হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (6401)


6401 - ليس البر في حسن اللباس والزي ولكن البر في السكينة والوقار. "فر عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুণ্য সুন্দর পোশাক ও বাহ্যিক সজ্জায় নয়, বরং পুণ্য হলো প্রশান্তি ও গাম্ভীর্যের মধ্যে।









কানযুল উম্মাল (6402)


6402 - يا أيها الناس عليكم بالسكينة والوقار، فإن البر ليس في إيضاع1 الإبل "حم د ك عن أسامة بن زيد".
الإكمال




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) “হে লোক সকল! তোমরা শান্ত ও ধীরস্থির থাকো। কেননা, নেকী (পুণ্য) উট দ্রুত হাঁকানোর মধ্যে নেই।”









কানযুল উম্মাল (6403)


6403 - يا مسكينة عليك بالسكينة. "طب عن قيلة بنت مخرمة".
حرف الشين
الشكر




ক্বাইলা বিনতে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "হে হতভাগী! তুমি স্থিরতা অবলম্বন করো।"









কানযুল উম্মাল (6404)


6404 - ما أنعم الله تعالى على عبد نعمة فقال: الحمد لله إلا كان الذي أعطي أفضل مما أخذ. "هـ عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা কোনো বান্দার প্রতি কোনো নেয়ামত দান করার পর যখনই সে ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলেছে, তখন তাকে যা প্রদান করা হলো (অর্থাৎ ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলার প্রতিদান) তা সে যা গ্রহণ করেছে (অর্থাৎ নেয়ামত) তার চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (6405)


6405 - ما أنعم الله على عبد نعمة فحمد الله عليها إلا كان ذلك الحمد أفضل من تلك النعمة وإن عظمت. "طب عن أبي أمامة".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা কোনো বান্দার উপর কোনো নেয়ামত দান করেন আর সে তার জন্য আল্লাহর প্রশংসা করে, তবে সেই প্রশংসা সেই নেয়ামত অপেক্ষা উত্তম হয়, যদিও সেই নেয়ামত অনেক বড় হয়।









কানযুল উম্মাল (6406)


6406 - لو أن الدنيا كلها بحذافيرها بيد رجل من أمتي، ثم قال: الحمد لله لكان الحمد لله أفضل من ذلك كله. "ابن عساكر عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি সমগ্র পৃথিবী তার সমস্ত অংশসহ আমার উম্মতের কোনো একজন লোকের হাতে থাকত, অতঃপর সে বলত: আলহামদুলিল্লাহ, তবে আলহামদুলিল্লাহ (বলা) ওই সব কিছুর চেয়েও শ্রেষ্ঠ হত।









কানযুল উম্মাল (6407)


6407 - ما أنعم الله على عبد من نعمة فقال: الحمد لله، إلا أدى شكرها، فإن قالها ثانية جدد الله له ثوابها، فإن قالها ثالثة غفر الله له ذنوبه. "ك هب عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ কোনো বান্দাকে যখনই কোনো নিয়ামত দান করেন, আর সে যদি ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলে, তবে সে তার শুকরিয়া আদায় করে ফেলে। যদি সে এটি দ্বিতীয়বার বলে, আল্লাহ তার জন্য এর সাওয়াব নতুন করে দেন। আর যদি সে তৃতীয়বার বলে, আল্লাহ তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন।









কানযুল উম্মাল (6408)


6408 - ما أنعم الله على عبد نعمة على أهل ومال وولد فيقول: ما شاء الله لا قوة إلا بالله فيرى فيه آفة دون الموت. "هب ع عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে তার পরিবার, সম্পদ বা সন্তানের ক্ষেত্রে কোনো নেয়ামত দান করেন, আর সে বলে, ‘মা-শা-আল্লা-হু লা-ক্বুওয়াতা ইল্লা-বিল্লা-হ’ (আল্লাহ যা চেয়েছেন, আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা নেই), তখন সে মৃত্যু ছাড়া অন্য কোনো ধরনের ক্ষতি বা বিপদ দেখতে পায় না।









কানযুল উম্মাল (6409)


6409 - إن الله تعالى يحب أن يحمد. "طب عن الأسود بن سريع".




