কানযুল উম্মাল
46052 - "ما حق امرئ مسلم له شيء يريد أن يوصي فيه يبيت ليلتين إلا وصيته مكتوبة عنده. " مالك، حم، ق، عد - عن ابن عمر".
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য এটা সংগত নয় যে, যার কাছে অসিয়ত করার মতো কিছু আছে, সে যেন তার অসিয়ত লিখিত অবস্থায় কাছে রাখা ছাড়া দু'রাত অতিবাহিত করে।
46053 - "إن الرجل المسلم ليصنع في ثلثه عند موته خيرا فيوفي الله بذلك زكاته. " طب - عن ابن مسعود".
الإكمال
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার সম্পদের এক তৃতীয়াংশ দ্বারা কোনো কল্যাণকর কাজ করলে, এর মাধ্যমে আল্লাহ তার যাকাত পূর্ণ করে দেন।
46054 - "من حضره الموت فوضع وصيته على كتاب الله كان ذلك كفارة لما ضيع من زكاته في حياته. " طب، والخطيب - عن معاوية بن قرة عن أبيه".
الأحكام
কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যার নিকট মৃত্যু উপস্থিত হয় এবং সে তার ওসিয়ত আল্লাহর কিতাবের বিধান অনুযায়ী রাখে, তা তার জীবদ্দশায় নষ্ট করা যাকাতের জন্য কাফফারা হয়ে যাবে।"
46055 - "إن الله عز وجل أعطاكم ثلث أموالكم عند وفاتكم زيادة في أعمالكم. " طب - عن خالد بن عبيد السلمي".
খালিদ ইবনে উবাইদ আস-সুলামী থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদের আমল বৃদ্ধি করার জন্য তোমাদের মৃত্যুর সময় তোমাদের সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ তোমাদেরকে দান করেছেন।
46056 - "إن الله تعالى أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث، والولد للفراش وللعاهر الحجر. " ت - عن عمرو بن خارجة".
আমর ইবন খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা প্রত্যেক হকদারকে তার হক দিয়েছেন। সুতরাং ওয়ারিশের জন্য কোনো ওসিয়ত নেই। আর সন্তান হলো বিছানার (স্বামী বা বিবাহিত স্ত্রীর) এবং ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর।
46057 - "إن الله تعالى قد أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث، والولد للفراش وللعاهر الحجر، وحسابهم على الله، ومن ادعى إلى غير أبيه أو انتمى إلى غير مواليه فعليه لعنة الله التابعة إلى يوم القيامة، لا تنفق امرأة من بيت زوجها إلا بإذن زوجها، قيل ولا الطعام؟ قال: ذلك أفضل أموالنا. " حم، ن - عن أبي أمامة، وروى د، هـ بعضه".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অধিকার) দিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং, কোনো ওয়ারিসের জন্য কোনো ওসিয়ত নেই। আর সন্তান বিছানার (বৈধ স্বামীর) জন্য, এবং ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর উপর ন্যস্ত। যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কাউকে (পিতা হিসেবে) দাবি করে অথবা তার মাওলা (অভিভাবক) ছাড়া অন্য কারো সাথে নিজেকে যুক্ত করে, তার উপর রয়েছে কিয়ামত পর্যন্ত লাগাতার আল্লাহর অভিশাপ। কোনো নারী তার স্বামীর ঘর থেকে স্বামীর অনুমতি ছাড়া কিছু খরচ করতে পারবে না। জিজ্ঞাসা করা হলো, "খাবারও কি নয়?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেটিই তো আমাদের সম্পদের মধ্যে সর্বোত্তম।"
46058 - "إن الله تعالى قسم لكل وارث نصيبه من الميراث، ولا يجوز لوارث وصية، الولد للفراش وللعاهر الحجر، ومن ادعى إلى غير أبيه أو تولى غير مواليه رغبة عنهم فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا. " حم، هـ 1 - عن عمرو بن خارجة".
আমর ইবন খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক উত্তরাধিকারীর জন্য মীরাস থেকে তার অংশ ভাগ করে দিয়েছেন। আর উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো ওসিয়ত করা জায়েজ নেই। সন্তান শয্যার অধিকারীর এবং ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ শাস্তি)। আর যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধ করে অথবা স্বেচ্ছায় নিজের মনিবদের (আযাদকারীদের) পরিবর্তে অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে (তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ে), তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ। আল্লাহ তার থেকে ফরয বা নফল কিছুই কবুল করেন না।
46059 - "أوص بالعشر، أوص بالثلث والثلث كثير. " ت - عن سعد بن أبي وقاص".
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(সম্পদের) দশ ভাগের এক ভাগ (দানের) অসিয়ত করো, অথবা এক-তৃতীয়াংশের অসিয়ত করো; আর এক-তৃতীয়াংশও অনেক।
46060 - "أوصى الرجل بابنه، وأوصى الرجل بأبيه، أوصى الرجل بمولاه الذي يليه وإن كان عليه منه أذى يؤذيه. " حم، هـ، ك، هق - عن ابن سلامة".
