হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (7161)


7161 - من كظم غيظه وهو يقدر على أن ينتصر دعاه الله على رؤوس الخلائق حتى يخيره في الحور العين أيتهن شاء، ومن ترك أن يلبس صالح الثياب وهو يقدر عليه تواضعا لله دعاه الله على رؤوس الخلائق حتى يخيره في حلل الإيمان أيتهن شاء. "حم" عن معاذ بن أنس.




মুআয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার রাগ দমন করে, যদিও সে প্রতিশোধ নিতে সক্ষম, আল্লাহ তাকে সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডাকবেন, অতঃপর তাকে হুরুল ঈনদের মধ্য থেকে যাকে ইচ্ছা বেছে নেওয়ার সুযোগ দেবেন। আর যে ব্যক্তি ভালো পোশাক পরিধান করা থেকে বিরত থাকে, যদিও সে তা পরিধান করতে সক্ষম, আল্লাহর প্রতি বিনয়ী হয়ে, আল্লাহ তাকে সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডাকবেন, অতঃপর তাকে ঈমানের উন্নত পোশাকসমূহের মধ্য থেকে যাকে ইচ্ছা বেছে নেওয়ার সুযোগ দেবেন।









কানযুল উম্মাল (7162)


7162 - من كظم غيظا وهو قادر على أن ينفذه دعاه الله على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره في الحور العين، ومن ترك أن يلبس صالح الثياب وهو يقدر عليه تواضعا لله دعاه الله على رؤوس الخلائق حتى يخيره في حلل الله الإيمان أيتهن شاء. "حم" عن معاذ بن أنس.




মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে, যদিও সে তা প্রকাশ করার ক্ষমতা রাখে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডাকবেন এবং তাকে জান্নাতের হুরদের মধ্যে যে কোনোটিকে বেছে নিতে বলবেন। আর যে ব্যক্তি উত্তম পোশাক পরিধানের সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও আল্লাহর প্রতি বিনয়ী হওয়ার কারণে তা পরিহার করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকেও সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডাকবেন এবং ঈমানের ভূষণ (আল্লাহর বিশেষ সম্মান ও পোশাক) থেকে যে কোনোটি সে পছন্দ করবে, সেটিই বেছে নিতে বলবেন।









কানযুল উম্মাল (7163)


7163 - من كظم غيظا ولو شاء أن يمضيه أمضاه ملأ الله قلبه يوم القيامة رضا. "ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن ابن عمر".




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাগ/ক্রোধ দমন করে, যদিও সে তা প্রকাশ করতে সক্ষম ছিল, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার অন্তর সন্তুষ্টিতে ভরে দেবেন।









কানযুল উম্মাল (7164)


7164 - من كف غضبه كف الله عنه عذابه، ومن اعتذر إلى ربه قبل الله منه عذره، ومن خزن لسانه ستر الله عورته. "ابن
أبي الدنيا في ذم الغضب، ع وابن شاهين والخرائطي في مساوي الأخلاق ص عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি তার ক্রোধকে দমন করে, আল্লাহ তার থেকে তাঁর শাস্তি দূর করে দেন। আর যে ব্যক্তি তার রবের কাছে ওজর পেশ করে, আল্লাহ তার ওজর কবুল করেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণ করে, আল্লাহ তার দোষ-ত্রুটি ঢেকে দেন।









কানযুল উম্মাল (7165)


7165 - من كف لسانه ستر الله عورته، ومن ملك غضبه وقاه الله عذابه، ومن اعتذر إلى ربه قبل الله عذره. ابن أبي الدنيا عن عمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে সংযত রাখে, আল্লাহ তার দোষত্রুটি গোপন করে দেন। আর যে ব্যক্তি তার ক্রোধকে নিয়ন্ত্রণ করে, আল্লাহ তাকে তাঁর শাস্তি থেকে রক্ষা করেন। আর যে ব্যক্তি তার রবের কাছে ক্ষমা চায়, আল্লাহ তার ওজর (ক্ষমা প্রার্থনা) কবুল করেন।









কানযুল উম্মাল (7166)


7166 - من كف غضبه، وبسط رضاه، وبذل معروفه ووصل رحمه، وأدى أمانته، أدخله الله عز وجل يوم القيامة في نوره الأعظم. الديلمي عن علي.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার রাগ দমন করে, তার সন্তুষ্টি প্রকাশ করে, তার কল্যাণ (সৎকাজ) ব্যয় করে, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে এবং তার আমানত পূর্ণ করে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে তাঁর সর্বশ্রেষ্ঠ নূরের (আলোর) মধ্যে প্রবেশ করাবেন।









কানযুল উম্মাল (7167)


7167 - ألا أخبركم بالأشدين؟ الرجلان يكون بينهما الشيء، فيغلب أحدهما شيطانه حتى يأتيه فيكلمه. ابن أبي الدنيا في مكايد الشيطان عن مجاهد مرسلا.
حرف الميم
المداراة




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত... আমি কি তোমাদেরকে কঠিনতম দুইটি বিষয় সম্পর্কে অবহিত করব না? দুইজন লোক, যাদের মধ্যে কোনো বিষয়ে (বিরোধ) ছিল, অতঃপর তাদের একজনের শয়তান তার উপর এমনভাবে প্রভাব বিস্তার করে যে, সে অপরজনের কাছে আসে এবং তার সাথে (বিরুদ্ধ) কথা বলে।