আল-আসওয়াদ ইবনে সারী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে তাঁর প্রশংসা করা হোক।









কানযুল উম্মাল (6410)


6410 - أول من يدعى إلى الجنة الحمادون الذين يحمدون الله في السراء والضراء. "طب ك هب عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতের দিকে সর্বপ্রথম যাদের ডাকা হবে, তারা হলেন হাম্মাদূনগণ (আল্লাহ্‌র অত্যধিক প্রশংসাকারীগণ), যারা স্বাচ্ছন্দ্যে ও কষ্টে— উভয় অবস্থাতেই আল্লাহ্‌র প্রশংসা করেন।









কানযুল উম্মাল (6411)


6411 - أحسنوا جوار نعم الله، لا تنفروها فقل ما زالت عن قوم فعادت إليهم. "ع عد عن أنس" "هب عن عائشة".




আনাস ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর নেয়ামতসমূহের প্রতিবেশীত্বের সাথে সদ্ব্যবহার করো, সেগুলোকে দূরে সরিয়ে দিও না। কারণ, এমন খুব কমই হয়েছে যে তা কোনো জাতি থেকে চলে গেছে এবং পরে তাদের কাছে ফিরে এসেছে।









কানযুল উম্মাল (6412)


6412 - إذا أراد الله بقوم خيرا أمد لهم في العمر وألهمهم الشكر. "فر عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো জাতির কল্যাণ চান, তখন তিনি তাদের আয়ু বৃদ্ধি করেন এবং তাদের শুকরিয়া জ্ঞাপনের অনুপ্রেরণা দান করেন।









কানযুল উম্মাল (6413)


6413 - أشكر الناس لله أشكرهم للناس. "حم طب هب والضياء عن الأشعث بن قيس" "طب هب عن أسامة بن زيد" "عن ابن مسعود".




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে যারা আল্লাহ তাআলার প্রতি সবচেয়ে বেশি কৃতজ্ঞ, তারাই মানুষের প্রতি সবচেয়ে বেশি কৃতজ্ঞ।









কানযুল উম্মাল (6414)


6414 - إن أفضل عباد الله يوم القيامة الحمادون. "طب عن عمران بن حصين".




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন আল্লাহর সর্বোত্তম বান্দা হলো অত্যধিক প্রশংসাকারীগণ।









কানযুল উম্মাল (6415)


6415 - إن للطاعم الشاكر من الأجر مثل ما للصائم الصابر. "ك عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপনকারী ভোজনকারীর জন্য ধৈর্যশীল রোজাদারের সমানই প্রতিদান রয়েছে।









কানযুল উম্মাল (6416)


6416 - إن أول ما يسأل عنه العبد يوم القيامة من النعيم أن يقال له: ألم نصح جسمك؟ ونروك من الماء البارد؟ "د ت عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন বান্দাকে নিয়ামতসমূহ (সুখ-স্বাচ্ছন্দ্য) সম্পর্কে সর্বপ্রথম যা জিজ্ঞাসা করা হবে তা হলো, তাকে বলা হবে: আমরা কি তোমার শরীরকে সুস্থ রাখিনি? এবং আমরা কি তোমাকে ঠান্ডা পানি দ্বারা তৃষ্ণা নিবারণ করাইনি?









কানযুল উম্মাল (6417)


6417 - الإشرة1 شر. "خد ع عن البراء".




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতিরিক্ত আরাম-আয়েশ বা বিলাসিতা মন্দ।









কানযুল উম্মাল (6418)


6418 - التحدث بنعمة الله شكر، وتركها كفر، ومن لا يشكر القليل لا يشكر الكثير، ومن لا يشكر الناس لا يشكر الله، والجماعة بركة والفرقة عذاب. "هب عن النعمان بن بشير".




নোমান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নেয়ামত সম্পর্কে আলোচনা করা শোকর (কৃতজ্ঞতা), আর তা ছেড়ে দেওয়া কুফর (অকৃতজ্ঞতা)। যে ব্যক্তি অল্পের শোকর করে না, সে বেশির শোকরও করে না। আর যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহ্‌র প্রতিও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না। আর জামাআত (ঐক্য) হলো বরকত (কল্যাণ), আর ফিরকা (বিচ্ছিন্নতা) হলো আযাব (শাস্তি)।









কানযুল উম্মাল (6419)


6419 - الحمد رأس الشكر، ما يشكر الله عبد لا يحمده. "عب هب عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) হলো শোকরের প্রধান অংশ। যে বান্দা তাঁর প্রশংসা করে না, সে আল্লাহ্‌র শোকর আদায় করে না।









কানযুল উম্মাল (6420)


6420 - رب طاعم شاكر أعظم أجرا من صائم صابر. "القضاعي عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনেক কৃতজ্ঞ ভোজনকারী ধৈর্যশীল রোজাদারের চেয়ে অধিকতর বড় সওয়াবের অধিকারী।