কানযুল উম্মাল
5781 - إن الحياء من الإيمان، وإن الإيمان في الجنة، ولو كان الحياء رجلا لكان صالحا. "الخرائطي في مكارم الأخلاق عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় লজ্জা (হায়া) ঈমানের অংশ। আর নিশ্চয় ঈমান জান্নাতের (সাথে সম্পর্কিত)। আর যদি লজ্জা মানুষ হত, তবে সে নেককার হত।
5782 - دعه فإن الحياء من الإيمان. "حم خ م د ن هـ عن سالم عبد الله بن عمر عن أبيه" أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء، قال فذكره.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে তার ভাইকে লজ্জা বা শালীনতা নিয়ে উপদেশ দিচ্ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও, কারণ লজ্জা ঈমানের অংশ।"
5783 - إن لكل شيء خلقا، وإن خلق الإسلام الحياء. "طب عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রত্যেক বস্তুর একটি স্বভাব আছে, আর ইসলামের স্বভাব হলো লজ্জা।
5784 - إن الحياء لا يأتي إلا بخير. "الحسن بن سفيان وأبو نعيم عن أسير بن جابر"1.
আসীর ইবনু জাবির থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই লজ্জা কল্যাণ ছাড়া আর কিছুই নিয়ে আসে না।
5785 - الحياء خير كله. "حم م د عن عمران بن حصين".
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লজ্জা (হায়া) সম্পূর্ণরূপে কল্যাণকর।
5786 - لا يأتيك من الحياء إلا خير. "ابن سعد خ في تاريخه والحسن بن سفيان ع والبغوي وابن السكن وابن قانع وأبو نعيم وابن شاهين ش عن أسير بن عمر والكندي وماله غيره".
আসীর ইবন আমর আল-কিন্দি থেকে বর্ণিত, লজ্জা থেকে কেবল কল্যাণই আসে।
5787 - إن الحياء والعفاف والعي عي اللسان، لا عي القلب والعقل من الإيمان، وإنهن يزدن في الآخرة، وينقصن من الدنيا، وما يزدن في الأخرة أكثر مما ينقصن من الدنيا، وإن الشح والفحش والبذاء من النفاق، وإنهن ينقصن من الآخرة، ويزدن في الدنيا، ولما ينقصن من الآخرة أكثر مما يزدن في الدنيا. يعقوب بن سفيان "طب حل هق خط كر" من طريق إياس بن معاوية بن قرة المزني عن أبيه عن جده.
ইয়াস ইবনে মুআবিয়া থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই লজ্জা (হায়া), পবিত্রতা (আফাফ), এবং বাকসংযম—যা মুখের জড়তা বা নীরবতা, হৃদয়ের বা বুদ্ধির জড়তা নয়—হলো ঈমানের অংশ। আর এগুলো আখেরাতে (সওয়াব) বৃদ্ধি ঘটায় এবং দুনিয়াতে (স্বাচ্ছন্দ্য) হ্রাস ঘটায়। আর আখেরাতে যা বৃদ্ধি ঘটায়, তা দুনিয়াতে যা হ্রাস ঘটায় তার চেয়ে অনেক বেশি। আর নিশ্চয়ই কৃপণতা, অশ্লীলতা এবং অশালীনতা হলো কপটতার (নিফাকের) অংশ। আর এগুলো আখেরাতে (সওয়াব) হ্রাস ঘটায় এবং দুনিয়াতে (স্বাচ্ছন্দ্য) বৃদ্ধি ঘটায়। আর আখেরাতে যা হ্রাস ঘটায়, তা দুনিয়াতে যা বৃদ্ধি ঘটায় তার চেয়ে অনেক বেশি।
5788 - استحيوا من الله حق الحياء، فإن الله قسم بينكم أرزاقكم. "خ في التاريخ عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করো। কেননা আল্লাহ তোমাদের মধ্যে তোমাদের রিযিক বণ্টন করে দিয়েছেন।
5789 - من لم يستح من الله في العلانية، لم يستح من الله في السر. "أبو نعيم في المعرفة عن محمد بن أبي الجهم" وقال: ذكره محمد بن عثمان في الصحابة ولا أراه صحابيا".
মুহাম্মদ ইবনু আবিল জাহম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রকাশ্যে আল্লাহর নিকট লজ্জা পায় না, সে গোপনেও আল্লাহর নিকট লজ্জা পাবে না।
5790 - قلة الحياء كفر. "الحكيم والشيرازي1 في الألقاب
عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লজ্জার স্বল্পতা কুফর।
5791 - من لم يكن له حياء فلا دين له، ومن لم يكن له حياء في الدنيا لم يدخل الجنة. "الديلمي عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার লজ্জা নেই, তার দ্বীন (ধর্ম) নেই। আর যে ব্যক্তি দুনিয়াতে লজ্জাহীন, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
5792 - المعروف كله صدقة، وإن آخر ما يتعلق به أهل الجاهلية من كلام النبوة إذا لم تستح فاصنع ما شئت. "حم والروياني والخطيب"ص" عن حذيفة".
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সকল নেক কাজই হলো সদাকাহ। আর নবুওয়াতের যে কথার সাথে জাহেলিয়াতের লোকেরা শেষ পর্যন্ত সম্পর্ক রেখেছিল, তা হলো: যদি তোমার লজ্জা না থাকে, তবে যা ইচ্ছা তাই করো।
5793 - ما بقي من كلام الأنبياء إلا قول الناس: إذا لم تستح فاصنع ما شئت. "ابن منده عن أبي مسعود البدري الأنصاري". مر برقم [5780] .