কানযুল উম্মাল (7168)


7168 - إن الله تعالى أمرني بمداراة الناس، كما أمرني بإقامة الفرائض. "فر" عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে মানুষের সাথে সদাচারণ করার নির্দেশ দিয়েছেন, যেমন তিনি আমাকে ফরয ইবাদতসমূহ প্রতিষ্ঠা করার নির্দেশ দিয়েছেন।









কানযুল উম্মাল (7169)


7169 - بعثت بمداراة الناس. "هب" عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাকে মানুষের সাথে সদাচরণ করার জন্য প্রেরণ করা হয়েছে।









কানযুল উম্মাল (7170)


7170 - رأس العقل المداراة، وأهل المعروف في الدنيا هم أهل المعروف في الآخرة. "هب" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিবেকের প্রধান দিক হলো নমনীয়তা (বা, সদাচার/সমঝোতা), আর দুনিয়াতে যারা কল্যাণকারী, তারাই আখেরাতেও কল্যাণকারী হবে।









কানযুল উম্মাল (7171)


7171 - رأس العقل بعد الإيمان بالله مداراة الناس، وأهل المعروف في الدنيا هم أهل المعروف في الآخرة، وأهل المنكر في الدنيا هم أهل المنكر في الآخرة. ابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج عن ابن المسيب مرسلا.




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর প্রতি ঈমান আনার পর বিবেকের প্রধান কাজ হলো মানুষের সাথে নম্র আচরণ করা। আর দুনিয়াতে যারা ভালো কাজের লোক, আখেরাতেও তারাই ভালো কাজের লোক হবে। আর দুনিয়াতে যারা মন্দ কাজের লোক, আখেরাতেও তারাই মন্দ কাজের লোক হবে।









কানযুল উম্মাল (7172)


7172 - مداراة الناس صدقة. "حب طب هب" عن جابر.
الإكمال




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের সাথে সহনশীলতা প্রদর্শন করা (বা সদ্ভাব বজায় রাখা) হলো সাদাকাহ।









কানযুল উম্মাল (7173)


7173 - من عاش مداريا مات شهيدا. الديلمي عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি (মানুষের সাথে) নমনীয়ভাবে (বা সতর্কতার সাথে) জীবন যাপন করে, সে শহীদের মৃত্যু লাভ করবে।









কানযুল উম্মাল (7174)


7174 - قوا بأموالكم عن أعراضكم، وليصانع أحدكم بلسانه عن عرضه. "عد" وقال منكر وابن عساكر عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের সম্পদ দ্বারা তোমাদের মান-সম্মান রক্ষা করো এবং তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার সম্মান রক্ষার্থে তার জিহ্বা দ্বারা (অন্যের সাথে) সুসম্পর্ক বজায় রাখে।









কানযুল উম্মাল (7175)


7175 - ما وقى به المؤمن عرضه فهو له صدقة. "ط" عن جابر.
المروءة




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি যা দ্বারা তার সম্মান রক্ষা করে, তা তার জন্য সদকা।









কানযুল উম্মাল (7176)


7176 - ليس من المروءة الربح على الإخوان. ابن عساكر عن ابن عمر.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ভাই-বন্ধুদের উপর মুনাফা লাভ করা মুরুওয়াতের (সদাচার বা মহত্বের) অন্তর্ভুক্ত নয়।









কানযুল উম্মাল (7177)


7177 - من المروءة أن ينصت الأخ لأخيه إذا حدثه، ومن حسن المماشاة أن يقف الأخ لأخيه إذا انقطع شسع نعله. "خط" عن أنس.
الإكمال




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটা মহত্ত্বের (মরুয়াহ’র) অংশ যে, একজন ভাই যখন অন্য ভাইয়ের সাথে কথা বলে, তখন সে মনোযোগ দিয়ে শোনে। আর উত্তম সাহচর্যের অংশ হলো, যখন কোনো ভাইয়ের জুতার ফিতা ছিঁড়ে যায়, তখন অন্য ভাই তার জন্য দাঁড়ায় (অপেক্ষা করে)।









কানযুল উম্মাল (7178)


7178 - المروءة إصلاح المال. الديلمي عن إبان عن أنس.
المشورة




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুরুওয়াহ (মহৎ চরিত্র) হলো সম্পদের সুব্যবস্থাপনা।









কানযুল উম্মাল (7179)


7179 - من أراد أمرا فشاور فيه امرءا مسلما وفقه الله لأرشد أموره. "طس" عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো কাজ করার ইচ্ছা করে এবং সে বিষয়ে কোনো মুসলিমের সাথে পরামর্শ করে, আল্লাহ তাকে তার সবচেয়ে সঠিক কাজের দিকে পরিচালিত করেন।









কানযুল উম্মাল (7180)


7180 - استرشدوا العاقل ترشدوا، ولا تعصوه فتندموا. خط في رواة مالك عن أبي هريرة.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পথনির্দেশনা চাও, তাহলে তোমরা সঠিক পথ পাবে। আর তার অবাধ্য হয়ো না, নচেৎ তোমরা অনুতপ্ত হবে।