হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (5061)


5061 - عن محمد بن زياد عن ميمون1 بن مهران عن علي بن أبي طالب أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لي: "أعطيك خمسة آلاف شاة أو أعلمك خمس كلمات فيهن صلاح دينك ودنياك؟ فقلت يا رسول الله خمسة آلاف شاه كثير، ولكني علمني، فقال قل: اللهم اغفر لي ذنبي، ووسع لي خلقي وطيب لي كسبي، وقنعني بما رزقتني، ولا تذهب قلبي إلى شيء صرفته عني". "ابن النجار".




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "আমি কি তোমাকে পাঁচ হাজার বকরী দেব, নাকি তোমাকে এমন পাঁচটি বাক্য শিক্ষা দেব, যেগুলোতে তোমার দ্বীন ও দুনিয়ার কল্যাণ নিহিত আছে?" আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), পাঁচ হাজার বকরী তো অনেক। আপনি বরং আমাকে ঐ বাক্যগুলো শিক্ষা দিন। তখন তিনি বললেন, তুমি বলো: "আল্লাহুম্মাগফির লী যাম্বী, ওয়া ওয়াচ্ছি' লী খুলুকী, ওয়া ত্বয়্যিব লী কাসবী, ওয়া ক্বান্নি'নী বিমা রযাক্বতানী, ওয়া লা তুযহিব ক্বালবী ইলা শাইয়িন সরাফতাহু আন্নী।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, তুমি আমার গুনাহ ক্ষমা করে দাও, আমার স্বভাবকে প্রশস্ত করে দাও, আমার জীবিকাকে পবিত্র করে দাও, আর তুমি আমাকে যে রিযিক দিয়েছ তাতে আমাকে অল্পে তুষ্টি দান করো এবং যে জিনিসটি তুমি আমার থেকে ফিরিয়ে নিয়েছ, সেদিকে আমার অন্তরকে ধাবিত করো না।) [ইবনুন নাজ্জার]









কানযুল উম্মাল (5062)


5062 - عن علي قال: "كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: اللهم آمن روعتي، واستر عورتي، واحفظ أمانتي، واقض ديني ". "الشاشي ص". ورواه أبو نعيم عن حنظلة بن علي رضي الله عنه. "كر".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: হে আল্লাহ! আমার ভীতি দূর করুন, আমার দোষত্রুটি গোপন রাখুন, আমার আমানত হেফাজত করুন এবং আমার ঋণ পরিশোধ করে দিন।









কানযুল উম্মাল (5063)


5063 - أنبأنا أبو الحسن بن أبي الحديد، أنبأنا جدي أبو عبد الله أنبأنا أبو الحسن بن السمسار، أنبأنا أبو بكر أحمد بن عبد الله بن أبي دجانة البصري، ثنا محمد بن أحمد بن يحيى، ثنا أبو بكر محمد بن سعيد الرازي ثنى محمد بن علي بن حمزة بن الحسين بن عبيد الله بن العباس بن علي، ثنا الفضل بن محمد بن الفضل بن الحسن بن عبيد الله بن العباس بن علي، ثني أبي
حدثني محمد بن جعفر بن محمد بن علي عن أبيه عن جده عن علي قال:"قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما شئت أن أرى جبريل متعلقا بأستار الكعبة وهو يقول: يا واحد يا أحد لا تزل عني نعمة أنعمت بها علي إلا رأيته ".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যখনই চেয়েছি যে জিবরাঈলকে কা'বার পর্দায় (আস্তরণে) ঝুলে থাকতে দেখব এবং তিনি বলবেন: "ইয়া ওয়াহিদ! ইয়া আহাদ! আমার প্রতি তুমি যে নি'আমত দান করেছ, তা আমার থেকে সরিয়ে দিও না," তখনই আমি তাঁকে দেখেছি।









কানযুল উম্মাল (5064)


5064 - عن سفيان الثوري قال: "بلغني أن علي بن أبي طالب كان يدعو: اللهم إن ذنوبي لا تضرك، وإن رحمتك إياي لا تنقصك". "الدينوري".




