হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (46492)


46492 - "إنما النذر ما ابتغى به وجه الله عز وجل. " ق ك - عن ابن عمرو".




ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নযর (মানত) তো কেবল সেটাই, যা দ্বারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সন্তুষ্টি কামনা করা হয়।









কানযুল উম্মাল (46493)


46493 - "أوف بنذرك، فإنه لا وفاء لنذر في معصية الله ولا في قطيعة رحم ولا فيما لا يملك ابن آدم. " طب - عن ثابت ابن الضحاك".




সাবেত ইবনুয যাহ্হাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমার মানত পূর্ণ করো, কারণ আল্লাহ্‌র অবাধ্যতামূলক কোনো মানত পূর্ণ করার বিধান নেই, না আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার ক্ষেত্রে মানত পূর্ণ করা যায়, আর না এমন বিষয়ে মানত পূর্ণ করা যায় যা আদম সন্তানের মালিকানাধীন নয়।









কানযুল উম্মাল (46494)


46494 - "أوف بنذرك. " حب، خ، م، ت - عن ابن عمر، أن عمر نذر في الجاهلية أن يعتكف في المسجد ليلة، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم فذكره".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাহিলিয়াতের যুগে মানত করেছিলেন যে তিনি মসজিদে এক রাত ইতিকাফ করবেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।"









কানযুল উম্মাল (46495)


46495 - "بئسما جزيتها! إن الله تعالى أنجاها عليها لتنحرنها
لا وفاء لنذر في معصية الله ولا فيما لا يملك ابن آدم. " د - عن عمران ابن حصين".




ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তুমি এর কী জঘন্য প্রতিদান দিলে! আল্লাহ তাআলা এর মাধ্যমে তাকে মুক্তি দিলেন, অথচ তুমি এটিকে যবেহ করতে চাচ্ছো। আল্লাহর অবাধ্যতার কাজে কোনো মানত (নযর) পূরণ করা যায় না, এবং যা আদম সন্তানের মালিকানায় নেই, তাতেও নয়।"









কানযুল উম্মাল (46496)


46496 - "بئسما جزيتها! ليس هذا نذرا إنما النذر ما ابتغى به وجه الله. " ق - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তাকে কী জঘন্য প্রতিদান দিলে! এটা কোনো মান্নত নয়। মান্নত তো কেবল সেটাই, যা দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি (মুখমণ্ডল) অন্বেষণ করা হয়।









কানযুল উম্মাল (46497)


46497 - "اذبح سبعا من الغنم. " ق - عن ابن عباس؛ إن رجلا قال: يا رسول الله! إني نذرت بدنة فلم أجدها قال - فذكره".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি একটি উট (কুরবানী করার) মানত করেছিলাম, কিন্তু তা পেলাম না। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি সাতটি বকরী যবেহ করো।









কানযুল উম্মাল (46498)


46498 - "لا يجوز في النذر العجفاء والعوراء، وإياكم والمصطلمة 1 أطباؤها 2 كلها. " طب، ك - وتعقب - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নযরের (মান্নত পূরণের জন্য উৎসর্গকৃত পশুর) ক্ষেত্রে দুর্বল এবং কানা পশু বৈধ নয়। আর তোমরা সম্পূর্ণরূপে স্তনের বাঁট কেটে ফেলা পশু থেকে অবশ্যই বিরত থাকবে।









কানযুল উম্মাল (46499)


46499 - "اركب أيها الشيخ، فإن الله تعالى غني عنك وعن نذرك. " م، هـ، ك - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আরোহণ করুন, হে বৃদ্ধ, কেননা আল্লাহ তা'আলা আপনার থেকে এবং আপনার মানত থেকে অমুখাপেক্ষী।"









কানযুল উম্মাল (46500)


46500 - "إن الله تعالى غني عن نذر أختك، لتحج راكبة
وتهدي بدنة. " ق - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের মানত থেকে অমুখাপেক্ষী। (এই মানত ছিল যে,) সে যেন সওয়ার হয়ে হজ করে এবং একটি উট কুরবানি করে।









কানযুল উম্মাল (46501)


46501 - "إن الله تعالى لغني عن نذر أختك، فلتركب ولتهد بدنة. " حم، طب - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা তোমার বোনের মানত থেকে সম্পূর্ণ অমুখাপেক্ষী। অতএব সে যেন আরোহণ করে এবং একটি উট (কুরবানীর জন্য) পেশ করে।”









কানযুল উম্মাল (46502)


46502 - "إن الله لغني عن مشيها، مروها فلتركب. " ت: حسن - عن أنس؛ قال: نذرت امرأة أن تمشي إلى بيت الله فسئل النبي صلى الله عليه وسلم عن ذلك، فقال - فذكره ق - عن ابن عباس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা বাইতুল্লাহ (আল্লাহর ঘরের) দিকে হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিল। এ সম্পর্কে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তার হেঁটে চলার মুখাপেক্ষী নন। তোমরা তাকে নির্দেশ দাও, সে যেন (বাহনে) আরোহণ করে যায়।" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এটি বর্ণিত হয়েছে।









