কানযুল উম্মাল
6001 - إني أحرج عليكم حق الضعيفين من اليتيم والمرأة. "ك هب عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আমি তোমাদেরকে এতিম এবং নারীর—এই দুই দুর্বল ব্যক্তির অধিকারের ব্যাপারে কঠোরভাবে সতর্ক করছি।
6002 - أتحب أن يلين قلبك وتدرك حاجتك؟ ارحم اليتيم وامسح رأسه واطعمه من طعامك يلين قلبك وتدرك حاجتك. "طب عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আপনি কি) পছন্দ করেন যে আপনার হৃদয় নরম হোক এবং আপনি আপনার প্রয়োজন লাভ করুন? এতিমের প্রতি দয়া করুন, তার মাথায় হাত বুলান এবং তাকে আপনার খাবার থেকে খাওয়ান। (তাহলে) আপনার হৃদয় নরম হবে এবং আপনি আপনার প্রয়োজন লাভ করবেন।"
6003 - أحب بيوتكم إلى الله بيت فيه يتيم مكرم. "هب عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার কাছে তোমাদের ঘরগুলোর মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় হলো সেই ঘর, যেখানে একজন সম্মানিত ইয়াতীম থাকে।
6004 - إذا كان الغلام يتيما فامسحوا برأسه هكذا إلى قدام، وإن كان له أب فامسحوا برأسه هكذا إلى خلف من مقدمه. "طس عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বালক ইয়াতীম হবে, তখন তোমরা তার মাথা সামনের দিকে এভাবে হাত বুলিয়ে দেবে, আর যদি তার পিতা থাকে, তবে তোমরা তার মাথার সম্মুখভাগ থেকে পেছনের দিকে এভাবে হাত বুলিয়ে দেবে।
6005 - امسح رأس اليتيم هكذا إلى مقدم رأسه ومن له أب هكذا إلى مؤخر رأسه. "خط ابن عساكر عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এতিমের মাথায় এভাবে তার মাথার সম্মুখভাগ পর্যন্ত হাত বুলাও। আর যার পিতা আছে, তার মাথায় এভাবে তার মাথার পিছন দিক পর্যন্ত হাত বুলাও।
6006 - الصبي الذي له أب يمسح رأسه إلى خلف، واليتيم يمسح رأسه إلى قدام. "تخ عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে শিশুর পিতা জীবিত, তার মাথা পিছনের দিকে মাসাহ (হাত বুলানো) করা হবে, আর এতীমের মাথা সামনের দিকে মাসাহ করা হবে।
6007 - أدن اليتيم منك، وألطفه، وامسح برأسه، وأطعمه من
طعامك فإن ذلك ليلين قلبك، وتدرك حاجتك. "الخرائطي في مكارم الأخلاق وابن عساكر عن أبي الدرداء".
আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াতিমকে তোমার নিকটবর্তী করো, তার সাথে কোমলতা দেখাও, তার মাথায় হাত বুলাও এবং তোমার খাদ্য থেকে তাকে আহার করাও। কারণ এটি অবশ্যই তোমার অন্তরকে নরম করবে এবং তুমি তোমার প্রয়োজন লাভ করবে।
6008 - إن في الجنة دارا يقال لها دار الفرح لا يدخلها إلا من فرح يتامى المؤمنين. "حمزة بن يوسف السهمي"1 في معجمه وابن النجار عن عقبة بن عامر.
