذن زوجها فهي في سخط الله حتى يستغفر لها، وأيما امرأة استشارت غير زوجها لقمت من جمر جهنم، وأيما امرأة رضي عنها زوجها رضي الله عنها، وإن سخط عليها زوجها سخط الله عليها، إلا أن يأمرها بما لا يحل. "ابن زنجويه".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যে কোনো নারী তার স্বামীর অনুমতি ব্যতিরেকে তার শয্যা পরিত্যাগ করে, সে আল্লাহর ক্রোধের শিকার হয় যতক্ষণ না তার জন্য ক্ষমা চাওয়া হয়। আর যে কোনো নারী তার স্বামী ছাড়া অন্যের পরামর্শ গ্রহণ করে, তাকে জাহান্নামের আগুনের অঙ্গার দ্বারা গ্রাস করানো হবে। আর যে নারী তার স্বামীর সন্তুষ্টি লাভ করে, আল্লাহও তার উপর সন্তুষ্ট হন। আর যদি তার স্বামী তার উপর অসন্তুষ্ট হয়, তবে আল্লাহও তার উপর অসন্তুষ্ট হন, তবে যদি না সে (স্বামী) তাকে এমন কিছু করতে আদেশ করে যা বৈধ নয়।