হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (5801)


5801 - الحدة تعتري خيار أمتي. "طب عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তীব্রতা (বা শীঘ্র ক্রোধ) আমার উম্মতের উত্তম ব্যক্তিদের আচ্ছন্ন করে।









কানযুল উম্মাল (5802)


5802 - الحدة تعتري حملة القرآن لعزة القرآن في أجوافهم. "عد عن معاذ".




মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআন ধারণকারীদের (কুরআনের ধারক ও বাহক) মধ্যে এক প্রকার তীব্রতা/উগ্র মেজাজ দেখা যায়, এটি তাদের অভ্যন্তরে কুরআনের মহত্ত্ব ও মর্যাদার কারণেই হয়ে থাকে।









কানযুল উম্মাল (5803)


5803 - الحدة لا تكون إلا في صالحي أمتي وأبرارها، ثم يفئ. "فر عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তীব্রতা (দ্রুত মেজাজ) কেবল আমার উম্মতের সৎকর্মশীল এবং পুণ্যবানদের মধ্যেই থাকে, এরপর তা শান্ত হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (5804)


5804 - تعتري الحدة خيار أمتي. "طب عن عباس".




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের সর্বোত্তম ব্যক্তিদের মধ্যে তীক্ষ্ণ মেজাজ বা ক্রোধের প্রবণতা পরিলক্ষিত হয়।









কানযুল উম্মাল (5805)


5805 - خيار أمتي أحداؤهم الذين إذا غضبوا رجعوا. "طس عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের সর্বোত্তম ব্যক্তিরা হলো তাদের মধ্যে সেই তীব্র মেজাজের লোকেরা, যারা রাগান্বিত হলে (তা থেকে) ফিরে আসে।









কানযুল উম্মাল (5806)


5806 - ليس أحد أحق بالحدة من حامل القرآن لعزة القرآن في جوفه. "أبو نصر السجزي في الابانة فر عن أنس"1.
الإكمال




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআন ধারণকারী (কুরআনের হাফেজ) ব্যক্তির চেয়ে অন্য কেউ কঠোরতা (বা তীব্রতা) প্রকাশের অধিক হকদার নয়, তার অন্তরে কুরআনের মর্যাদার (বা সম্মানের) কারণে।









কানযুল উম্মাল (5807)


5807 - الحدة تعتري جماع القرآن في أجوافهم. "الديلمي عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যারা কুরআনকে অন্তরে ধারণ করে, তাদের মাঝে তীব্র মেজাজ (বা ক্রোধ) ভর করে।









কানযুল উম্মাল (5808)


5808 - الحدة لا تعتري إلا خيار أمتي."ابن النجار عن ابن عباس".
الحلم والأناء




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দ্রুত মেজাজ বা তীব্র আবেগ আমার উম্মতের সর্বোত্তম ব্যক্তিদের ছাড়া আর কাউকে আচ্ছন্ন করে না।









কানযুল উম্মাল (5809)


5809 - إن الرجل ليدرك بالحلم درجة الصائم القائم، وإنه ليكتب جبارا ولا يملك إلا أهل بيته. "حل عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে একজন মানুষ ধীরস্থিরতা ও সহনশীলতার মাধ্যমে রোযাদার ও সালাত আদায়কারীর মর্যাদা লাভ করে। আর নিঃসন্দেহে তাকে অত্যাচারী (স্বৈরাচারী) হিসেবে লেখা হয়, অথচ সে কেবল তার পরিবারের সদস্যদের উপরেই কর্তৃত্ব রাখে।









কানযুল উম্মাল (5810)


5810 - الحليم سيد في الدنيا، وسيد في الآخرة. "خط عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সহনশীল ব্যক্তি দুনিয়াতে সরদার এবং আখিরাতেও সরদার।









কানযুল উম্মাল (5811)


5811 - إن فيك خصلتين يحبها الله تعالى: الحلم والأناة. "م ت عن ابن عباس"1.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমার মধ্যে এমন দুটি স্বভাব রয়েছে, যা আল্লাহ তা'আলা ভালোবাসেন: সহনশীলতা (ধৈর্য) এবং ধীরস্থিরতা।









কানযুল উম্মাল (5812)


5812 - يا أشج إن فيك لخصلتين يحبهما الله تعالى: الحلم والتؤدة. "هـ عن أبي سعيد"2.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আশাজ! তোমার মধ্যে দুটি স্বভাব রয়েছে, যা আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন: ধৈর্য ও ধীরস্থিরতা।”









কানযুল উম্মাল (5813)


5813 - كاد الحليم أن يكون نبيا. "خط عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ধৈর্যশীল ব্যক্তি প্রায় নবী হয়ে যেতেন।









কানযুল উম্মাল (5814)


5814 - ليس أحد أصبر على أذى سمعه من الله، إنهم ليدعون له ولدا، ويجعلون له أندادا، وهو مع ذلك يعافيهم ويرزقهم. "ق عن أبي موسى".




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল্লাহর চেয়ে অধিক ধৈর্যশীল কেউ নেই, যিনি তাঁর সম্পর্কে শোনা কষ্টদায়ক কথা সহ্য করেন। নিশ্চয়ই তারা তাঁর জন্য সন্তানের দাবি করে এবং তাঁর জন্য অংশীদার সাব্যস্ত করে। এতদসত্ত্বেও তিনি তাদের সুস্থতা দান করেন এবং তাদের জীবিকা প্রদান করেন।









কানযুল উম্মাল (5815)


5815 - ليس بحليم من لم يعاشر بالمعروف من لا بد له من معاشرته حتى يجعل الله له من ذلك مخرجا. "هب عن أبي فاطمة الإيادي".




আবু ফাতেমা আল-আইয়াদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন কারো সাথে সদ্ব্যবহার করে না যার সাথে বসবাস করা তার জন্য অপরিহার্য, যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে সেই অবস্থা থেকে নিষ্কৃতির পথ বের করে দেন, সে ধৈর্যশীল বা সহনশীল নয়।









কানযুল উম্মাল (5816)


5816 - ما أزين الحلم. "حل عن أنس" "ابن عساكر عن معاذ".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সহনশীলতা (ধৈর্য) কতই না চমৎকার (শোভনীয়)!









কানযুল উম্মাল (5817)


5817 - ما أوذي أحد ما أوذيت. "حل وابن عساكر عن جابر".




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার মতো এত বেশি আর কেউ নির্যাতিত হয়নি।









কানযুল উম্মাল (5818)


5818 - ما أوذي أحد مثل ما أوذيت في الله. "حل عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র (রাস্তায়) আমাকে যে পরিমাণ কষ্ট দেওয়া হয়েছে, অন্য কাউকে সে পরিমাণ কষ্ট দেওয়া হয়নি।









কানযুল উম্মাল (5819)


5819 - ما تجرع عبد جرعة أفضل عند الله من جرعة غيظ كظمها الله ابتغاء وجه الله. "حم طب عن ابن عمر".




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নিকট কোনো বান্দা রাগের এমন ঢোকের চেয়ে উত্তম আর কোনো ঢোক গলাধঃকরণ করেনি, যা সে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে দমন করেছে।









কানযুল উম্মাল (5820)


5820 - ما من جرعة أعظم أجرا عند الله من جرعة غيظ كظمها عبد ابتغاء وجه الله."هـ عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে বান্দা ক্রোধের যে ঢোকটি (রাগ) দমন করে, আল্লাহর কাছে সওয়াবের দিক থেকে এর চেয়ে বড় কোনো ঢোক (গলাধঃকরণ) নেই।