কানযুল উম্মাল
6421 - الحمد على النعمة أمان لزوالها. "هب عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিয়ামতের জন্য আল্লাহর প্রশংসা (শোকর) আদায় করা তা দূর হয়ে যাওয়া থেকে নিরাপত্তার কারণ।
6422 - إذا نظر أحدكم إلى من فضل عليه في المال والخلق فلينظر إلى من هو أسفل منه. "حم ق عن أبي هريرة". مر برقم [6093] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সম্পদ এবং দৈহিক গঠনে তার চেয়ে শ্রেষ্ঠ কারো দিকে তাকায়, তখন সে যেন তার চেয়ে নিম্নমানের (বা কম সুযোগ-সুবিধা প্রাপ্ত) ব্যক্তির দিকে তাকায়।
6423 - خصلتان من كانتا فيه كتبه الله شاكرا صابرا، ومن لم تكونا فيه لم يكتبه الله شاكرا ولا صابرا، من نظر في دينه إلى من هو
فوقه فاقتدى به، ونظر في دنياه إلى من هو دونه فحمد الله على ما فضله به عليه كتبه الله شاكرا صابرا، ومن نظر في دينه إلى من هو دونه، ونظر في دنياه إلى من هو فوقه فأسف على ما فاته منه لم يكتبه الله لا شاكرا ولا صابرا. "ت عن ابن عمر"1.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুটি স্বভাব এমন, যার মধ্যে তা বিদ্যমান থাকে, আল্লাহ তাকে শোকরগুজার (কৃতজ্ঞ) ও সবরকারী (ধৈর্যশীল) হিসেবে লিপিবদ্ধ করেন। আর যার মধ্যে তা বিদ্যমান থাকে না, আল্লাহ তাকে শোকরগুজারও লেখেন না, সবরকারীও লেখেন না। যে ব্যক্তি তার দ্বীনের (ধর্মীয়) বিষয়ে তার চেয়ে উন্নত ব্যক্তির দিকে তাকায় এবং তাকে অনুসরণ করে, আর তার দুনিয়াবি (পার্থিব) বিষয়ে তার চেয়ে নিম্নস্তরের ব্যক্তির দিকে তাকায় এবং আল্লাহ তাকে যে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন তার জন্য আল্লাহর প্রশংসা করে—আল্লাহ তাকে শোকরগুজার ও সবরকারী হিসেবে লিপিবদ্ধ করেন। আর যে ব্যক্তি তার দ্বীনের বিষয়ে তার চেয়ে নিম্নস্তরের ব্যক্তির দিকে তাকায়, আর তার দুনিয়াবি বিষয়ে তার চেয়ে উন্নত ব্যক্তির দিকে তাকায় এবং যা তার হাতছাড়া হয়েছে তার জন্য আফসোস করে—আল্লাহ তাকে শোকরগুজারও লেখেন না এবং সবরকারীও লেখেন না।
6424 - أنظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم فهو أجدر ألا تزدروا نعمة الله عليكم. "حم هب عن أبي هريرة"2.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাদের দিকে তাকাও যারা তোমাদের চেয়ে নিম্নস্তরের, আর তাদের দিকে তাকিও না যারা তোমাদের চেয়ে উচ্চস্তরের। কারণ এতেই তোমরা তোমাদের ওপর আল্লাহর নেয়ামতকে তুচ্ছজ্ঞান করা থেকে বিরত থাকবে।
6425 - الطاعم الشاكر بمنزلة الصائم الصابر. "حم ت د ك عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কৃতজ্ঞতাস্বরূপ আহারকারী ব্যক্তি ধৈর্যশীল রোযাদারের সমতুল্য।
6426 - الطاعم الشاكر له أجر الصائم الصابر. "حم هـ عن سنان بن سنة".
সিনান ইবনে সুন্নাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারী আহারকারীর জন্য ধৈর্যশীল রোজাদারের সওয়াব রয়েছে।
6427 - قال الله تعالى: يا ابن آدم إنك ما ذكرتني شكرتني وإذا ما نسيتني كفرتني. "طس عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: হে আদম সন্তান! নিশ্চয় তুমি যতক্ষণ আমাকে স্মরণ করো, ততক্ষণ তুমি আমার কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া) প্রকাশ করো। আর যখন তুমি আমাকে ভুলে যাও, তখন তুমি আমার সাথে কুফরি করো (বা অকৃতজ্ঞ হও)।
6428 - قال موسى: يا رب كيف شكرك ابن آدم؟ فقال: علم أن ذلك مني، فكان ذلك شكره. "الحكيم عن الحسن" مرسلا.
হাসান থেকে বর্ণিত, মূসা (আঃ) বললেন, ‘হে আমার প্রতিপালক, আদম সন্তান কিভাবে আপনার শুকরিয়া আদায় করে?’ আল্লাহ বললেন, ‘যখন সে জানতে পারে যে এই (নেয়ামত) আমার পক্ষ থেকে এসেছে, তখন সেটাই তার শুকরিয়া।’
6429 - قلب شاكر ولسان ذاكر وزوجة صالحة تعينك على أمور دنياك ودينك خير ما اكتنز الناس. "هب عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একটি কৃতজ্ঞ হৃদয়, একটি যিকিরকারী জিহ্বা এবং একজন নেককার স্ত্রী, যে তোমাকে তোমার দুনিয়া ও দ্বীনের বিষয়ে সাহায্য করে, তা মানুষের সঞ্চিত সম্পদের মধ্যে সর্বোত্তম।
6430 - لأنا أشد عليكم خوفا من النعم مني من الذنوب، ألا إن النعم التي لا تشكر هي الحتف القاضي. "ابن عساكر عن المنذر بن محمد بن المنذر بلاغا".