ইবন সালামা থেকে বর্ণিত, মানুষ যেন তার ছেলের ব্যাপারে (ভালো ব্যবহারের) উপদেশ দেয়, এবং মানুষ যেন তার পিতার ব্যাপারে (ভালো ব্যবহারের) উপদেশ দেয়, মানুষ যেন তার অধীনস্থ মাওলা বা নিকটবর্তীর ব্যাপারে (ভালো ব্যবহারের) উপদেশ দেয়, যদিও তার পক্ষ থেকে কষ্টদায়ক কোনো কিছু তাকে কষ্ট দেয়।
46061 - "الثلث والثلث كثير، إن صدقتك من مالك صدقة، وإن نفقتك على عيالك صدقة وإن ما تأكل امرأتك من مالك صدقة، وإنك أن تدع أهلك بخير خير من أن تدعهم يتكففون الناس. " م - عن سعد".
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(অসিয়তের জন্য) এক-তৃতীয়াংশ, আর এক-তৃতীয়াংশও বেশি। নিশ্চয়ই তোমার সম্পদ থেকে তোমার সদকা করাও সদকা, আর তোমার পরিবারের উপর তোমার খরচ করাও সদকা, আর তোমার স্ত্রী তোমার সম্পদ থেকে যা খায় তাও সদকা। আর তুমি তোমার পরিবারকে সচ্ছল অবস্থায় রেখে যাবে, এটা তাদের এমন অবস্থায় রেখে যাওয়ার চেয়ে উত্তম যে তারা মানুষের কাছে হাত পাতবে।
46062 - "لا وصية لوارث. " قط - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়ারিশের জন্য কোনো ওসিয়ত নেই।
46063 - "لا تجوز الوصية لوارث إلا أن يشاء الورثة. " قط - هق - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো উত্তরাধিকারীর জন্য ওসিয়ত করা বৈধ নয়, যদি না অন্য উত্তরাধিকারীরা তা অনুমোদন করে।
46064 - "إن الله تعالى تصدق عليكم عند وفاتكم بثلث أموالكم زيادة لكم في أعمالكم. " هـ 1 - عن أبي هريرة؛ طب - عن معاذ - عن أبي الدرداء".
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের মৃত্যুর সময় তোমাদের আমলের বৃদ্ধির জন্য তোমাদের সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ তোমাদের জন্য সদকা (দান) করেছেন।
46065 - "إن الله تعالى قد أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث. " هـ - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার প্রাপ্য হক (অধিকার) প্রদান করেছেন। অতএব, উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো অসিয়ত (উইল) নেই।
46066 - "الثلث والثلث كثير. " حم، ق، ن، هـ - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'এক-তৃতীয়াংশ, আর এক-তৃতীয়াংশও অনেক।'
46067 - "الثلث والثلث كثير، إنك أن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تدعهم عالة يتكففون الناس، وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله تعالى إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك. " مالك، حم، ق 4، - عن سعد".
الإكمال
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
এক-তৃতীয়াংশ, আর এক-তৃতীয়াংশও অনেক। তুমি তোমার উত্তরাধিকারীদেরকে সচ্ছল (ধনী) অবস্থায় রেখে গেলে, এটাই উত্তম এই তুলনায় যে, তুমি তাদেরকে অভাবগ্রস্ত অবস্থায় ফেলে যাবে, ফলে তারা মানুষের কাছে হাত পাতবে। আর তুমি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যে কোনো খরচই করবে, তার প্রতিদান তুমি অবশ্যই পাবে, এমনকি তোমার স্ত্রীর মুখে যে লোকমাটি তুলে দাও তার জন্যও।
46068 - "أن تدع ورثتك أغنياء خير من أن تدعهم عالة يتكففون الناس، ولن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك. " طب - عن شداد بن أوس".
শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তুমি তোমার ওয়ারিশদেরকে সম্পদশালী রেখে যাবে, এটা তাদেরকে দরিদ্র অবস্থায় রেখে যাওয়া এবং মানুষের কাছে হাত পাতার চেয়ে উত্তম। আর তুমি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যা কিছুই ব্যয় করো না কেন, এর মাধ্যমে তোমাকে অবশ্যই প্রতিদান দেওয়া হবে, এমনকি তুমি তোমার স্ত্রীর মুখে যে লোকমাটি তুলে দাও (তার জন্যও)।
46069 - "الإضرار في الوصية من الكبائر. " ابن جرير، وابن أبي حاتم، ق - عن ابن عباس، وصحح، ق وقفه".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উইলের (ওসিয়তের) মাধ্যমে কারও ক্ষতিসাধন করা কবিরা গুনাহসমূহের অন্তর্ভুক্ত।
46070 - "جعل لكم ثلث أموالكم زيادة في أعمالكم. " عب - عن سليمان بن موسى".
সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তোমাদের আমলসমূহে বৃদ্ধি হিসেবে তোমাদের সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ তোমাদের জন্য করেছেন।
46071 - "لاوصية لوارث، ولا إقرار بدين. " ق - وضعفه - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়ারিশের জন্য কোনো ওসিয়ত (উইল) নেই এবং (ওয়ারিশের সামনে) ঋণের কোনো স্বীকারোক্তি নেই।