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমার গুনাহসমূহ আপনার কোনো ক্ষতি করে না, এবং আমার প্রতি আপনার রহমত (দয়া) আপনাকে এতটুকুও কমায় না।









কানযুল উম্মাল (5065)


5065 - عن علي قال قال لي النبي صلى الله عليه وسلم: "يا علي ألا أعلمك دعاء إذا أنت دعوت به غفر لك مع أنه مغفور لك؟ قلت بلى، قال: لا إله إلا الله العلي العظيم، لا إله إلا الله العلي الكريم، لا إله إلا الله رب العرش العظيم". "طس خط".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: “হে আলী, আমি কি তোমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেব না, যখন তুমি তা দ্বারা দু‘আ করবে তখন তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে—যদিও তোমার জন্য ক্ষমা তো আছেই?” আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু আলিয়্যুল আযীম (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, যিনি সুউচ্চ, মহামহিম), লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু আলিয়্যুল কারীম (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, যিনি সুউচ্চ, সম্মানিত), লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু রাব্বুল আরশিল আযীম (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, যিনি মহান আরশের প্রভু)।”









কানযুল উম্মাল (5066)


5066 - عن مجاهد قال: "كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو: اللهم إني أعوذ بك من غلبة الدين، وغلبة العدو، وبوار الأيم " "ش".




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই ঋণের প্রাবল্য, শত্রুর প্রাবল্য এবং বিধবাদের দুর্ভোগ/ধ্বংস থেকে।”









কানযুল উম্মাল (5067)


5067 - عن هلال بن يساف عن أم الدرداء، قالت: "من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، وهو على كل شيء قدير مائة مرة، جاء فوق كل عمل إلا من زاد". "عب".




উম্মু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া ‘আলা কুল্লি শাই’ইন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান) একশ বার বলবে, সে এমন অবস্থায় আগমন করবে যে তার আমল অন্য সকলের আমল থেকে শ্রেষ্ঠ হবে, তবে যদি না কেউ এর চেয়ে বেশি করে।”









কানযুল উম্মাল (5068)


5068 - عن عائشة "أن أبا بكر دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم: فأراد أن يكلمه بشيء يخفيه من عائشة، وعائشة تصلي، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم
يا عائشة عليك بالكوامل الجوامع، فلما انصرفت عائشة، سألته عن ذلك؟ فقال لها قولي: اللهم إني أسألك من الخير كله عاجله وآجله، ما علمت منه، وما لم أعلم، وأسألك الجنة وما قرب إليها من قول أو عمل، وأعوذ بك من الشر كله عاجله وآجله، ما علمت منه وما لم أعلم، وأسألك من خير ما سألك منه عبدك ورسولك محمد صلى الله عليه وسلم، وأستعيذك مما استعاذ منه عبدك ورسولك محمد صلى الله عليه وسلم، وأسألك ما قضيت لي من أمر أن تجعل عاقبته رشدا ". "ك" مر برقم [3210] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি এমন কিছু বিষয়ে তাঁর সাথে কথা বলার ইচ্ছা করলেন যা তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে গোপন রাখতে চেয়েছিলেন, তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (আয়িশাকে) বললেন: হে আয়িশা! তোমার জন্য আবশ্যক হলো ব্যাপক ও পূর্ণাঙ্গ (সবকিছু অন্তর্ভুক্তকারী) দু'আগুলো। যখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তিনি তাঁকে (নবীকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি তাঁকে বললেন, তুমি বলো:

"হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে সব ধরনের কল্যাণ চাই—তা দ্রুতই হোক বা বিলম্বিত, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। আর আমি তোমার কাছে জান্নাত চাই এবং জান্নাতের নিকটবর্তীকারী কথা বা কাজ চাই। আর আমি তোমার কাছে সব ধরনের অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই—তা দ্রুতই হোক বা বিলম্বিত, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। আর আমি তোমার কাছে সেই কল্যাণ চাই, যা তোমার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমার কাছে চেয়েছেন। আর আমি তোমার কাছে সেই বিষয়গুলো থেকে আশ্রয় চাই, যে বিষয়গুলো থেকে তোমার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশ্রয় চেয়েছেন। আর আমি তোমার কাছে চাই যে, আমার জন্য তুমি যে ফয়সালাই করো না কেন, তুমি যেন তার পরিণামকে সঠিক পথে পরিচালিত করে দাও।"









কানযুল উম্মাল (5069)