আবু মাসউদ আল-বদরী আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবীগণের বাণীর মধ্যে মানুষের এই কথাটি ব্যতীত আর কিছুই অবশিষ্ট নেই যে, যদি তোমার লজ্জা না থাকে, তবে যা ইচ্ছা তাই করো।
5794 - من لم يستح مما قال أو قيل له فهو لغير رشدة1 حملت به أمه على غير طهر. "طب عن عبيد الله بن عمر بن شويفع عن جده عن شويفع"2.
শুইফা' থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সে যা বলেছে বা তাকে যা বলা হয়েছে তাতে লজ্জা অনুভব করে না, সে সঠিক পথে চালিত নয় (বা সে অপবিত্র)। তার মা তাকে অপবিত্র অবস্থায় গর্ভে ধারণ করেছিলেন।
5795 - يأتي على الناس زمان يشاركهم الشياطين في أولادهم، قيل وكائن ذلك يا رسول الله؟ قال: نعم، قالوا: وكيف نعرف أولادنا من أولادهم؟ قال: بقلة الحياء وقلة الرحمة. "أبو الشيخ عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের ওপর এমন এক সময় আসবে যখন শয়তানরা তাদের সন্তানদের মধ্যে অংশীদার হবে। জিজ্ঞেস করা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এটা কি সত্যিই ঘটবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তারা জিজ্ঞেস করলেন: তাহলে আমরা আমাদের সন্তানদেরকে তাদের (শয়তানদের অংশীদারদের) থেকে কীভাবে চিনতে পারব? তিনি বললেন: কম লজ্জা (হায়া) এবং কম দয়ার (রহমতের) মাধ্যমে।
5796 - خصلتان من أخلاق العرب. وهما من عمود الدين، يوشك أن يدعوهما، الحياء والأخلاق الكريمة."أبو الشيخ عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আরবদের স্বভাবজাত চরিত্রের দুটি গুণ রয়েছে, আর এই দুটি হলো দীনের স্তম্ভস্বরূপ। শীঘ্রই মানুষ এই দুটি ত্যাগ করতে পারে: লজ্জা (হায়া) ও উত্তম চরিত্র।
5797 - أول ما ينزع الله من العبد الحياء، فيصير مقاتا ممقتا، ثم ينزع عنه الأمانة، فيصير خائنا مخونا، ثم ينزع عنه الرحمة فيصير فظا غليظا، ويخلع ربقة الإسلام من عنقه فيصير شيطانا لعينا ملعنا. "الديلمي عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দা থেকে সর্বপ্রথম যা উঠিয়ে নেন তা হলো লজ্জা (হায়া), ফলে সে ঘৃণিত ও অত্যন্ত বিদ্বেষপরায়ণ হয়ে যায়। এরপর তিনি তার থেকে আমানত (বিশ্বাস) উঠিয়ে নেন, ফলে সে বিশ্বাসঘাতক ও মহা-খেয়ানতকারী হয়ে যায়। এরপর তিনি তার থেকে রহমত (দয়া) উঠিয়ে নেন, ফলে সে রূঢ় ও কঠিন হৃদয়ের হয়ে যায়। আর (সবশেষে) তার গলা থেকে ইসলামের বন্ধন খুলে যায়, ফলে সে অভিশাপপ্রাপ্ত, ঘৃণিত শয়তানে পরিণত হয়।
5798 - إذا أبغض الله عبدا نزع منه الحياء، فإذا نزع منه الحياء لم تلقه إلا بغيضا مبغضا، ونزع منه الأمانة، فإذا نزع منه الأمانة نزع منه الرحمة، فإذا نزع منه الرحمة نزع منه ربقة الإسلام، فإذا نزع منه ربقة الإسلام، لم تلقه إلا شيطانا مريدا."هب عن ابن عمرو".
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো বান্দাকে ঘৃণা করেন, তখন তিনি তার থেকে লজ্জাবোধ (হায়া) উঠিয়ে নেন। যখন তার থেকে লজ্জাবোধ উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে ঘৃণাভাজন ও ঘৃণ্য রূপে ব্যতীত পাবে না। এবং (আল্লাহ) তার থেকে আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা) উঠিয়ে নেন। যখন তার থেকে আমানত উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন তার থেকে দয়া (রহমত) উঠিয়ে নেওয়া হয়। যখন তার থেকে দয়া উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন তার থেকে ইসলামের বন্ধন (বা রশি) উঠিয়ে নেওয়া হয়। যখন তার থেকে ইসলামের বন্ধন উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে বিদ্রোহী শয়তান রূপে ব্যতীত পাবে না।
5799 - لا تقولوا أفسده الحياء لو قلتم أصلحه الحياء لصدقتم. "الخرائطي في مكارم الأخلاق عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা বলো না যে, 'লজ্জা তাকে নষ্ট করে দিয়েছে।' যদি তোমরা বলতে, 'লজ্জা তাকে সংশোধন করেছে,' তবে তোমরা সত্য বলতে।
5800 - إن الله قسم الحياء عشرة أجزاء، فجعل في النساء تسعة، وفي الرجال واحدا، ولولا ذلك تساقطن تحت ذكوركم كما تتساقط البهائم تحت ذكورها. "الديلمي عن ابن عمر".
الحدة1
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ লজ্জাকে (হায়া) দশ ভাগে ভাগ করেছেন। অতঃপর তিনি নয় ভাগ রেখেছেন নারীদের মাঝে এবং এক ভাগ রেখেছেন পুরুষদের মাঝে। যদি এমনটি না হতো, তবে তারা (নারীরা) তোমাদের পুরুষদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়তো যেভাবে চতুষ্পদ জন্তু তাদের পুরুষদের উপর পতিত হয়।
