হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (6561)


6561 - قال الله تعالى: إذا وجهت إلى عبد من عبيدي مصيبة في بدنه أو في ولده أو في ماله فاستقبله بصبر جميل استحييت يوم القيامة أن أنصب له ميزانا أو أنشر له ديوانا. "الحكيم عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: যখন আমি আমার বান্দাদের মধ্যে কারো প্রতি তার শরীর, অথবা তার সন্তান, অথবা তার সম্পদের উপর কোনো মুসিবত (বিপদ) দেই আর সে তা সুন্দর ধৈর্যের সাথে মোকাবিলা করে, তখন কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য মীযান (পাল্লা) স্থাপন করতে অথবা তার আমলনামা (হিসাবের খাতা) খুলতে লজ্জা বোধ করি।









কানযুল উম্মাল (6562)


6562 - إن الله تعالى لا يرضى لعبده المؤمن إذا ذهب بصفيه من أهل الأرض فصبر واحتسب بثواب دون الجنة. "ن عن ابن عمر".




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা তাঁর মুমিন বান্দার জন্য, যখন তিনি পৃথিবীর মানুষদের মধ্য থেকে তার প্রিয়তম ব্যক্তিকে তুলে নেন এবং সে ধৈর্য ধারণ করে ও সাওয়াবের প্রত্যাশা করে, তখন তিনি জান্নাত অপেক্ষা কম কোনো পুরস্কারে সন্তুষ্ট হন না।









কানযুল উম্মাল (6563)


6563 - يقول الله: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة. "حم خ عن أبي هريرة".




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার মুমিন বান্দার জন্য আমার কাছে জান্নাত ছাড়া কোনো প্রতিদান নেই, যখন আমি দুনিয়াবাসীর মধ্যে থেকে তার প্রিয়জনকে (কাছে টেনে) নেই, আর সে তাতে ধৈর্য ধারণ করে ও তার প্রতিদান কামনা করে।









কানযুল উম্মাল (6564)


6564 - ما من الناس من مسلم يتوفى له ثلاثة لم يبلغوا الحنث إلا أدخله الله الجنة بفضل رحمته إياهم. "خ ن عن أنس" "خ عن أبي هريرة وأبي سعيد".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে এমন কোনো মুসলিম নেই যার সাবালক হওয়ার আগে তিনজন সন্তান মারা গেছে, তবে আল্লাহ তাদের প্রতি (সন্তানদের প্রতি) তাঁর দয়ার ফলস্বরূপ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।

(সহীহ বুখারী ও সুনান নাসাঈ, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; সহীহ বুখারী, আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত)।









কানযুল উম্মাল (6565)


6565 - ما من مسلمين يموت بينهما ثلاثة من أولادهما لم يبلغوا الحنث … "حم ن عن أبي ذر".




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো দু'জন মুসলমান নেই, যাদের মাঝে তাদের তিনটি সন্তান যারা পাপের বয়স (সাবালকত্ব) স্পর্শ করার আগেই মারা যায়...









কানযুল উম্মাল (6566)


6566 - ما من رجل مسلم يموت له ثلاثة من ولده لم يبلغوا الحنث إلا أدخل الله أبويهم الجنة بفضل رحمته إياهم. "حم خ ن عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যার তিনজন সন্তান সাবালক (গুনাহের বয়সে) হওয়ার পূর্বে মারা যায়, আল্লাহ তাদের প্রতি তাঁর দয়ার অনুগ্রহের মাধ্যমে তাদের বাবা-মা উভয়কে জান্নাতে প্রবেশ করান।









কানযুল উম্মাল (6567)


