হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (6641)


6641 - ما أصاب المؤمن مما يكره فهو مصيبة. "طب عن أبي أمامة".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের উপর যা কিছু আপতিত হয়, যা সে অপছন্দ করে, তা-ই মুসীবত।









কানযুল উম্মাল (6642)


6642 - ما ترون مما تكرهون فذلك مما تحزون، يؤخر الخير لأهله في الأخرة. "ك عن أبي أسماء الرحبي" مرسلا1.




আবু আসমা আর-রাহবী থেকে বর্ণিত, তোমরা যা অপছন্দ করো, তা তোমাদের দুঃখের কারণ; আর কল্যাণ আখিরাতে এর উপযুক্তদের জন্য বিলম্বিত করা হয়।









কানযুল উম্মাল (6643)


6643 - من كنوز البر كتمان المصائب والأمراض والصدقة. "حل عن ابن عمر".
الإكمال




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নেক আমলের ভান্ডারসমূহের মধ্যে রয়েছে বিপদাপদ গোপন রাখা, অসুস্থতা গোপন রাখা এবং সাদকা।









কানযুল উম্মাল (6644)


6644 - إذا أصيب أحدكم بمصيبة فليذكر مصيبته بي فإنها من أعظم المصائب. "طب عن سابط الجمحي" "ابن سعد عن عطاء بن أبي رباح".




আতা ইবনে আবি রাবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো ওপর কোনো বিপদ আসে, তখন সে যেন আমার (মৃত্যুর) বিপদ স্মরণ করে। কারণ এটি সকল বিপদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ।









কানযুল উম্মাল (6645)


6645 - إذا أصابتك مصيبة فقولي: اللهم أعطني أجر مصيبتي وأخلفني خيرا منها. "ابن سعد عن أم سلمة".




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমার উপর কোনো বিপদ আসে, তখন তুমি বলো: ‘হে আল্লাহ, আমার এই মুসিবতের জন্য আমাকে প্রতিদান দিন এবং এর বিনিময়ে আমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছু দান করুন।’









কানযুল উম্মাল (6646)


6646 - ما من أحد أصيب بمصيبة واسترجع إلا استوجب من الله ثلاث خصال، كل خصلة خير من الدنيا وما فيها، قال أبو عبيد يعني: {أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ} . "أخرجه عن حجاج عن ابن جريج" قال بلغنا فذكره معضلا.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত... যখন কোনো ব্যক্তি কোনো মুসিবতে আক্রান্ত হয় এবং "ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন" বলে, তখন সে আল্লাহর পক্ষ থেকে তিনটি পুরস্কারের যোগ্য হয়। প্রতিটি পুরস্কার পৃথিবী এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম। আবূ উবাইদ (রহ.) বলেন, (এই পুরস্কারগুলো হলো) আল্লাহ তা'আলার এই বাণী: "তাদের উপর তাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে রহমত ও অনুগ্রহ বর্ষিত হয়, আর তারাই হচ্ছে হেদায়েতপ্রাপ্ত।" (সূরা আল-বাকারা: ১৫৭)









কানযুল উম্মাল (6647)


6647 - ما من امرئ مسلم تصيبه مصيبة تحزنه فيرجع1 إلا قال الله عز وجل لملائكته: أوجعت قلب عبدي فصبر واحتسب اجعلوا ثوابه
منها الجنة، وما ذكر مصيبته فرجع إلا جدد الله له أجرها. "قط في الأفراد وابن عساكر عن الزهري" مرسلا.




যুহরী থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নয়, যে এমন কোনো বিপদে পতিত হয় যা তাকে দুঃখিত করে এবং সে (ধৈর্য ও সওয়াবের আশায় আল্লাহর দিকে) প্রত্যাবর্তন করে, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর ফেরেশতাদের বলেন: ‘আমি আমার বান্দার হৃদয়কে ব্যথা দিয়েছি, কিন্তু সে ধৈর্য ধারণ করেছে এবং সওয়াবের আশা করেছে। তোমরা এর প্রতিদানস্বরূপ তার জন্য জান্নাত নির্ধারণ করো।’ আর যখনই সে তার বিপদের কথা স্মরণ করে এবং (আল্লাহর দিকে) ফিরে আসে, আল্লাহ তার জন্য তার সেই প্রতিদানকে নতুন করে দেন।









কানযুল উম্মাল (6648)


6648 - ما من عبد يصاب بمصيبة فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون اللهم عبدك أحتسب مصيبتي فأجرني فيها، وأعقبني منها خيرا إلا أعطاه الله ذلك. "ط حل حم عن أم سلمة عن أبي سلمة".