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতে একটি ঘর আছে, যাকে বলা হয় ‘দারুল ফারাহ’ (আনন্দের ঘর)। তাতে কেবল তারাই প্রবেশ করবে যারা মুমিনদের ইয়াতিমদের আনন্দিত করেছে।
6009 - إن في الجنة دارا يقال لها دار الفرح، لا يدخلها إلا من فرح الصبيان. "عد عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতে একটি গৃহ রয়েছে, যার নাম 'দারুল ফারাহ' (আনন্দের ঘর)। তাতে শুধু তারাই প্রবেশ করবে যারা শিশুদের আনন্দিত করেছে।
6010 - إذا أردت أن يلين قلبك فأطعم المسكين، وامسح رأس اليتيم. "طب في مكارم الأخلاق هب عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তুমি তোমার হৃদয় কোমল করতে চাও, তবে দরিদ্রকে খাবার দাও এবং ইয়াতীমের মাথায় হাত বুলিয়ে দাও।
6011 - إن الله تعالى إذا أراد بالعباد نقمة أمات الأطفال وعقم النساء فتنزل بهم النقمة وليس فيهم مرحوم."الشيرازي في الألقاب عن حذيفة وعمار بن ياسر".
হুযাইফাহ ও আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা যখন বান্দাদের উপর কোনো প্রতিশোধ (বা শাস্তি) দেওয়ার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি শিশুদের মৃত্যু ঘটান এবং নারীদের বন্ধ্যা করে দেন। অতঃপর তাদের উপর সেই প্রতিশোধ নেমে আসে, যখন তাদের মধ্যে দয়ার পাত্র আর কেউ অবশিষ্ট থাকে না।
6012 - لولا عباد لله ركع، وصبية رضع، وبهائم رتع
لصب عليكم العذاب صبا، ثم رص رصا1. "طب هب عن مسافع: الديلمي"2.
الرحمة بالشيوخ والضعفاء
মুসাফি' থেকে বর্ণিত, যদি আল্লাহর রুকুকারী কতিপয় বান্দা, দুগ্ধপোষ্য শিশু এবং বিচরণশীল জন্তু (পশু) না থাকত, তবে তোমাদের উপর কঠিন শাস্তি ঢেলে দেওয়া হতো এবং এরপর তা চেপে দেওয়া হতো।
6013 - إن من إجلالي توقير الشيخ من أمتي. "خط في الجامع عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার প্রতি সম্মান প্রদর্শনের অংশ হলো আমার উম্মতের মধ্যেকার বৃদ্ধকে সম্মান করা।
6014 - ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه. "ت عن أنس"1.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো যুবক যখনই কোনো প্রবীণকে তার বয়সের কারণে সম্মান করে, আল্লাহ অবশ্যই তার জন্য এমন কাউকে নিযুক্ত করেন যে তাকে তার বার্ধক্যে সম্মান করবে।
6015 - البركة مع أكابركم. "حب حل ك هب عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বরকত তোমাদের বড়দের সাথে থাকে।
6016 - الخير مع أكابركم. "البزار عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কল্যাণ তোমাদের বড়দের সাথে রয়েছে।
6017 - إنما تنصر هذه الأمة بضعفائها بدعواتهم وصلاتهم وإخلاصهم. "حم م د ن عن سعد"2.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই উম্মতকে তাদের দুর্বলদের দু'আ, তাদের সালাত এবং তাদের আন্তরিকতার মাধ্যমেই সাহায্য করা হয়।
6018 - هل تنصرون إلا بضعفائكم بدعوتهم وإخلاصهم. "حل عن سعد"1.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের দুর্বলদের দু'আ এবং ইখলাসের (আন্তরিকতার) মাধ্যমেই কেবল সাহায্যপ্রাপ্ত হও।
6019 - أبغوني في الضعفاء، فإنما ترزقون وتنصرون بضعفائكم. "حم 3 ك عن أبي الدرداء"2.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমাকে দুর্বলদের মাঝে তালাশ করো, কারণ তোমাদের দুর্বলদের (দোআর) কারণেই তোমাদেরকে রিযিক দেওয়া হয় এবং সাহায্য করা হয়।
6020 - الساعي على الأرملة والمسكين كالمجاهد في سبيل الله، أو الصائم النهار القائم الليل. "حم ق ت ن هـ عن أبي هريرة".
الإكمال
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বিধবা ও মিসকীনদের জন্য চেষ্টা করে, সে আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারীর মতো, অথবা সে ঐ ব্যক্তির মতো যে দিনে রোযা রাখে এবং রাতে সালাতে দাঁড়ায়।