6567 - ما من مسلمين يموت بينهما ثلاثة أولاد لم يبلغوا الحنث إلا أدخلهم الله بفضل رحمته إياهم الجنة، فيقال لهم: ادخلوا الجنة، فيقولون: حتى يدخل أبوانا، فيقال: ادخلوا الجنة أنتم وأبواكم. "حم ن عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো দুজন মুসলিম নেই, যাদের সাবালকত্বে না পৌঁছা তিনটি সন্তান মারা যায়, আল্লাহ্‌ তাঁর বিশেষ রহমতের কারণে সেই সন্তানদের জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। তখন তাদের (সন্তানদের) বলা হবে: তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো। তারা বলবে: যতক্ষণ না আমাদের পিতা-মাতাকে প্রবেশ করানো হয়। তখন বলা হবে: তোমরা এবং তোমাদের পিতা-মাতা, সবাই জান্নাতে প্রবেশ করো।









কানযুল উম্মাল (6568)


6568 - ما من مسلمين يتوفى لهما ثلاثة من الولد لم يبلغوا الحنث إلا أدخلهما الله الجنة بفضل رحمته إياهم. "خ كتاب الجنائز هـ عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এমন কোনো মুসলিম দম্পতি নেই, যাদের সাবালকত্বে না পৌঁছা তিনজন সন্তান মারা যায়, অথচ আল্লাহ তাদের প্রতি তাঁর দয়ার অনুগ্রহের ফলস্বরূপ তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন না।









কানযুল উম্মাল (6569)


6569 - ما منكن امرأة تقدم بين يديها ثلاثة من ولدها إلا كانوا لها حجابا من النار، قالت امرأة واثنين؟ قال: واثنين. "حم ق عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে এমন কোনো নারী নেই, যে তার সামনে (মৃত্যুর কারণে) তার তিন সন্তানকে পাঠিয়ে দেয়, তবে তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে ঢালস্বরূপ হবে। একজন মহিলা জিজ্ঞেস করলেন, ‘আর যদি দু’জন হয়?’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘দু’জন হলেও (তারা ঢাল হবে)।’









কানযুল উম্মাল (6570)


6570 - من احتسب ثلاثة من صلبه دخل الجنة، قالت امرأة واثنان؟ قال: واثنان. "ن حب عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ঔরসের তিনজন সন্তানকে (মৃত্যুর পর) আল্লাহর কাছে সওয়াবের আশায় ধৈর্য ধারণ করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। এক নারী জিজ্ঞেস করল, আর দুইজন (হলে)? তিনি বললেন, আর দুইজন (হলেও)।









কানযুল উম্মাল (6571)


6571 - من قدم ثلاثة لم يبلغوا الحنث كانوا له حصنا حصينا
من النار، واثنين وواحدا، ولكن ذلك في أول صدمة. "ت هـ عن ابن مسعود"1.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তিনজন অপ্রাপ্তবয়স্ক সন্তানকে (যারা সাবালকত্বে পৌঁছায়নি) অগ্রিম পাঠিয়ে দেয় (অর্থাৎ তারা মারা যায়), তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে সুদৃঢ় দুর্গস্বরূপ হবে। (অনুরূপভাবে) দুজন এবং একজনও (এর অন্তর্ভুক্ত)। তবে এটি কেবল প্রথম শোকের (বিপদের) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।









কানযুল উম্মাল (6572)


6572 - من كان له فرطان من أمتي أدخله الله الجنة، ومن كان له فرط يا موفقة فمن لم يكن له فرط فأنا فرط أمتي، لن يصابوا بمثلي. "حم ت عن ابن عباس"2.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার আমার উম্মত থেকে দু'জন অগ্রগামী (শিশু) থাকবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর যার একজন অগ্রগামী থাকবে, হে মুওয়াফফাকাহ (সাফল্যমণ্ডিত নারী)! আর যার কোনো অগ্রগামী নেই, তবে আমিই আমার উম্মতের অগ্রগামী; তারা আমার মতো বড় ক্ষতির শিকার হবে না।









কানযুল উম্মাল (6573)


6573 - لا يموت لمسلم ثلاثة من الولد فيلج النار إلا تحلة القسم. "ق ت ن هـ عن أبي هريرة"3.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিমের এমন তিনটি সন্তান মারা গেলে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, তবে কসম পূরণের বাধ্যবাধকতা ব্যতীত।