কানযুল উম্মাল (46503)


46503 - "إن الله تعالى لغني عن تعذيب هذا نفسه، مره فليركب. " حم، خ، م، ت، ن، وابن خزيمة، حب - عن أنس قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بشيخ كبير يهادي بين اثنين فقال: ما بال هذا؟ قالوا: نذر أن يمشي، قال - فذكره".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অত্যন্ত বৃদ্ধ এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি দু’জনের কাঁধে ভর দিয়ে টলছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এর কী হয়েছে?" তারা বললো: "সে হেঁটে আসার মান্নত করেছে।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এই ব্যক্তির নিজেকে কষ্ট দেওয়া থেকে সম্পূর্ণ মুখাপেক্ষীহীন। তাকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয়ে যায়।"









কানযুল উম্মাল (46504)


46504 - "إن الله لغني عن تعذيب هذا نفسه. " حم، خ، م، د، ن، وابن خزيمة، حب - عنه".




নিশ্চয় আল্লাহ এই ব্যক্তির নিজেকে কষ্ট দেওয়া হতে অমুখাপেক্ষী।









কানযুল উম্মাল (46505)


46505 - "إن الله تعالى لا يصنع بشقاء أختك شيئا، فلتركب ولتختمر ولتصم ثلاثة أيام. " ت: حسن، ق - عن عقبة بن عامر قال: قلت: يا رسول الله - إن أختي نذرت أن تمشي إلى البيت حافية غير مختمرة قال - فذكره".




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললাম, "আমার বোন মানত করেছে যে সে খালি পায়ে এবং ওড়নাবিহীন অবস্থায় বাইতুল্লাহ (কা'বা) পর্যন্ত হেঁটে যাবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের কষ্ট (অযথা যন্ত্রণা) দ্বারা কোনো ফায়দা লাভ করেন না। সুতরাং, সে যেন (যানে) আরোহণ করে, ওড়না পরিধান করে এবং তিন দিন রোযা রাখে।"









কানযুল উম্মাল (46506)


46506 - "إن الله لا يصنع بشقاء أختك شيئا أن تحج راكبة ولتكفر يمينها. " حم، ق - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তোমার বোনের কষ্টের (শপথের) কোনো মূল্য দেন না (বা কোনো পরোয়া করেন না)। সে যেন বাহনে চড়ে হজ করে এবং তার শপথের কাফফারা আদায় করে।









কানযুল উম্মাল (46507)


46507 - "إن من المثلة أن ينذر أن يخرم أنفه، ومن المثلة أن ينذر أن يحج ماشيا، فإذا نذر أحدكم أن يحج ماشيا فليهد هديا وليركب. " ط، ق - عن عمران بن حصين".
حرف الياء
‌‌كتاب اليمين والنذر من قسم الأفعال
‌‌اليمين




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়, নাক কেটে ফেলার মানত করা এক প্রকার অঙ্গহানি (মুছলাহ)। এবং হেঁটে হজ করার মানত করাও এক প্রকার অঙ্গহানি। সুতরাং তোমাদের কেউ যদি হেঁটে হজ করার মানত করে, তবে সে যেন একটি কুরবানি (হাদি) দেয় এবং সওয়ার হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (46508)


46508 - "مسند الصديق" عن الضحاك عن أبي بكر وعمر قالا: ايما رجل قال لامرأته: أنت علي حرام، فليست عليه حرام وعليه كفارة. "هناد بن السري في حديثه".




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: কোনো ব্যক্তি যদি তার স্ত্রীকে বলে, ‘তুমি আমার জন্য হারাম,’ তবে সে তার উপর হারাম হবে না, কিন্তু তার উপর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) ওয়াজিব হবে।









কানযুল উম্মাল (46509)


46509 - عن عمر قال: الحرام يمين يكفرها. "عب، قط، ق".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: (কোনো বৈধ জিনিসকে) হারাম ঘোষণা করাটা হলো এক ধরনের শপথ, যার জন্য কাফফারা দিতে হয়।









কানযুল উম্মাল (46510)


46510 - عن سالم أن عثمان كان يحلف على نفي العلم. "عب".




সালিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জ্ঞান না থাকার উপর শপথ করতেন।









কানযুল উম্মাল (46511)


46511 - عن عمر قال: يمينك على ما صدقك صاحبك. "ش".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আপনার শপথ (হল) সেই অনুযায়ী, যে বিষয়ে আপনার সঙ্গী আপনাকে সত্যবাদী মনে করে।