কানযুল উম্মাল
Null
4682 - "علي رضي الله عنه" عن علي قال: لما نزل على النبي صلى الله عليه وسلم: {يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلاً} قام الليل كله، حتى تورمت قدماه، فجعل يرفع رجلا ويضع رجلا فهبط عليه جبريل فقال: {طه} طأ الأرض بقدميك يا محمد {مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى} وأنزل: {فَاقْرَأُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ} يقول: "ولو قدر حلب شاة" "ابن مردويه".
سورة المدثر
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর নাযিল হলো: {يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلاً} (হে বস্ত্রাবৃত! রাতের সামান্য অংশ ছাড়া দাঁড়িয়ে যাও), তখন তিনি সারা রাত দাঁড়িয়ে থাকতেন, এমনকি তাঁর পা ফুলে যেত। ফলে তিনি এক পা উঠাতেন এবং এক পা রাখতেন। তখন তাঁর নিকট জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং বললেন: {طه} (ত্বা-হা)। হে মুহাম্মাদ! আপনার দুই পা দিয়ে জমিনে ভর দিন। {مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى} (আমরা আপনার উপর কুরআন নাযিল করিনি আপনাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য)। আর নাযিল করা হলো: {فَاقْرَأُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ} (অতএব, কুরআন থেকে যতটুকু সহজ হয় ততটুকু পাঠ করো)। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: "যদিও তা একটি ছাগলের দুধ দোহন করার সমপরিমাণ হয়।"
4683 - عن عطاء قال قال عمر في قوله تعالى: {وَجَعَلْتُ لَهُ مَالاً مَمْدُوداً} قال: "غلة شهر بشهر". "ابن جرير وابن أبي حاتم والدينوري وابن مردويه".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহর বাণী: {আর আমি তাকে দিয়েছিলাম বিপুল ধন-সম্পদ} সম্পর্কে বলেন, "(এর অর্থ হলো) মাসে মাসে আয়।"
4684 - عن علي في قوله تعالى: {إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ} قال: "هم أطفال المسلمين". "عب والفريابي ص ش وعبد بن حميد وابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم ك".
سورة عم
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {তবে ডান দিকের লোকেরা ছাড়া}—এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “তারা হলো মুসলিমদের শিশুরা।”
4685 - عن سالم بن أبي الجعد أن عليا سأل هلالا ما تجدون الحقب1 فيكم؟ قالوا: نجده في كتاب الله ثمانين سنة، السنة اثنا عشر شهرا، الشهر ثلاثون يوما، اليوم ألف سنة. "هناد".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হিলালকে জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা তোমাদের কিতাবে ‘হুকব’ (দীর্ঘকাল) বলতে কী পাও? তারা বলল, আমরা আল্লাহর কিতাবে তা আশি বছর পাই, বছর হয় বারো মাস, মাস হয় ত্রিশ দিন আর একদিন হয় এক হাজার বছর।
4686 - عن علي في قوله تعالى: {وَالنَّازِعَاتِ غَرْقاً} قال: "هي الملائكة، تنزع أرواح الكفار، {وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطاً} هي الملائكة تنشط أرواح الكفار ما بين الأظفار والجلد حتى تخرجها، {وَالسَّابِحَاتِ سَبْحاً} هي الملائكة تسبح بأرواح المؤمنين بين السماء والأرض قال {فَالسَّابِقَاتِ سَبْقاً} هي الملائكة تسبق بعضها بعضا بأرواح المؤمنين إلى الله تعالى {فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْراً} تدبر أمر العباد من السنة إلى السنة. "ص وابن المنذر".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী {ওয়া আন্-না-যি‘আ-তি গার্ক্বা} (কঠোরতার সাথে আত্মাকে উৎপাটনকারীগণের কসম) সম্পর্কে বলেন: তারা হলো ফেরেশতা, যারা কাফেরদের রূহকে টেনে বের করে আনে। আর {ওয়ান-না-শি-তাতিনা নাশত্বা} (নিপুণভাবে আত্মার বাঁধন মুক্তকারীগণের কসম) সম্পর্কে তিনি বলেন: তারা হলো ফেরেশতা, যারা কাফেরদের রূহকে নখ এবং চামড়ার মধ্য থেকে এমনভাবে টেনে বের করে যেন সেটি বেরিয়ে আসে। আর {ওয়াস্-সা-বিহা-তি সাব্হা-} (সাঁতরে দ্রুতগতিতে চলাচলকারীগণের কসম) সম্পর্কে তিনি বলেন: তারা হলো ফেরেশতা, যারা মুমিনদের রূহ নিয়ে আসমান ও যমীনের মাঝখানে সাঁতরাতে থাকে। তিনি বলেন, {ফাস্-সা-বিক্বা-তি সাব্ক্র্বা} (অতঃপর দ্রুতগতিতে অগ্রগামীগণের কসম) সম্পর্কে: তারা হলো ফেরেশতা, যারা মুমিনদের রূহ নিয়ে একে অপরের চেয়ে আল্লাহর দিকে দ্রুত অগ্রগামী হয়। আর {ফাল্-মুদাব্বিরা-তি আমরা} (অতঃপর সকল কর্ম সম্পাদনকারীগণের কসম) সম্পর্কে: তারা বান্দাদের কাজ-কর্ম এক বছর থেকে আরেক বছর পর্যন্ত পরিচালনা করে।
4687 - عن علي قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يسأل عن الساعة فنزلت {فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا} "ابن مردويه".