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো বান্দা নেই, যে কোনো মুসিবতে আক্রান্ত হওয়ার পর বলে: "ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিঊন। হে আল্লাহ! (আমি) তোমারই বান্দা, আমি আমার এই মুসিবতের প্রতিদান প্রত্যাশা করি। অতএব, আমাকে এর প্রতিদান দাও এবং এর বিনিময়ে আমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছু দান করো," তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।









কানযুল উম্মাল (6649)


6649 - ما من عبد يصاب بمصيبة فيفزع إلى ما أمر الله به من قول: إنا لله وإنا إليه راجعون، اللهم أجرني في مصيبتي هذه وعوضني منها خيرا إلا آجره الله في مصيبته، وكان قمنا1 من أن يعوضه الله منها خيرا. "ابن سعد عن أم سلمة".




উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখনই কোনো বানলা কোনো মুসিবতে আক্রান্ত হয় এবং আল্লাহ্‌র নির্দেশিত কথার দিকে আশ্রয় নেয়—এই বলে: "ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। আল্লাহুম্মা আজুরনি ফী মুসিবাতী হা-জিহি ওয়া আওয়িদনি মিনহা খায়রান" (নিশ্চয় আমরা আল্লাহর জন্য এবং নিশ্চয় আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী। হে আল্লাহ, আমার এ মুসিবতে আমাকে সওয়াব দিন এবং এর পরিবর্তে আমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছু দান করুন)—তখন আল্লাহ্‌ তাকে সেই মুসিবতের জন্য অবশ্যই পুরস্কৃত করেন এবং আল্লাহ্‌ তাকে এর চেয়ে উত্তম কিছু দান করার জন্য যোগ্য হন।









কানযুল উম্মাল (6650)


6650 - من استرجع عند المصيبة جبر الله مصيبته وأحسن عقباه وجعل له خلفا صالحا يرضاه. "أبو الشيخ عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মুসিবতের সময় (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজি‘উন বলে) ইস্তিরজা’ করে, আল্লাহ তার মুসিবতের ক্ষতিপূরণ দেন, তার শেষ পরিণাম উত্তম করে দেন এবং তাকে এমন নেককার উত্তরসূরি দান করেন যা তিনি পছন্দ করেন।









কানযুল উম্মাল (6651)


6651 - من أصابته مصيبة فقال إذا ذكرها: إنا لله وإنا إليه راجعون جدد الله له من أجرها مثل ما كان له يوم أصابته. "طب هب عن فاطمة بنت الحسين عن أبيها".




হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির উপর কোনো মুসিবত আপতিত হয়, অতঃপর যখন সে তা স্মরণ করে তখন বলে: ইন্নালিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন, আল্লাহ তাকে এর (বিপদের) সওয়াব পুনরায় দান করেন, যা তার জন্য বিপদটি আপতিত হওয়ার দিনে নির্ধারিত ছিল।









কানযুল উম্মাল (6652)


6652 - من أصابته مصيبة فليقل: إنا لله وإنا إليه راجعون،
اللهم عندك أحتسب مصيبتي فأجرني فيها وأبدلني خيرا منها. "حب ك عن أم سلمة".




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির উপর কোনো বিপদ আপতিত হয়, সে যেন বলে: ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। হে আল্লাহ, আপনার কাছেই আমি আমার এই বিপদের প্রতিদান (সওয়াব) কামনা করি। অতএব, আপনি আমাকে এর প্রতিদান দিন এবং এর বিনিময়ে আমাকে উত্তম কিছু দান করুন।









কানযুল উম্মাল (6653)


6653 - من أصابته مصيبة فليذكر مصيبته فإنها من أعظم المصائب. "ابن السني في عمل يوم وليلة عن عطاء بن أبي رباح".




