কানযুল উম্মাল
5261 - إن الله تعالى لا يقبل من العمل إلا ما كان له خالصا، وابتغ به وجهه. "ن عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা কোনো আমল/কাজ গ্রহণ করেন না, তবে শুধু তাই (গ্রহণ করেন) যা তাঁর জন্য একনিষ্ঠভাবে (খাঁটিভাবে) করা হয় এবং এর দ্বারা তাঁর সন্তুষ্টি অন্বেষণ করা হয়।
5262 - إن الله تعالى لا ينظر إلى صوركم وأموالكم، ولكن إنما ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم. "م هـ عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের চেহারা ও তোমাদের সম্পদের দিকে দৃষ্টি দেন না, বরং তিনি কেবল তোমাদের অন্তর ও তোমাদের আমলের দিকেই দৃষ্টি দেন।
5263 - إنما الأعمال كالوعاء، إذا طاب أسفله طاب أعلاه، وإذا فسد أسفله فسد أعلاه. "هـ عن معاوية".
মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমলসমূহ (কর্মসমূহ) পাত্রের মতো। যখন তার নিচের অংশ ভালো হয়, তখন তার উপরের অংশও ভালো হয়; আর যখন তার নিচের অংশ নষ্ট হয়, তখন তার উপরের অংশও নষ্ট হয়।
5264 - إن العبد إذا صلى في العلانية فأحسن، وصلى في السر فأحسن، قال الله تعالى: هذا عبدي حقا. "هـ عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বান্দা যখন প্রকাশ্যে সালাত আদায় করে এবং তা সুন্দরভাবে করে, আর সে গোপনে সালাত আদায় করে এবং তা সুন্দরভাবে করে, তখন আল্লাহ তা'আলা বলেন: 'এ আমার প্রকৃত বান্দা।'
5265 - تمام البر أن تعمل في السر عمل العلانية. "طب عن أبي عامر السكوني".
আবু আমির আস-সাকুনী থেকে বর্ণিত, পরিপূর্ণ নেকি হলো এই যে, তুমি প্রকাশ্যে করার মতো কাজ গোপনে করো।
5266 - صلاة الرجل تطوعا حيث لا يراه الناس تعدل صلاته على أعين الناس خمسا وعشرين. "ع عن صهيب".
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের দৃষ্টির আড়ালে কোনো ব্যক্তির নফল সালাত (নামাজ) তার জনসমক্ষে আদায় করা সালাতের তুলনায় পঁচিশ গুণ বেশি (সওয়াব)।
5267 - له أجران، أجر السر، وأجر العلانية."ت هـ حب عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তার জন্য রয়েছে দুটি সাওয়াব—গোপন কাজের সাওয়াব এবং প্রকাশ্য কাজের সাওয়াব।
5268 - طوبى للمخلصين أولئك مصابيح الهدى، تنجلي عنهم كل فتنة ظلماء. "حل عن ثوبان".
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুখলিসদের (একনিষ্ঠদের) জন্য মহা কল্যাণ (বা জান্নাত)। তারা হলো হিদায়াতের প্রদীপ, তাদের থেকে সমস্ত অন্ধকার ফিতনা দূরীভূত হয়ে যায়।
5269 - ما تقرب العبد إلى الله بشيء أفضل من سجود خفي. "ابن المبارك عن ضمرة بن حبيب مرسلا.
দামরাহ ইবন হাবীব থেকে বর্ণিত, বান্দা গোপনীয় সিজদার চেয়ে উত্তম কোনো কিছুর মাধ্যমে আল্লাহ্র নৈকট্য লাভ করতে পারে না।
5270 - ما كرهت أن يراه الناس منك فلا تفعل بنفسك إذا خلوت. "حب عن أسامة بن شريك".
উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা তুমি অপছন্দ করো যে লোকেরা তোমার থেকে তা দেখুক, তা তুমি একাকী অবস্থায় নিজের সাথে করো না।
5271 - من أخلص لله أربعين يوما ظهرت ينابيع الحكمة من قلبه على لسانه. "حل عن أبي أيوب".