আল-মুনযির ইবন মুহাম্মাদ ইবন আল-মুনযির থেকে বর্ণিত, আমি তোমাদের উপর গুনাহের চেয়ে নেয়ামত বা প্রাচুর্যের জন্য বেশি ভয় করি। জেনে রেখো, যে নেয়ামতের শোকর করা হয় না, তা-ই হলো অনিবার্য বিনাশ।
6431 - لأنا من فتنة السراء أخوف عليكم من فتنة الضراء، إنكم ابتليتم بفتنة الضراء فصبرتم، وإن الدنيا حلوة خضرة. "البزار حل هب عن سعد".
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য সুখ-স্বাচ্ছন্দের ফেতনাকে দুঃখ-কষ্টের ফেতনা অপেক্ষা বেশি ভয় করি। তোমরা দুঃখ-কষ্টের ফেতনা দ্বারা পরীক্ষিত হয়েছিলে এবং ধৈর্যধারণ করেছিলে। আর নিশ্চয়ই দুনিয়া সুমিষ্ট ও সতেজ।
6432 - ليتخذ أحدكم قلبا شاكرا ولسانا ذاكرا وزوجة مؤمنة تعينه على أمر الآخرة. "حم ن هـ عن ثوبان".
ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকে যেন একটি কৃতজ্ঞ অন্তর, একটি জিকিরকারী জিহ্বা এবং একজন মুমিন স্ত্রী অবলম্বন করে, যে তাকে আখেরাতের কাজে সাহায্য করবে।
6433 - ما شئت أن أرى جبريل متعلقا بأستار الكعبة وهو يقول: يا واحد يا ماجد لا تزل عني نعمة أنعمت بها علي إلا رأيته. "ابن عساكر عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি যখনই জিবরীলকে (আঃ) কা'বার পর্দা ধরে এই কথা বলতে দেখতে চেয়েছি— ‘হে একক, হে মহামহিম! আপনি আমার উপর যে অনুগ্রহ করেছেন তা আমার থেকে দূর করবেন না’— তখনই আমি তাঁকে দেখতে পেয়েছি।
6434 - أيما عبد جاءته موعظة من الله تعالى من دينه فإنها نعمة
من الله سيقت إليه فإن قبلها بشكر وإلا كانت حجة من الله عليه ليزداد بها إثما ويزداد الله عليه بها سخطا. "ابن عساكر عن عطية بن قيس".
আতিয়াহ ইবনে কায়স থেকে বর্ণিত, যে কোনো বান্দার নিকট তার দ্বীন সম্পর্কে আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে কোনো উপদেশ (বা শিক্ষা) আসে, তবে তা তার নিকট প্রেরিত আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি নেয়ামত (অনুগ্রহ)। অতঃপর যদি সে কৃতজ্ঞতার সাথে তা গ্রহণ করে, অন্যথায় তা তার বিরুদ্ধে আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রমাণস্বরূপ হয়ে যায়, যার ফলে সে আরও পাপে বৃদ্ধি পায় এবং আল্লাহও তার উপর তাঁর ক্রোধ বৃদ্ধি করেন। (ইবন আসাকির)।
6435 - من شكر النعمة افشاؤها. "عب عن قتادة" مرسلا.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিয়ামতের শুকরিয়ার একটি অংশ হলো তা প্রকাশ করা।
6436 - من أبلى بلاء فذكره فقد شكره، وإن كتمه فقد كفره. "د والضياء عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো অনুগ্রহ লাভ করে এবং তা (অন্যের কাছে) উল্লেখ করে, তবে সে তার শুকরিয়া আদায় করল। আর যদি সে তা গোপন করে, তবে সে তার প্রতি অকৃতজ্ঞতা করল।
6437 - إن الله ليدخل العبد الجنة بالأكلة أو الشربة يحمد الله عليها. "ابن عساكر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ বান্দাকে এক লোকমা খাওয়া বা এক চুমুক পান করার কারণে জান্নাতে প্রবেশ করান, যার উপর সে আল্লাহর প্রশংসা করে।
6438 - هذا والذي نفسي بيده، من النعيم الذي تسألون عنه يوم القيامة: ظل بارد، ورطب طيب، وماء بارد. "ت عن أبي هريرة"1.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, এটি সেই নিয়ামতসমূহের অন্তর্ভুক্ত, যা সম্পর্কে কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে জিজ্ঞাসা করা হবে: শীতল ছায়া, সুস্বাদু তাজা খেজুর এবং ঠান্ডা পানি।
6439 - والذي نفسي بيده، لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة أخرجكم من بيوتكم الجوع، ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم. "حم عن أبي هريرة"2.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে অবশ্যই এই নেয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। ক্ষুধা তোমাদেরকে তোমাদের ঘর থেকে বের করে এনেছিল, এরপর তোমরা ফিরে যাওনি, যতক্ষণ না তোমরা এই নেয়ামত লাভ করেছ।
6440 - لا يشكر الله من لا يشكر الناس. "حم د حب عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মানুষের কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে না, সে আল্লাহরও কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে না।