কানযুল উম্মাল (6574)


6574 - لا يموت لإحداكن ثلاثة من الولد فتحتسبه إلا دخلت الجنة، واثنان. "م عن أبي هريرة". كتاب البر رقم [151] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে এমন কোনো নারী নেই যার তিনটি সন্তান মারা যায় আর সে ধৈর্য ধরে সওয়াবের আশা রাখে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর (যদি মারা যায়) দু’জনের ক্ষেত্রেও একই বিধান।









কানযুল উম্মাল (6575)


6575 - والذي نفسي بيده إن السقط ليجر أمه بسرره إلى الجنة إذا احتسبته. "هـ عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যদি কোনো মা তার গর্ভচ্যুত সন্তানের কারণে (আল্লাহর কাছে) সাওয়াব প্রত্যাশা করে, তবে সেই সন্তান তার নাভিরজ্জু দ্বারা তার মাকে টেনে জান্নাতে নিয়ে যাবে।









কানযুল উম্মাল (6576)


6576 - لسقط أقدمه بين يدي أحب إلي من فارس أخلفه خلفي. "هـ عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার সামনে যাকে আমি অগ্রে পাঠিয়ে দেব, সেই মৃত শিশুটি আমার কাছে ঐ অশ্বারোহী লোকের চেয়ে অধিক প্রিয়, যাকে আমি আমার পেছনে রেখে যাই।









কানযুল উম্মাল (6577)


6577 - إن السقط1 ليراغم ربه إذا دخل أبواه النار، فيقال: أيها السقط المراغم ربه أدخل أبويك الجنة، فيجرهما بسرره حتى يدخلهما الجنة. "هـ عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই গর্ভচ্যুত শিশু (অকালপ্রসূত সন্তান) তার রবের সাথে বাদানুবাদ করবে, যখন তার পিতা-মাতা জাহান্নামে প্রবেশ করবে। তখন বলা হবে: হে সেই গর্ভচ্যুত শিশু, যে তার রবের সাথে বাদানুবাদ করছে! তুমি তোমার পিতা-মাতাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। তখন সে তার নাভিরজ্জু (নাভি-নাল) ধরে টেনে উভয়কে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।









কানযুল উম্মাল (6578)


6578 - إن أبغض عباد الله إلى الله العفريت النفريت الذي لم يرزأ في مال ولا ولد. "هب عن أبي عثمان النهدي" مرسلا.




আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সবচেয়ে ঘৃণিত হলো সেই অহংকারী, দুষ্ট প্রকৃতির লোক, যে সম্পদ বা সন্তানের ক্ষেত্রে কোনো বিপদে (ক্ষতিগ্রস্ত) পড়েনি।









কানযুল উম্মাল (6579)


6579 - بخ بخ، خمس ما أثقلهن في الميزان؟ لا إله إلا الله، وسبحان الله، والحمد لله، والله أكبر، والولد الصالح يتوفى للمرء المسلم فيحتسبه. "البزار عن ثوبان" "ن هب ك عن أبي سلمى" "حم عن أبي أمامة".
الإكمال




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বাহ! বাহ! পাঁচটি জিনিস মিজানের পাল্লায় কতই না ভারী হবে? তা হলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, আল্লাহু আকবার, এবং কোনো মুসলিম ব্যক্তির নেককার সন্তান মারা গেলে সে ধৈর্য সহকারে আল্লাহর কাছে তার প্রতিদান কামনা করে।









কানযুল উম্মাল (6580)


6580 - ألا يسرك أن لا تأتي بابا من أبواب الجنة إلا وجدته عنده يسعى يفتح لك. "حم ن والبغوي ط حب ك عن معاوية بن قرة عن أبيه".




কুরাহ ইবন ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আপনার কি এতে আনন্দ হয় না যে আপনি জান্নাতের যে কোনো দরজায় যাবেন, তাঁকে সেখানে দ্রুত দৌড়ে গিয়ে আপনার জন্য দরজাটি খুলতে দেখবেন?