5069 - عن عائشة "قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول: اللهم عافني في بصري واجعله الوارث مني، لا إله إلا الله الحليم الكريم رب العرش العظيم ". "ابن النجار".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার দৃষ্টিতে আমাকে সুস্থতা দান করুন এবং এটিকে আমার শেষ সম্বল করুন। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি ধৈর্যশীল, মহানুভব, আরশের মহান রব।" (ইবনু নাজ্জার)









কানযুল উম্মাল (5070)


5070 - عن عائشة قالت: "ما رفع رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه إلى السماء إلا قال: يا مصرف القلوب ثبت قلبي على دينك ". "ك".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই আকাশের দিকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখনই তিনি বলতেন: হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর দৃঢ় করে দিন।









কানযুল উম্মাল (5071)


5071 - عن عبد الملك بن أبي سليمان عن رجل من أهل البصرة، قال: "أتى النبي صلى الله عليه وسلم بهدية وعائشة قائمة تصلي فأعجبه أن تأكل معه، فقال: يا عائشة أجمعي وأوجزي، وقولي: اللهم إني أسألك من الخير كله عاجله وآجله، وأعوذ بك من الشر كله عاجله وآجله، وما قضيت من قضاء فبارك لي فيه، واجعل عاقبته إلى خير ". "ش".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি হাদিয়া এলো, তখন তিনি (আয়িশা) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (নবী) পছন্দ করলেন যে আয়িশা তাঁর সাথে আহার করুক। তাই তিনি বললেন, "হে আয়িশা! (সালাত) সংক্ষেপে শেষ করো এবং তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মা ইন্নি আসআলুকা মিনাল খাইরি কুল্লিহি আ'জিলিহি ওয়া আজিলিহি, ওয়া আ'উযু বিকা মিনাশ শাররি কুল্লিহি আ'জিলিহি ওয়া আজিলিহি, ওয়া মা কাযাইতা মিন কাযাঈন ফাবারিক লি ফিহি, ওয়া জা'আল 'আকিবাতাহু ইলা খাইর'।"









কানযুল উম্মাল (5072)


5072 - عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم علمها هذا الدعاء: "اللهم إني أسألك من الخير كله عاجله وآجله ما علمت منه، وما لم أعلم، وأعوذ بك من الشر كله عاجله وآجله ما علمت منه، وما لم أعلم، اللهم إني أسألك من خير ما سألك منه عبدك ونبيك، وأعوذ بك من شر ما عاذ منه عبدك ونبيك، اللهم إني أسألك الجنة وما قرب إليها من قول وعمل، وأعوذ بك من النار وما قرب إليها من قول وعمل، وأسألك أن تجعل كل قضاء تقضيه لي خيرا". "ش".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে এই দু'আটি শিখিয়েছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সকল প্রকার কল্যাণ চাই—তার বর্তমান ও ভবিষ্যৎ, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। এবং আমি আপনার কাছে সকল প্রকার অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই—তার বর্তমান ও ভবিষ্যৎ, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সেই কল্যাণ চাই, যা আপনার বান্দা ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে চেয়েছেন। আর আমি সেই অকল্যাণ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই, যে অকল্যাণ থেকে আপনার বান্দা ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশ্রয় চেয়েছেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত এবং এমন কথা ও কাজ চাই যা জান্নাতের নিকটবর্তী করে দেয়। আর আমি জাহান্নাম থেকে এবং এমন কথা ও কাজ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই যা জাহান্নামের নিকটবর্তী করে দেয়। আর আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আমার জন্য আপনি যে ফয়সালাই নির্ধারণ করুন না কেন, তাকে যেন আমার জন্য কল্যাণকর করে দেন।"









কানযুল উম্মাল (5073)


5073 - عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "تحبون أيها الرجال أن تجهدوا في الدعاء؟ قالوا نعم يا رسول الله، قال فقولوا: اللهم أعني على شكرك، وذكرك، وحسن عبادتك" "ابن شاهين وهو حسن".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে পুরুষগণ, তোমরা কি দু'আর ক্ষেত্রে কঠোর প্রচেষ্টা চালাতে ভালোবাসো (অর্থাৎ দু'আ কবুল হওয়া চাও)?" তারা বললো, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন, "তাহলে তোমরা বলো: 'হে আল্লাহ! আমাকে তোমার শোকর, তোমার যিকর এবং তোমার উত্তম ইবাদত করতে সাহায্য করো।' (اللهم أعني على شكرك، وذكرك، وحسن عبادتك)"









