হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (5281)


5281 - إن الله عز وجل لا يقبل من الأعمال إلا ما كان خالصا، وابتغي به وجهه."ز طب عن أبي أمامة"




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) আমলসমূহের মধ্যে শুধু সেটাই কবুল করেন, যা ছিল একনিষ্ঠ এবং যার দ্বারা তাঁর সন্তুষ্টি কামনা করা হয়েছে।









কানযুল উম্মাল (5282)


5282 - إذا صلى العبد في العلانية فأحسن، وصلى في السر فأحسن قال الله تبارك وتعالى: أحسن عبدي. "رافعي عن أبي هريرة"




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বান্দা প্রকাশ্যে সালাত (নামাজ) আদায় করে এবং উত্তমভাবে আদায় করে, আর গোপনেও সালাত আদায় করে এবং উত্তমভাবে আদায় করে, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলেন: "আমার বান্দা খুব ভালো কাজ করেছে।"









কানযুল উম্মাল (5283)


5283 - السر أفضل من العلانية، ولمن أراد الإقتداء، العلانية أفضل من السر. "ديلمي عن ابن عمر"




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গোপনীয়তা প্রকাশ্য প্রদর্শনের চেয়ে উত্তম। কিন্তু যে ব্যক্তি অন্যদেরকে অনুকরণ করাতে চায়, তার জন্য প্রকাশ্য প্রদর্শন গোপনীয়তার চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (5284)


5284 - كتب لك أجران: أجر السر وأجر العلانية. "طس عن ابن مسعود".




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমার জন্য দুটি সওয়াব লেখা হয়েছে: গোপনীয়তার সওয়াব এবং প্রকাশ্যতার সওয়াব।









কানযুল উম্মাল (5285)


5285 - إن لك ما احتسبت. "هـ عن أبي بن كعب".




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তুমি তার প্রতিদান (সওয়াব) পাবে যার প্রত্যাশা করেছ।









কানযুল উম্মাল (5286)


5286 - إنما الأعمال بخواتيمها، كالوعاء إذا طاب أعلاه طاب أسفله وإذا خبث أعلاه خبث أسفله. "ابن عساكر عن معاوية".




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমলসমূহ তার সমাপ্তির উপর নির্ভরশীল। (তা) একটি পাত্রের মতো; যখন তার উপরের অংশ ভালো থাকে, তখন তার নিচের অংশও ভালো থাকে; আর যখন তার উপরের অংশ মন্দ হয়, তখন তার নিচের অংশও মন্দ হয়।









কানযুল উম্মাল (5287)


5287 - إنما بقي من الدنيا بلاء وفتنة، إنما مثل عمل أحدكم كمثل الوعاء إذا طاب أعلاه طاب أسفله، وإذا خبث أعلاه خبث أسفله. "ابن المبارك والرامهرمزي في الأمثال عن معاوية" وهو صحيح.




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুনিয়ার যা কিছু বাকি আছে, তা কেবলই বালা-মুসিবত ও ফেতনা। তোমাদের কারো আমলের উদাহরণ হলো পাত্রের মতো—যখন তার উপরিভাগ ভালো হয়, তখন তার নিচের অংশও ভালো হয়। আর যখন তার উপরিভাগ খারাপ হয়, তখন তার নিচের অংশও খারাপ হয়।









কানযুল উম্মাল (5288)


5288 - من كانت له سريرة صالحة أو سيئة، أظهر الله تعالى عليه منها رداء يعرف به. "حل عن عثمان بن عفان".




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার কোনো গোপন আমল ভালো বা মন্দ হবে, আল্লাহ তাআলা তার ওপর এর এমন এক পোশাক (আচ্ছাদন) প্রকাশ করবেন যার মাধ্যমে সে পরিচিত হবে।









কানযুল উম্মাল (5289)


5289 - هل تدرون من المؤمن؟ المؤمن من لا يموت حتى يملأ الله مسامعه بما يحب، ولو أن عبدا اتقى الله في جوف بيت إلى سبعين بيتا، على كل بيت باب من حديد ألبسه الله رداء عمله، حتى يتحدث الناس به ويزيدون، قالوا: كيف يزيدون؟ قال: إن التقي لو يستطيع أن يزيد في بره لزاد، وكذلك الفاجر يتحدث الناس بفجوره ويزيدون، لأنه لو يستطيع أن يزيد في فجوره لزاد. "الحكيم ك في تاريخه عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি জানো মুমিন কে? মুমিন সে, যে মৃত্যুবরণ করে না যতক্ষণ না আল্লাহ তার কর্ণকুহরকে তাঁর পছন্দের বিষয় দ্বারা পূর্ণ করে দেন। এমনকি যদি কোনো বান্দা সত্তরটি ঘরের অভ্যন্তরে আল্লাহর তাকওয়া (ভীতি) অবলম্বন করে, যার প্রতিটি ঘরে লোহার দরজা থাকে, তবুও আল্লাহ তাকে তার আমলের (কাজের) চাদর পরিধান করান, ফলে মানুষ তার সম্পর্কে আলোচনা করে এবং (আলোচনার ক্ষেত্রে) বাড়িয়ে দেয়। তারা বলল: কীভাবে তারা বাড়িয়ে দেয়? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই মুত্তাকী (পরহেজগার) ব্যক্তি যদি তার নেক আমলে আরও বৃদ্ধি করতে পারত, তবে সে তা করত। একইভাবে, ফাসিক (পাপী) ব্যক্তি সম্পর্কেও মানুষ তার পাপের আলোচনা করে এবং বাড়িয়ে দেয়। কারণ সে যদি তার পাপে আরও বৃদ্ধি করতে পারত, তবে সে তা করত।