سورة عبس
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছিল, তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: {আপনি তা আলোচনা করার ব্যাপারে কী (জেনেছেন)?} (ইবনু মারদাওয়াইহি) [সূরা আবাসার অংশ]
4688 - "من مسند الصديق رضي الله عنه" عن إبراهيم التيمي قال: سئل أبو بكر الصديق عن الأب ما هو؟ فقال:" أي سماء تظلني وأي أرض تقلني إذا قلت في كتاب الله مالا أعلم؟ " "أبو عبيدة في فضائله ش وعبد بن حميد". ومر برقم [4149] .
سورة كورت
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘আল-আব’ (الأب) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, তা কী? তিনি উত্তরে বললেন: “আমি যদি আল্লাহর কিতাব সম্পর্কে এমন কথা বলি যা আমি জানি না, তবে কোন্ আকাশ আমাকে ছায়া দেবে এবং কোন্ জমিন আমাকে বহন করবে?”
4689 - "من مسند عمر رضي الله عنه" عن النعمان بن بشير أن عمر بن الخطاب سئل عن قوله تعالى: {وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ} قال: "يقرن بين الرجل الصالح مع الصالح في الجنة، ويقرن بين الرجل السوء مع السوء في النار، فذلك تزويج الأنفس". "عب والفريابي ص ش وعبد بن حميد وابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم وابن مردويه ك حل ق في البعث".
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ} (আর যখন আত্মাগুলিকে মিলিত করা হবে) সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "জান্নাতে সৎ ব্যক্তিকে সৎ ব্যক্তির সাথে মিলিত করা হবে এবং জাহান্নামে মন্দ ব্যক্তিকে মন্দ ব্যক্তির সাথে মিলিত করা হবে। এটিই হলো আত্মার যুগলবন্দী।"
4690 - عن عمر أنه سئل عن قول الله: {وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ} قال: "جاء قيس بن عاصم التميمي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: إني وأدت ثمان بنات لي في الجاهلية، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: أعتق عن كل واحدة منهن رقبة، قال يا رسول الله: إني صاحب إبل، قال: فانحر عن كل واحدة منهن بدنة إن شئت ". "البزار والحاكم في الكنى وابن مردويه ق".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ} (অর্থাৎ: যখন জীবন্ত প্রোথিত কন্যাকে জিজ্ঞাসা করা হবে) সম্পর্কে তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: কায়স ইবনু আসিম আত-তামীমী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: জাহিলিয়াতের যুগে আমি আমার আটটি কন্যাকে জীবন্ত কবর দিয়েছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: তাদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে একটি করে দাস মুক্ত করো। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো উটের মালিক। তিনি বললেন: যদি তুমি চাও, তাহলে তাদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে একটি করে উট জবাই করো।
4691 - عن أسلم قال قرأ عمر: {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ} فلما بلغ {عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ} قال: لهذا1 أجرى الحديث. "عبد بن حميد
وابن المنذر وابن أبي حاتم وابن مردويه ط".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আসলাম বলেন, তিনি (উমর) তেলাওয়াত করলেন: "যখন সূর্যকে গুটিয়ে নেওয়া হবে।" যখন তিনি এই আয়াতে পৌঁছলেন— "প্রত্যেক ব্যক্তি অবগত হবে সে কী নিয়ে উপস্থিত হয়েছে"— তখন তিনি বললেন, "এই উদ্দেশ্যেই তো এই আলোচনা (হাদিস) চলমান রয়েছে।"
4692 - عن علي رضي الله عنه في قوله تعالى: {فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ} قال: "خمس أنجم: زحل وعطارد والمشتري وبهرام والزهرة ليس في الكواكب شيء يقطع المجرة غيرها". "ابن أبي حاتم ك".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী: {ফালআ উকসিমু বিল খুন্নাস} সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: (এগুলি হলো) পাঁচটি নক্ষত্র: শনি, বুধ, বৃহস্পতি, মঙ্গল এবং শুক্র। এইগুলি ব্যতীত গ্রহ-নক্ষত্রের মধ্যে আর কিছু নেই যা আকাশগঙ্গা অতিক্রম করে।
4693 - عن علي في قوله تعالى: {فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ} قال: "هي الكواكب تكنس بالليل وتخنس بالنهار فلا ترى". "ص والفريابي وعبد بن حميد وابن جرير وابن أبي حاتم ك".
