হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (46152)





Null









কানযুল উম্মাল (46153)





Null









কানযুল উম্মাল (46154)





Null









কানযুল উম্মাল (46155)





Null









কানযুল উম্মাল (46156)





Null









কানযুল উম্মাল (46157)





Null









কানযুল উম্মাল (46158)





Null









কানযুল উম্মাল (46159)


46159 - "من وهب هبة فهو أحق بها ما لم يثب منها. " ك، هق - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো দান (হেবা) করে, সে যতক্ষণ না এর বিনিময়ে কোনো প্রতিদান লাভ করে, ততক্ষণ পর্যন্ত সেই দানের ওপর তারই বেশি অধিকার থাকে।









কানযুল উম্মাল (46160)


46160 - "الرجل أحق بهبته ما لم يثب منها. " هـ - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "ব্যক্তি তার প্রদত্ত দানের অধিক হকদার, যতক্ষণ না সে এর বিনিময়ে প্রতিদান গ্রহণ করেছে।"









কানযুল উম্মাল (46161)


46161 - "الواهب أحق بهبته ما لم يثب. " هق - عن أبي هريرة".
الإكمال




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দানকারী ব্যক্তি তার প্রদত্ত দানের (বস্তুর) বেশি হকদার, যতক্ষণ না এর প্রতিদান দেওয়া হয়।









কানযুল উম্মাল (46162)


46162 - "من وهب هبة فهو أحق بها ما لم يثب منها، فإن رجع في هبته فهو كالذي يقيء ويأكل قيئه. " طب - عن ابن عباس".
‌‌الرجوع في الهبة




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো দান বা উপহার প্রদান করে, সে তার অধিক হকদার (তা ফিরিয়ে নেওয়ার), যতক্ষণ না সে তার জন্য কোনো প্রতিদান লাভ করে। অতঃপর যদি সে তার দান ফিরিয়ে নেয়, তবে সে এমন ব্যক্তির মতো, যে বমি করে আবার সেই বমি ভক্ষণ করে।"









কানযুল উম্মাল (46163)


46163 - "إن مثل الذي يعود في عطيته كمثل الكلب أكل
حتى إذا شبع قاء ثم عاد في قيئه فأكله. " هـ - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা সেই কুকুরের মতো, যা ভক্ষণ করে পরিতৃপ্ত হওয়ার পর বমি করে, অতঃপর সে আবার সেই বমির দিকে ফিরে যায় এবং তা ভক্ষণ করে।









কানযুল উম্মাল (46164)


46164 - "العائد في هبته كالعائد في قيئه. " حم، ق، د، ن هـ - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নিজের দেওয়া দান ফিরিয়ে নেয়, সে তার বমি গিলে খাওয়ার মতো।









কানযুল উম্মাল (46165)


46165 - "لا تشتره ولا تعد في صدقتك وإن أعطاكه بدرهم فإن العائد في صدقته كالعائد في قيئه. " حم، ق، د، ن - عن عمر".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তুমি সেটি কিনো না এবং তোমার দান করা বস্তুটি ফেরত নিও না, যদিও সে তোমাকে এক দিরহামের বিনিময়ে তা দেয়। কেননা, যে ব্যক্তি তার দান (সাদাকা) ফিরিয়ে নেয়, সে তার বমি গলাধঃকরণকারীর মতো।"









কানযুল উম্মাল (46166)


46166 - "إذا كانت الهبة لذي رحم محرم لم يرجع فيها. " قط ك، هق - عن سمرة".




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি কোনো উপহার মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) আত্মীয়কে প্রদান করা হয়, তবে তা ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না।









কানযুল উম্মাল (46167)


46167 - "ليس منا مثل السوء، العائد في هبته كالكلب يعود في قيئه. " حم، خ، ت، ن - عن ابن عباس؛ عد، خط - عن أبي بكر".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মন্দ আদর্শের দৃষ্টান্ত স্থাপনকারী আমাদের দলভুক্ত নয়। যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যা তার বমি ফিরিয়ে খায়।









কানযুল উম্মাল (46168)


46168 - "مثل الذي يتصدق ثم يرجع في صدقته كمثل الكلب يقيء ثم يعود في قيئه فيأكله. " م، ن، هـ - عن ابن عباس".




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাদকা করে অতঃপর তার সাদকা ফিরিয়ে নেয়, সে এমন কুকুরের মতো, যা বমি করে, অতঃপর সে আবার তার বমির দিকে ফিরে আসে এবং তা খেয়ে ফেলে।









কানযুল উম্মাল (46169)


46169 - "مثل الذي يسترد ما وهب كمثل الكلب يقيء فيأكل قيئه، فإذا استرد الواهب فليوقف فليعرف بما استرد، ثم ليدفع إليه ما وهب. " د - عن ابن عمرو".




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার দেওয়া দান ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো যে বমি করে আবার সেই বমি খেয়ে ফেলে। অতঃপর যদি দানকারী তার দান ফিরিয়ে নিতে চায়, তবে তাকে থামানো উচিত এবং সে কেন ফিরিয়ে নিচ্ছে তা তাকে জানানো উচিত, এরপর যা সে দান করেছিল তা তাকে দিয়ে দেওয়া উচিত।









কানযুল উম্মাল (46170)


46170 - "لا يحل لرجل أن يعطي عطية أو يهب هبة فيرجع
فيها، إلا الوالد فيما يعطي ولده، ومثل الذي يعطي العطية ثم يرجع فيها كمثل الكلب يأكل فإذا شبع قاء ثم عاد في قيئه. " حم، 4، ك - عن ابن عمرو وعن ابن عباس".




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে কোনো দান বা উপহার প্রদান করবে, অতঃপর তা ফিরিয়ে নেবে, পিতা তার সন্তানকে যা কিছু দান করে, তা ব্যতীত। যে ব্যক্তি দান করে তা ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা হলো সেই কুকুরের মতো, যা খায় এবং যখন পেট ভরে যায়, তখন বমি করে দেয়, অতঃপর সে তার বমি আবার খেতে শুরু করে।









কানযুল উম্মাল (46171)


46171 - "لا يرجع أحد في هبته إلا الوالد من ولده، والعائد في هبته كالعائد في قيئه. " حم، ن، هـ - عن ابن عمرو".
الإكمال




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি তার প্রদত্ত দান (হেবা) ফিরিয়ে নেবে না, পিতা তার সন্তানের কাছ থেকে (যা দিয়েছে, তা) ব্যতীত। আর যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, সে তার বমি গিলে খাওয়ার মতো।