হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (5601)


5601 - من عمل بالمعاصي بين ظهراني قوم هو مثلهم لم يمنعهم من ذلك حتى يغيروا المنكر فقد برئت منه ذمة الله. "طب عن أبي أمامة".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের সামনে পাপাচারে লিপ্ত হয়, অথচ তারা তার সমতুল্য (বা তাকে বাধা দিতে সক্ষম) হওয়া সত্ত্বেও তাকে নিষেধ করে না এবং মন্দ কাজকে প্রতিহত করার চেষ্টা করে না, তবে আল্লাহর জিম্মা (দায়িত্ব/সুরক্ষা) তার থেকে মুক্ত হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (5602)


5602 - من شهد أمرا فكرهه كان كمن غاب عنه، ومن غاب عن أمر فرضي به كان كمن شهده. "ع عن السيد الحسين".




আল-হুসাইন থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো বিষয় প্রত্যক্ষ করল অথচ তা অপছন্দ করল, সে তার মতো যে তাতে অনুপস্থিত ছিল। আর যে ব্যক্তি কোনো বিষয় থেকে অনুপস্থিত ছিল অথচ তাতে সন্তুষ্ট হলো, সে তার মতো যে তা প্রত্যক্ষ করল।









কানযুল উম্মাল (5603)


5603 - من كانت عنده نصيحة لذي سلطان فلا يكلمه بها علانية، وليأخذه بيده، فليخل به، فإن قبلها، وإلا كان أدى الذي له والذي عليه. "طب ك ق وتعقب عن عياض بن غنم وهشام بن حكيم معا".




আইয়াদ ইবনে গানম ও হিশাম ইবনে হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার কোনো শাসকের (ক্ষমতাসীন ব্যক্তির) জন্য কোনো উপদেশ থাকে, সে যেন প্রকাশ্যভাবে তাকে তা না বলে। বরং সে যেন তার হাত ধরে তাকে নির্জনে নিয়ে যায়। অতঃপর যদি সে (শাসক) উপদেশ গ্রহণ করে, (তবে তা ভালো); আর যদি সে গ্রহণ না করে, তবে (উপদেশদাতা) তার উপর অর্পিত কর্তব্য পালন করল।









কানযুল উম্মাল (5604)


5604 - من مشى مع مظلوم حتى يثبت له حقه ثبت الله تعالى قدميه يوم تزل الأقدام. "أبو الشيخ وأبو نعيم عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মজলুমের সাথে তার হক (অধিকার) প্রতিষ্ঠা হওয়া পর্যন্ত চলে (সাহায্য করে), আল্লাহ তাআলা সেদিন তার পদযুগল সুদৃঢ় রাখবেন যেদিন সবার পা টলতে থাকবে।









কানযুল উম্মাল (5605)


5605 - والذي نفسي بيده ليخرجن من أمتي من قبورهم في صورة القردة والخنازير بمداهنتهم في المعاصي، وكفهم عن النهي وهم يستطيعون. "أبو نعيم عن عبد الرحمن بن عوف".




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার হাতে আমার প্রাণ তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্য থেকে কিছু লোক তাদের কবর থেকে বানর ও শূকরের রূপে বের হবে। কারণ তারা পাপ কাজে আপোষ করত এবং সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও (অন্যায়) নিষেধ করা থেকে বিরত থাকত।









কানযুল উম্মাল (5606)


5606 - لا تقدس أمة لا يأخذ ضعيفها الحق من قويها وهو غير متعتع. "ابن عساكر عن عبد الله بن أبي سفيان بن الحارث بن عبد المطلب".




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, সেই জাতি কখনোই পবিত্র হতে পারে না, যার দুর্বল ব্যক্তি তার শক্তিশালী ব্যক্তির কাছ থেকে কোনো প্রকার বাধা বা ভয়ভীতি ছাড়া তার অধিকার আদায় করে নিতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (5607)


5607 - لا تقدس أمة لا يقضى فيها بالحق ويأخذ الضعيف حقه من القوي غير مضطهد. "طب حل والنقاش في القضاة" "كر عن ابن عمرو ومعاوية معا".




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: সেই উম্মাহ পবিত্র হতে পারে না, যার মধ্যে ন্যায়ের ভিত্তিতে বিচার করা হয় না এবং দুর্বল ব্যক্তি নিপীড়িত না হয়ে সবল ব্যক্তির কাছ থেকে তার অধিকার গ্রহণ করতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (5608)


5608 - لا قدست أمة لا يقضى فيها فيأخذ ضعيفها حقه من قويها غير متعتع. "حل وأبو سعيد النقاش في القضاة عن معاوية وابن عمرو معا".




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে জাতির মধ্যে বিচার প্রতিষ্ঠা করা হয় না, এবং যার ফলে দুর্বল ব্যক্তি কোনো প্রকার বাধা বা দ্বিধা ছাড়াই তার শক্তিশালী ব্যক্তির কাছ থেকে তার অধিকার আদায় করে নিতে পারে না, সেই জাতি কখনও পবিত্র বা বরকতময় হতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (5609)


5609 - لا قدست أمة لا يؤخذ فيها للضعيف حقه غير متعتع. "طب عن مخارق" "ع عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে জাতির মধ্যে দুর্বল ব্যক্তির অধিকার তার প্রাপ্য অনুযায়ী কোনো দ্বিধা বা বাধা ছাড়াই আদায় করে দেওয়া হয় না, সে জাতি কখনোই পবিত্র হতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (5610)


5610 - لا يقدس الله أمة لا يقضى فيها بالحق فيأخذ ضعيفها حقه من قويها غير متعتع. "أبو سعيد النقاش في القضاة عن معاوية وابن عمرو معا".