سورة الانفطار
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী, “{فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ} (সুতরাং আমি শপথ করছি পশ্চাদপসরণকারী তারকাদের)” সম্পর্কে তিনি বলেন: “সেগুলো হলো তারকারাজি, যা রাতে ফিরে আসে (বা প্রকাশ পায়) এবং দিনের বেলায় লুকিয়ে যায়, ফলে সেগুলোকে আর দেখা যায় না।”
4694 - عن عمر أنه قرأ هذه الآية: {يَا أَيُّهَا الْأِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ} قال: "غره والله جهله". "ابن المنذر وابن أبي حاتم والعسكري في المواعظ".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি এই আয়াতটি পড়লেন: "হে মানুষ! কিসে তোমাকে তোমার মহান রব সম্পর্কে বিভ্রান্ত করল?" তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! তার মূর্খতাই তাকে বিভ্রান্ত করেছে।"
4695 - "مسند رافع بن خديج" عن رافع بن خديج أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له: " ما ولد لك؟ قال يا رسول الله وما عسى أن يولد لي؟ إما غلام، وإما جارية، قال: فمن يشبه؟ قال: ما عسى أن يشبه؟ إما أمه وإما أباه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: مه لا تقولن هذا إن النطفة إذا استقرت في الرحم أحضرها الله كل نسب بينها وبين آدم، أما قرأت هذه
الآية في كتاب الله: {فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ} من نسلك ما بينك وبين آدم". "ابن مردويه طب عن موسى بن علي بن رباح عن أبيه عن جده وفيه مطهر بن الهيثم الطائي متروك1.
سورة المطففين
রাফে ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তোমার কী সন্তান জন্ম নিয়েছে?" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আমার আবার কী সন্তান হতে পারে? হয় ছেলে, নয়তো মেয়ে।" তিনি [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বললেন: "তাহলে সে কার মতো হয়েছে?" তিনি বললেন: "কার মতো হতে পারে? হয় তার মায়ের মতো, নয়তো তার বাবার মতো।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "থামো! এমন কথা বলো না। নিশ্চয়ই যখন বীর্য (শুক্রকীট) জরায়ুতে স্থির হয়, তখন আল্লাহ তাআলা তার ও আদমের মধ্যকার সব বংশধারাকে তার সামনে উপস্থিত করেন। তুমি কি আল্লাহর কিতাবে এই আয়াতটি পড়নি: {তিনি তোমাকে যে কোনো আকৃতিতে ইচ্ছা গঠন করেছেন।} [সূরা ইনফিতার, ৮২:৮] তোমার এবং আদমের মধ্যের বংশধারা থেকেই।"
4696 - عن علي في قوله تعالى: {نَضْرَةَ النَّعِيمِ} قال: عين في الجنة يتوضؤن منها ويغتسلون فتجري عليهم نضرة النعيم. "ابن المنذر".
سورة انشقت
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {নদরাত আন-নাঈম} সম্পর্কে তিনি বলেন, এটি জান্নাতের একটি ঝর্ণা, যা থেকে তারা ওযু করবে এবং গোসল করবে, ফলে তাদের উপর সেই সুখের সজীবতা প্রবাহিত হবে। (ইবনুল মুনযির)। [সূরা ইনশিকাক]
4697 - عن عمر بن الخطاب في قوله تعالى: {لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ} قال: حالا بعد حال. "عبد بن حميد".
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ} (তোমরা এক স্তর থেকে অন্য স্তরে আরোহণ করবে/অতিক্রম করবে) সম্পর্কে তিনি বলেন: (এর অর্থ) এক অবস্থার পর আরেক অবস্থা।
4698 - عن علي في قوله تعالى: {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} تنشق السماء من المجرة. "ابن أبي حاتم".
سورة البروج
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী, {যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে} প্রসঙ্গে তিনি বলেন, আকাশপথ (ছায়াপথ) থেকে আকাশ বিদীর্ণ হবে।
4699 - عن علي قال: "كان نبي أصحاب الأخدود حبشيا". "ابن أبي حاتم".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আসহাবুল উখদুদ-এর নবী ছিলেন একজন হাবশী।
4700 - عن الحسن بن علي رضي الله عنهما في قوله: {أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ} قال: هم الحبشة.
"ابن المنذر وابن أبي حاتم".
হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {আসহাবুল উখদুদ} (খন্দকের অধিবাসীগণ) সম্পর্কে তিনি বলেন, তারা হলো হাবশাবাসী।