কানযুল উম্মাল (5074)


5074 - عن أبي هريرة قال: "كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو فيقول اللهم سألتنا من أنفسنا ما لا نملكه إلا بك، اللهم فأعطنا منها ما يرضيك عنا ". "ش".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু‘আ করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমাদের নিজেদের মধ্য থেকে এমন সব জিনিস চেয়েছ, যার মালিকানা তোমার সাহায্য ছাড়া আমাদের নেই। হে আল্লাহ! তুমি আমাদেরকে এর মধ্য থেকে এমন কিছু দাও যা তোমার সন্তুষ্টি বয়ে আনে।"









কানযুল উম্মাল (5075)


5075 - عن أبي هريرة قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول: "اللهم لا تكلني إلى نفسي طرفة عين". "أبو بكر في الغيلانيات وابن النجار".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু'আটি খুব বেশি বেশি করতেন (বা প্রায়ই বলতেন): "হে আল্লাহ! এক পলকের জন্যও আমাকে আমার নিজের ওপর ন্যস্ত (ছেড়ে) করে দিও না।"









কানযুল উম্মাল (5076)


5076 - عن أبي قرصافة قال: "كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
اللهم لا تخزنا يوم القيامة، ولا تفضحنا يوم اللقاء، وفي لفظ: يوم البأس ". "كر وابن النجار".




আবূ ক্বিরসাফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনি কিয়ামতের দিন আমাদের লাঞ্ছিত করবেন না এবং সাক্ষাতের দিন আমাদের প্রকাশ (অপমান) করবেন না।” অন্য এক বর্ণনায় আছে, “ভয়ের দিনে (বা কষ্টের দিনে)।”









কানযুল উম্মাল (5077)


5077 - عن زياد بن الجعد قال: "سمعت أبا قرصافة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: اللهم لا تخزنا يوم البأس، ولا تخزنا يوم القيامة ". "أبو نعيم".




আবু কুরসাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! কষ্টের দিনে আমাদেরকে লজ্জিত করো না এবং কিয়ামতের দিনেও আমাদেরকে লজ্জিত করো না।"









কানযুল উম্মাল (5078)


5078 - عن يحيى بن حسان قال: حدثني شيخ من بني كنانة قال: "صليت خلف النبي صلى الله عليه وسلم، فسمعته يقول مثله سواء". "أبو نعيم".




ইয়াহইয়া ইবনু হাসসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু কিনানার একজন শাইখ আমাকে বললেন, "আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পেছনে সালাত আদায় করেছিলাম, তখন আমি তাকে ঠিক একই রকম বলতে শুনেছি।" [আবু নুআ'ইম]









কানযুল উম্মাল (5079)


5079 - يا أبا المنذر قل: "لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، يحي ويميت بيده الخير، وهو على كل شيء قدير مائة مرة في يوم، فأنت أفضل الناس عملا إلا من قال مثل ما قلت ولا ينسينك الاستغفار في صلاة فإنها ممحاة للخطايا برحمة الله" "أبو نعيم عن أبي المنذر الجهني".




আবূ আল-মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “হে আবূ আল-মুনযির! তুমি দিনে একশতবার বলো: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর' (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক ও একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই। তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন, তাঁর হাতেই কল্যাণ এবং তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান)। তবে তুমি আমলের দিক থেকে মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হবে, সে ছাড়া যে তোমার মতোই (এই যিকির) বলবে। আর নামাযে ইস্তেগফার করতে ভুলো না, কারণ আল্লাহর দয়ায় এটি পাপ মোচনকারী।”









কানযুল উম্মাল (5080)


5080 - عن أبي موسى الأشعري قال: "أتيت النبي صلى الله عليه وسلم بوضوء فتوضأ وصلى، ثم قال: اللهم اغفر لي ذنبي، ووسع لي في داري، وبارك لي في رزقي ". "ش".




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ওযুর পানি নিয়ে এলাম। তিনি ওযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর বললেন: “হে আল্লাহ! আমার পাপ ক্ষমা করে দিন, আর আমার ঘরে প্রশস্ততা দান করুন এবং আমার রিযিকে বরকত দিন।”