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ এমন জাতিকে পবিত্র করেন না, যেখানে ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠিত হয় না, ফলে দুর্বল ব্যক্তি শক্তিশালী ব্যক্তির কাছ থেকে তার অধিকার দ্বিধা বা ভয় ছাড়াই আদায় করে নিতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (5611)


5611 - لا يقدس الله أمة لا يؤخذ لضعيفها حقه من قويها. "النقاش عن عائشة وفيه حكام بن سلم".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা সেই জাতিকে পবিত্র করেন না, যার দুর্বল ব্যক্তি তার শক্তিশালী ব্যক্তির কাছ থেকে তার প্রাপ্য অধিকার আদায় করে নিতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (5612)


5612 - لا يقوم بدين الله إلا من حاطه من جميع جوانبه. "أبو نعيم عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর দ্বীনকে সে-ই প্রতিষ্ঠা করতে পারে, যে এর সকল দিককে পরিবেষ্টন করে রাখে (বাস্তবায়ন ও সুরক্ষার ক্ষেত্রে)।









কানযুল উম্মাল (5613)


5613 - يكون في آخر الزمان قوم يحضرون السلطان فيحكمون
بغير حكم الله، ولا ينهونه فعليهم لعنة الله. "أبو نعيم والديلمي عن ابن مسعود".




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শেষ জামানায় এমন একদল লোক হবে যারা শাসকদের সান্নিধ্যে থাকবে। অতঃপর তারা আল্লাহর বিধান ব্যতীত অন্য বিধান দ্বারা বিচার করবে, আর তারা (শাসককে) নিষেধও করবে না। অতএব তাদের উপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ)।









কানযুল উম্মাল (5614)


5614 - لا ينبغي لنفس مؤمنة ترى من يعصي الله فلا تنكر عليه. "الحكيم عن حسين بن علي".




হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুমিন ব্যক্তির জন্য এটা শোভনীয় নয় যে সে এমন কাউকে দেখবে যে আল্লাহর অবাধ্যতা করছে, অথচ সে তার প্রতিবাদ করবে না।









কানযুল উম্মাল (5615)


5615 - إن فعلت ذلك فإن ذلك علي، ما عليهم منه شيء.
"حم طب ك عن معاوية بن حيدة1 أن أخاه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: إنهم يزعمون أنك تدعو إلى الأمر وتخالف إلى غيره - قال فذكره.
حرف الباء
بذل المجهود




মুয়াবিয়া ইবনে হায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর ভাই রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: তারা ধারণা করে যে, আপনি মানুষকে একটি বিষয়ের প্রতি আহ্বান করেন কিন্তু তার বিপরীত করেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি আমি তা করি, তবে তার দায়ভার আমার উপরই বর্তাবে, তাদের উপর এর কোনো দায়ভার নেই।”









কানযুল উম্মাল (5616)


5616 - إن الله تعالى يحمد على الكيس ويلوم على العجز فإذا غلبك الشيء فقل: حسبي الله ونعم الوكيل. "طب عن عوف بن مالك".




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বিচক্ষণতার প্রশংসা করেন এবং অক্ষমতাকে তিরস্কার করেন। অতএব যখন কোনো কিছু তোমাকে পরাভূত করে, তখন তুমি বলো: আল্লাহই আমার জন্য যথেষ্ট এবং তিনি উত্তম কর্মবিধায়ক।









কানযুল উম্মাল (5617)


5617 - إن الله تعالى يلوم على العجز ولكن عليك1 بالكيس فإذا غلبك الشيء، فقل: حسبي الله ونعم الوكيل. "د عن عوف بن مالك".
الإكمال




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা অক্ষমতার জন্য তিরস্কার করেন। কিন্তু তুমি অবশ্যই বিচক্ষণতা ও কৌশলের আশ্রয় নাও। তারপর যখন কোনো কিছুতে তুমি পরাজিত হও, তখন বলো: হাসবিয়াল্লাহু ওয়া নি‘মাল ওয়াকিল। (আল্লাহই আমার জন্য যথেষ্ট, আর তিনি কতই না উত্তম কার্যনির্বাহী।)









কানযুল উম্মাল (5618)


5618 - إن الله عز وجل ليلوم على العجز فأنل من نفسك الجهد، فإن غلبت فقل: توكلت على الله، أو حسبي الله ونعم الوكيل. "طب عن أبي أمامة".
البذاذة والتقشف




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা অক্ষমতার (বা আলস্যের) জন্য তিরস্কার করেন। সুতরাং তুমি তোমার পক্ষ থেকে সাধ্যমতো চেষ্টা করো। অতঃপর যদি তুমি অপারগ হও, তাহলে বলো: 'আমি আল্লাহর ওপর ভরসা করলাম,' অথবা 'আল্লাহই আমার জন্য যথেষ্ট, আর তিনি কতই না উত্তম অভিভাবক।'









কানযুল উম্মাল (5619)


5619 - البذاذة من الإيمان. "حم ت ك عن أبي أمامة الحارثي".




আবূ উমামা আল-হারিছী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনাড়ম্বর বেশভূষা ঈমানের অঙ্গ।









কানযুল উম্মাল (5620)


5620 - إن الله تعالى يحب المؤمن المتبذل الذي لا يبالي ما لبس. "هب عن أبي هريرة".
الإكمال




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এমন বিনয়ী মুমিনকে ভালোবাসেন, যে কী পরিধান করল সে বিষয়ে ভ্রুক্ষেপ করে না।