কানযুল উম্মাল
8241 - لا يقولن أحدكم: إني صمت رمضان كله وقمته. "حم د ن" عن أبي بكرة.
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন এমন কথা না বলে, ‘আমি সম্পূর্ণ রমজানের রোজা রেখেছি এবং সম্পূর্ণ রমজানে (সালাতের জন্য) দাঁড়িয়েছি/কেয়াম করেছি।’
8242 - أما إنك لو لم تعطيه شيئا كتبت عليك كذبة. "حم د" عن عبد الله بن عامر بن ربيعة.
الإكمال
আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবি’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি যদি তাকে কোনো কিছু না দাও, তবে তোমার উপর একটি মিথ্যা লিপিবদ্ধ করা হবে।
8243 - أما إنك لو لم تعطيه شيئا كتبت عليك كذبة. "حم د طب ق ص" عن عبد الله بن عامر بن ربيعة قال: دعت أمي يوما، فقالت تعال أعطيك، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: وما أردت أن تعطيه؟ قالت: أعطيه تمرا قال فذكره.
حديث خرافة
আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবি’আহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন আমার মা আমাকে ডেকে বললেন, 'এসো, আমি তোমাকে কিছু দেব।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (আমার মাকে) জিজ্ঞেস করলেন, 'তুমি তাকে কী দিতে চেয়েছিলে?' তিনি বললেন, 'আমি তাকে খেজুর দিতে চেয়েছিলাম।' রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (তখন তার মাকে) বললেন: "যদি তুমি তাকে কিছুই না দিতে, তবে তোমার উপর একটি মিথ্যা লেখা হতো।"
8244 - أتدرون ما خرافة؟ إن خرافة كان رجلا من عذرة أسرته الجن في الجاهلية، فمكث فيهم دهرا طويلا، ثم ردته إلى الإنس، فكان يحدث الناس بما رأى فيهم من الأعاجيب، فقال الناس: حديث خرافة.
"حم ت" في الشمائل عن عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি জানো, খুরাফা কী? নিশ্চয়ই খুরাফা ছিল উযরা গোত্রের একজন লোক, যাকে জাহেলিয়াতের যুগে জিনরা বন্দী করেছিল। সে তাদের সাথে দীর্ঘ সময় অবস্থান করে। এরপর জিনরা তাকে মানুষের কাছে ফিরিয়ে দেয়। অতঃপর সে জিনদের মধ্যে দেখা আশ্চর্যজনক বিষয়গুলো সম্পর্কে মানুষকে বলতো। তখন লোকেরা বলতো: খুরাফার গল্প।
8245 - رحم الله خرافة، إنه كان رجلا صالحا. المفضل الضبي في الأمثال عن عائشة1.
الكذب المرخص فيه
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা খুরাফাকে রহম করুন, নিশ্চয়ই তিনি একজন সৎ লোক ছিলেন।
8246 - أصلح بين الناس ولو - يعني بالكذب. "طب" عن أبي كاهل.
আবূ কাহিল থেকে বর্ণিত... তোমরা মানুষের মাঝে আপোস-মীমাংসা করে দাও, যদিও তা—অর্থাৎ মিথ্যা বলার মাধ্যমে হয়।
8247 - لا أعده كاذبا: الرجل يصلح بين الناس، يقول القول لا يريد إلا الإصلاح، والرجل يقول في الحرب، والرجل يحدث امرأته والمرأة تحدث زوجها. "د" عن أم كلثوم بنت عقبة.
উম্মু কুলসুম বিনত উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মিথ্যাবাদী গণ্য করি না ঐ ব্যক্তিকে, যে মানুষের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করে এবং এমন কথা বলে যার দ্বারা সে কেবল সংশোধন চায়; আর ঐ ব্যক্তিকে, যে যুদ্ধের ময়দানে কথা বলে (কৌশলগতভাবে); এবং ঐ ব্যক্তিকে, যে তার স্ত্রীর সাথে কথা বলে আর স্ত্রী তার স্বামীর সাথে কথা বলে।
8248 - لا يصلح الكذب إلا في ثلاث: يحدث الرجل امراته ليرضيها والكذب في الحرب، والكذب ليصلح بين الناس. "ت" عن أسماء بنت يزيد1.
আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া মিথ্যা বলা বৈধ নয়: যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে সন্তুষ্ট করার জন্য কথা বলে, যুদ্ধের সময় মিথ্যা বলা এবং মানুষের মাঝে সন্ধি স্থাপনের উদ্দেশ্যে মিথ্যা বলা।
8249 - إن في المعاريض لمندوحة عن الكذب. "عد هق" عن عمران بن حصين.
ইমরান বিন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই পরোক্ষভাবে কথা বলার (দ্ব্যর্থবোধক উক্তি ব্যবহারের) মাধ্যমে মিথ্যা পরিহারের সুযোগ রয়েছে।
8250 - كل الكذب يكتب على ابن آدم، إلا ثلاثا: الرجل يكذب في الحرب، فإن الحرب خدعة، والرجل يكذب المرأة فيرضيها،
والرجل يكذب بين الرجلين ليصلح بينهما. "طب" وابن السني في عمل يوم وليلة عن النواس1.
আন-নাওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের উপর সকল প্রকার মিথ্যাই (গুনাহ হিসেবে) লেখা হয়, তবে তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া: (১) যে ব্যক্তি যুদ্ধে মিথ্যা বলে। কেননা যুদ্ধ কৌশল মাত্র; (২) যে ব্যক্তি স্ত্রীকে সন্তুষ্ট করার জন্য মিথ্যা বলে; এবং (৩) যে ব্যক্তি দুইজনের মধ্যে মীমাংসা করার জন্য মিথ্যা বলে।
8251 - لم يكذب من نمى بين اثنين ليصلح. "د" عن أم كلثوم بنت عقبة.