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি চল্লিশ দিন ধরে আল্লাহর জন্য আন্তরিকতা রক্ষা করে, তার অন্তর থেকে তার জিহ্বার ওপর প্রজ্ঞার ঝর্ণাধারা প্রবাহিত হয়।
5272 - من أراد منكم أن لا يحول بينه وبين قلبه أحد فليفعل."د عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি চায় যে তার ও তার অন্তরের মাঝে কেউ অন্তরায় না হোক, সে যেন তা করে।
5273 - السر أفضل من العلانية، والعلانية لمن أراد الإقتداء. "فر عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গোপন আমল প্রকাশ্য আমলের চেয়ে উত্তম, আর প্রকাশ্য আমল হলো তাদের জন্য যারা (অন্যদের) অনুকরণ করতে উৎসাহিত করতে চায়।
5274 - لو أن أحدكم يعمل في صخرة صماء، ليس لها باب، ولا كوة لخرج عمله للناس كائنا ما كان. "حم ع حب ك عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমাদের কেউ কোনো কঠিন, নীরব শিলার ভেতরে কোনো আমল করে, যার কোনো দরজা বা জানালা নেই, তবুও তার সেই আমল মানুষের সামনে প্রকাশিত হবে, তা যেমনই হোক না কেন।
5275 - ما أسر عبد سريرة إلا ألبسه الله رداءها، إن خيرا فخير وإن شرا فشر. "طب عن جندب البجلي".
জুন্দুব আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা অন্তরে কোনো গোপন বিষয় লুকিয়ে রাখলে আল্লাহ তাকে সেই (গোপন বিষয়ের) চাদর পরিয়ে দেন। যদি তা কল্যাণকর হয়, তবে কল্যাণই হয়; আর যদি তা অকল্যাণকর হয়, তবে অকল্যাণই হয়।
5276 - من أحسن فيما بينه وبين الله كفاه الله ما بينه وبين الناس ومن أصلح سريرته أصلح الله علانيته."ك في تاريخه عن ابن عمرو".
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ও আল্লাহর মধ্যকার বিষয়সমূহে উত্তম আচরণ করে, আল্লাহ তাকে তার ও মানুষের মধ্যকার বিষয়সমূহে যথেষ্ট করে দেন। আর যে ব্যক্তি তার গোপন বিষয়সমূহকে সংশোধন করে, আল্লাহ তার প্রকাশ্য বিষয়সমূহকে সংশোধন করে দেন।
5277 - من استطاع منكم أن يكون له خبيء من عمل صالح فليفعل. "الضياء عن الزبير".
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি গোপনে কিছু নেক আমল (সৎকাজ) রাখতে সক্ষম, সে যেন তা করে।
5278 - إن الله ليضحك إلى الرجلين إلى القوم، إذا صفوا في الصلاة، والرجل قائم في ظلمة بيته يقول: عبدي قام في لا يرائي بعمله أحدا غيري. "ابن النجار عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ দুজন ব্যক্তির (বা এক দলের) দিকে মুচকি হাসেন: যখন তারা সালাতের জন্য কাতারবদ্ধ হয় এবং ঐ ব্যক্তির দিকে, যে তার ঘরের অন্ধকারে দাঁড়িয়ে যায়। তখন আল্লাহ বলেন: ‘আমার বান্দা আমার জন্য দাঁড়িয়েছে, সে তার আমল দ্বারা আমি ছাড়া অন্য কাউকে দেখায় না।’
5279 - اعبد الله كأنك تراه، وكن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل. "حل عن ابن عمر". ومر برقم [5256] .
الإخلاص من الإكمال
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর ইবাদত করো এমনভাবে যেন তুমি তাঁকে দেখছো, আর দুনিয়াতে এমনভাবে থাকো যেন তুমি একজন অপরিচিত মুসাফির অথবা পথচারী।
5280 - أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله، فإن الله لا يقبل من الأعمال إلا ما خلص له، ولا تقولوا: هذا لله وللرحم. الديلمي عن الضحاك بن قيس".
দাহ্হাক ইবনু কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের আমলসমূহকে আল্লাহর জন্য একনিষ্ঠ করো। কেননা আল্লাহ্ তা'আলা আমলসমূহের মধ্যে কেবল সেই আমলই গ্রহণ করেন যা তাঁর জন্য খাঁটি করা হয়েছে। আর তোমরা বলো না: এটি আল্লাহর জন্য এবং আত্মীয়তার বন্ধনের জন্য।