কানযুল উম্মাল (5290)


5290 - والذي نفس محمد بيده، ما عمل أحد قط سرا إلا ألبسه الله رداء علانية، إن خير فخير، وإن شرا فشر. ابن جرير عن عثمان.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার হাতে মুহাম্মদের প্রাণ, তাঁর কসম! কেউ কখনো গোপনে কোনো আমল (কাজ) করলে আল্লাহ অবশ্যই তাকে প্রকাশ্যে প্রকাশ করার চাদর পরিয়ে দেন। যদি তা ভালো হয়, তবে ভালো; আর যদি তা মন্দ হয়, তবে মন্দ।









কানযুল উম্মাল (5291)


5291 - لتأتينكم أجوركم ولو كان أحدكم في جحر ثعلب. "حم ق عن جبير بن مطعم".
الاقتصاد والرفق في الأعمال بلا إفراط ولا تفريط




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রতিদান বা সওয়াব অবশ্যই তোমাদের কাছে আসবে, এমনকি যদি তোমাদের কেউ শেয়ালের গর্তের ভেতরেও থাকে।
আমলের ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা এবং নম্রতা অবলম্বন করা, বাড়াবাড়ি বা ত্রুটি ছাড়া।









কানযুল উম্মাল (5292)


5292 - إن الهدي الصالح والسمت الصالح والاقتصاد جزء من خمسة وعشرين جزءا من النبوة. "حم د عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উত্তম চালচলন, উত্তম বিনয় (বা চরিত্র) এবং মধ্যপন্থা (মিতব্যয়িতা) নবুওয়াতের পঁচিশ ভাগের এক ভাগ।









কানযুল উম্মাল (5293)


5293 - رحماء أمتي أوساطها. "فر عن ابن عمر".




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের দয়ালুরা হলো তাদের মধ্যপন্থীরা।









কানযুল উম্মাল (5294)


5294 - ما أحسن القصد في الغنى، ما أحسن القصد في الفقر، ما أحسن القصد في العبادة. "البزار عن حذيفة".




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... সচ্ছলতার ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা কত উত্তম! দারিদ্র্যের ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা কত উত্তম! আর ইবাদতের ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা কত উত্তম!









কানযুল উম্মাল (5295)


5295 - يا أيها الناس عليكم بالقصد، عليكم بالقصد، عليكم بالقصد فإن الله تعالى لا يمل حتى تملوا. "حب ع عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে লোক সকল! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো। কারণ আল্লাহ তাআলা ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হয়ে যাও।









কানযুল উম্মাল (5296)


5296 - يا أيها الناس عليكم بالقصد عليكم بالقصد عليكم بالقصد فإن الله تعالى لن يمل حتى تملوا. "هـ عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে লোক সকল! তোমরা অবশ্যই মধ্যপন্থা অবলম্বন করবে, তোমরা অবশ্যই মধ্যপন্থা অবলম্বন করবে, তোমরা অবশ্যই মধ্যপন্থা অবলম্বন করবে। কারণ আল্লাহ তাআলা (প্রতিদান দিতে) ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা (আমল করতে) ক্লান্ত হয়ে যাও।









কানযুল উম্মাল (5297)


5297 - إن الله لا يمل حتى تملوا. "خ ن هـ البزار عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তায়ালা ক্লান্ত বা বিরক্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত বা বিরক্ত হও।









কানযুল উম্মাল (5298)


5298 - مه عليكم بما تطيقون من الأعمال، فو الله لا يمل الله حتى تملوا. "خ ن هـ عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমলের ক্ষেত্রে ততটুকুই গ্রহণ করো, যা তোমরা পালন করতে সক্ষম। আল্লাহর কসম! আল্লাহ তাআলা ততক্ষণ পর্যন্ত ক্লান্তি বোধ করেন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হয়ে পড়ো।









কানযুল উম্মাল (5299)


5299 - يا أيها الناس عليكم من الأعمال بما تطيقون، فإن الله لا
يمل حتى تملوا، وإن أحب الأعمال إلى الله ما دووم عليه، وإن قل. "ق عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে লোক সকল! তোমাদের সাধ্য অনুযায়ী আমলগুলো তোমরা অপরিহার্য করে নাও। কারণ আল্লাহ ক্লান্ত হন না যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হও। আর আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল হলো যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা কম হয়।









কানযুল উম্মাল (5300)


5300 - خذوا من العمل ما تطيقون، فإن الله لا يمل حتى تملوا. "ق عن عائشة".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা শুধু ততটুকু আমলই গ্রহণ করো যা তোমরা সহজে সম্পাদন করতে পারো, কারণ আল্লাহ ততক্ষণ ক্লান্ত হন না যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হও।