উম্মু কুলসুম বিনত উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুইজনের মাঝে সন্ধি করানোর উদ্দেশ্যে (কথা) বহন করে, সে মিথ্যাবাদী নয়।
8252 - ليس الكذاب بالذي يصلح بين الناس فينمي خيرا، ويقول خيرا. "حم ق د ت" عن أم كلثوم بنت عقبة "طب" عن شداد بن أوس2.
الإكمال
উম্মু কুলসুম বিন্তে উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মানুষের মাঝে মীমাংসা করার জন্য ভালো কথা পৌঁছে দেয় এবং ভালো কথা বলে, সে মিথ্যাবাদী নয়।
8253 - إن في المعاريض ما يغني الرجل العاقل عن الكذب. الديلمي عن علي.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইঙ্গিতপূর্ণ বা কৌশলপূর্ণ বাক্যালাপের মধ্যে এমন কিছু আছে, যা বুদ্ধিমান ব্যক্তিকে মিথ্যা বলা থেকে যথেষ্ট করে দেয়।
8254 - في المعاريض مندوحة عن الكذب. ابن السني في عمل يوم وليلة عن عمران بن حصين.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইঙ্গিতপূর্ণ কথায় (বা দ্ব্যর্থবোধক শব্দ ব্যবহারে) মিথ্যা থেকে বাঁচার অবকাশ আছে।
8255 - الكذب يكتب على ابن آدم: إلا ثلاثا: الرجل يكذب بين الرجلين ليصلح بينهما، والرجل يحدث امرأته ليرضيها بذلك، والكذب في الحرب، والحرب خدعة. ابن النجار عن النواس بن سمعان.
নুওয়াস ইবনে সামআন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের ওপর মিথ্যাকে (গুনাহ হিসেবে) লেখা হয়, তবে তিনটি ক্ষেত্র ব্যতীত: যে ব্যক্তি দুই ব্যক্তির মাঝে মীমাংসা করার উদ্দেশ্যে মিথ্যা বলে; আর যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে খুশি করার জন্য তার সাথে কথা বলে; এবং যুদ্ধে মিথ্যা বলা, কারণ যুদ্ধ হলো কৌশল।
8256 - الكذب كله إثم إلا ما نفع به مسلم أو دفع به عن دين. الروياني عن ثوبان. هكذا في الفتح الكبير.
ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সব মিথ্যাই পাপ, তবে যে মিথ্যা দ্বারা কোনো মুসলিমের উপকার করা হয় অথবা যার মাধ্যমে ধর্মকে রক্ষা করা হয় (তা ব্যতীত)।
8257 - كل الكذب على الناس، لا يحل إلا ثلاث خصال: رجل كذب امرأته ليرضيها، ورجل كذب بين رجلين ليصلح بينهما ورجل كذب في خديعة حرب. الخرائطي في مكارم الأخلاق عن أسماء بنت يزيد.
আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর সব ধরনের মিথ্যা বলা হালাল নয়, তবে তিনটি ক্ষেত্র ব্যতীত: এক ব্যক্তি যে তার স্ত্রীকে খুশি করার জন্য মিথ্যা বলে, আরেক ব্যক্তি যে দুই ব্যক্তির মধ্যে মীমাংসা করার জন্য তাদের মাঝে মিথ্যা বলে, এবং আরেক ব্যক্তি যে যুদ্ধে ধোঁকা দেওয়ার জন্য মিথ্যা বলে।
8258 - كل كذب مكتوب على صاحبه لا محالة، إلا أن يكذب
الرجل بين الرجلين يصلح بينهما، ورجل يعد امرأته، ورجل يكذب في الحرب والحرب خدعة. ابن جرير عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক মিথ্যাই তারকারীর বিরুদ্ধে অবশ্যই লিপিবদ্ধ করা হয়। তবে তিনজন ব্যক্তির মিথ্যা বলা ছাড়া: যে ব্যক্তি দু'জন মানুষের মাঝে মীমাংসা করে দেওয়ার জন্য মিথ্যা বলে, অথবা যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে কোনো বিষয়ে প্রতিশ্রুতি দেয়, অথবা যে ব্যক্তি যুদ্ধে মিথ্যা বলে। আর যুদ্ধ হলো কৌশল।
8259 - لم يكذب من نمى بين اثنين ليصلح. "د" عن حميد بن عبد الرحمن عن أمه.
হুমায়দ ইবনে আবদুর রহমানের মা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দু'জনের মধ্যে মীমাংসা করার উদ্দেশ্যে কোনো কথা পৌঁছে দেয়, সে মিথ্যাবাদী নয়।
8260 - لا يحل الكذب إلا في ثلاث: الرجل يكذب على امرأته يرضيها بذلك، والرجل يمشي بين رجلين ليصلح بينهما، والحرب خدعة. أبو عوانة عن أبي أيوب.
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মিথ্যা বলা বৈধ নয়, তবে তিনটি ক্ষেত্রে: কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে সন্তুষ্ট করার উদ্দেশ্যে তার সাথে মিথ্যা বললে, কোনো ব্যক্তি দু’জনের মাঝে মীমাংসা করে দেওয়ার জন্য (তাদের মাঝে) কথা চালালে এবং যুদ্ধ হলো ধোঁকা।