আতা ইবনু আবি রাবাহ থেকে বর্ণিত, যখন কারো ওপর কোনো বিপদ আসে, তখন সে যেন (নবীর) বিপদের কথা স্মরণ করে। কারণ, নিশ্চয়ই তা সকল বিপদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ।









কানযুল উম্মাল (6654)


6654 - من أصيب بمصيبة فذكر مصيبته فليذكر مصيبته بي، فإنها من أعظم المصائب. "بقي بن مخلد والبارودي وابن شاهين وابن قانع وأبو نعيم في المعرفة عن عبد الرحمن بن سابط عن أبيه" وحسن.




আব্দুল রহমান ইবনে সাবি'ত থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি কোনো বিপদে আক্রান্ত হয় এবং সে তার মুসিবতের কথা স্মরণ করে, তখন সে যেন আমাকে হারানোর মুসিবতকে স্মরণ করে, কারণ এটি (আমার মৃত্যু) সর্বশ্রেষ্ঠ মুসিবতসমূহের অন্যতম।









কানযুল উম্মাল (6655)


6655 - من أصيب بمصيبة فليذكر مصيبته بي. "ابن السني في عمل يوم وليلة وأبو نعيم عن بريدة".




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো বিপদে আক্রান্ত হয়, সে যেন আমার (মৃত্যুর) বিপদের কথা স্মরণ করে।









কানযুল উম্মাল (6656)


6656 - أيها الناس من أصيب منكم بمصيبة من بعدي فليتعز بمصيبته بي عن مصيبته التي تصيبه، فإنه لن يصاب أحد من أمتي من بعدي بمثل مصيبته. "طس عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:] হে লোক সকল! আমার পরে তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো বিপদে আক্রান্ত হয়, সে যেন তার উপর আপতিত বিপদ থেকে আমার বিপদের (অর্থাৎ আমাকে হারানোর) মাধ্যমে সান্ত্বনা খুঁজে নেয়। কারণ, আমার উম্মতের কেউ আমার পরে আমার এই বিপদের (অর্থাৎ আমার মৃত্যুর) মতো বিপদে আর কখনোই আক্রান্ত হবে না।"









কানযুল উম্মাল (6657)


6657 - يا أبا بكر إن المصيبة في الدنيا جزاء. "هناد وابن جرير عن مسلم مرسلا".




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে আবূ বকর! নিশ্চয় দুনিয়ায় যে বিপদ-মুসিবত আসে, তা হচ্ছে প্রতিদান।









কানযুল উম্মাল (6658)


6658 - أما أنت يا أبا بكر والمؤمنون فتجزون بذلك في الدنيا حتى تلقوا الله وليس لكم ذنوب، وأما الآخرون فيجمع ذلك لهم حتى
يجزوا به يوم القيامة. "ت وضعفه عن أبي بكر" أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن قوله تعالى: {مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً يُجْزَ بِهِ} قال فذكره1.




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আল্লাহ তা‘আলার বাণী: ‘‘যে মন্দ কাজ করবে, সে তার প্রতিফল ভোগ করবে’’ এই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন:) ‘‘তবে তুমি, হে আবূ বকর, এবং মু’মিনগণ—তোমরা এর প্রতিদান দুনিয়াতেই পেয়ে যাবে, যতক্ষণ না তোমরা আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করো এবং তোমাদের কোনো গুনাহ না থাকে। আর অন্যদের জন্য তা একত্রিত করা হবে, যতক্ষণ না তারা কিয়ামত দিবসে তার প্রতিদান ভোগ করে।’’









কানযুল উম্মাল (6659)


6659 - تمسكوا ببقاء المصائب. "ابن صصرى في أماليه عن موسى بن جعفر" مرسلا.
الصبر على مطلق الأمراض




মূসা বিন জাফর থেকে বর্ণিত, তোমরা মুসিবত স্থায়ী হলে এর উপর দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকো।









কানযুল উম্মাল (6660)


6660 - ليودن أهل العافية يوم القيامة أن جلودهم قرضت بالمقاريض مما يرون من ثواب أهل البلاء. "ت والضياء عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন সুস্থ ও স্বাচ্ছন্দ্যের অধিকারী ব্যক্তিরা বিপদগ্রস্তদের প্রতিদান দেখে এমন আকাঙ্ক্ষা করবে যে, (দুনিয়ায়) কাঁচি দ্বারা যদি তাদের চামড়া কেটে ফেলা হতো (তাহলেও ভালো ছিল)।