কানযুল উম্মাল
9741 - "إن الله تعالى هو المقوم، إني لأرجو أن أفارقكم ولا يطلبني أحد بمظلمة ظلمتها في نفس ومال". "حم والخطيب عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলাই হলেন আল-মুকাব্বিম (ন্যায় প্রতিষ্ঠাকারী)। আমি অবশ্যই আশা করি যে, আমি তোমাদের থেকে বিচ্ছিন্ন হব, এমতাবস্থায় যেন আমার কাছে কেউ জান (জীবন) অথবা সম্পদের বিষয়ে আমার করা কোনো জুলুমের (অন্যায়/অবিচার) বিচার না চায়।
9742 - "إن الله تعالى هو المصور القابض الباسط، وإني لأرجو أن ألقى الله وليس أحد منكم يطلبني بمظلمة في عرض ولا مال". "طب عن أبي جحيفة".
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা হলেন মুসাওয়্যির (আকৃতিদানকারী), ক্বাবিদ (সংকোচনকারী) এবং বাসিত (প্রসারণকারী)। আর আমি অবশ্যই আশা করি যে, আমি যেন আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হতে পারি যখন তোমাদের কেউ যেন মান-সম্মান অথবা সম্পদ সংক্রান্ত কোনো জুলুমের (অন্যায়ের) জন্য আমার কাছে দাবিদার না থাকে।
9743 - "إن الله تعالى يخفض ويرفع، وإني لأرجو أن ألقى الله وليس لأحد عندي مظلمة". "حم عن أبي هريرة" أن رجلا قال: يا رسول الله سعر قال: فذكره".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মূল্য নির্ধারণ করে দিন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা (মূল্য) হ্রাস করেন এবং বৃদ্ধি করেন। আর আমি আশা করি যে আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করব যে, আমার কাছে কারও কোনো প্রকার জুলুম (অধিকার) পাওনা থাকবে না।"
9744 - "بل الله يخفض ويرفع، وإني لأرجو أن ألقى الله وليس لأحد عندي مظلمة". "د ق عن أبي هريرة" أن رجلا قال: يا رسول الله سعر قال: فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! (আপনি) মূল্য নির্ধারণ করে দিন! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “বরং আল্লাহই হ্রাস করেন এবং বৃদ্ধি করেন। আমি আশা করি যে, আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করব যে, কারো কাছে আমার দ্বারা কোনো যুলম (অবিচার) করা হয়নি।”
9745 - "إني لأرجو أن أفارقكم ولا يطلبني أحد بمظلمة ظلمته". "هـ عن أبي سعد".
আবূ সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নিশ্চয়ই আশা করি যে, আমি তোমাদের থেকে বিদায় নেব, অথচ আমি কারও প্রতি যে জুলুম করেছি তার প্রতিশোধ কেউ আমার কাছে দাবি করবে না।
9746 - " ألا لألقين الله عز وجل قبل أن أعطي أحدا من مال أحد بغير طيب نفسه". "ع حب ص عن أبي سعيد" قال: شكى الناس إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم غلاء السعر وقالوا سعر قال: فذكره.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে দ্রব্যমূল্যের ঊর্ধ্বগতির অভিযোগ করল এবং বলল: মূল্য নির্ধারণ করে দিন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সাবধান! আমি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করব, এর আগে যেন আমি কারো সম্পদ থেকে কাউকে তার মনের সন্তুষ্টি ব্যতীত কিছু না দিই।"
9747 - "الغلاء والرخص جندان من جنود الله تعالى، اسم أحدهما الرغبة، واسم الآخر الرهبة، فإذا أراد الله أن يغليه قذف الله الرغبة في صدور التجار فرغبوا فيه فحبسوه، وإذا أراد الله أن يرخصه قذف الله الرهبة في صدور التجار فأخرجوه من أيديهم". "عق والخطيب والرافعي والديلمي عن عبد الله بن المثنى عن عمه ثمامة عن جد أنس" وأورده ابن الجوزي في الموضوعات.
সুমামা থেকে বর্ণিত, জিনিসের উচ্চমূল্য ও স্বল্পমূল্য আল্লাহ তাআলার সৈন্যদের মধ্য থেকে দুটি সৈন্য। তাদের একজনের নাম ‘রাغبাত’ (আগ্রহ) এবং অন্যজনের নাম ‘রাহবাত’ (ভীতি)। আল্লাহ যখন কোনো জিনিসের দাম বাড়াতে চান, তখন তিনি ব্যবসায়ীদের হৃদয়ে ‘রাغبাত’ নিক্ষেপ করেন। ফলে তারা আগ্রহী হয়ে তা মজুদ করে রাখে। আর যখন আল্লাহ জিনিসের দাম কমাতে চান, তখন তিনি ব্যবসায়ীদের হৃদয়ে ‘রাহবাত’ নিক্ষেপ করেন। ফলে তারা তা নিজেদের হাত থেকে বের করে দেয় (বিক্রি করে দেয়)।
9748 - "لا يسألني الله عن سنة أحدثتها فيكم لم يأمرني بها، ولكن سلوا الله من فضله". "طب والبغوي عن عبيد بن نضلة1" قال: أصاب الناس سنة فقالوا: يا رسول الله سعر لنا قال: فذكره.
উবাইদ ইবনে নাদল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার লোকজনের উপর (খাদ্যদ্রব্যের) অভাব দেখা দিলে তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের জন্য মূল্য নির্ধারণ করে দিন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ আমার কাছে এমন কোনো নতুন প্রথা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন না যা আমি তোমাদের মধ্যে চালু করেছি, অথচ তিনি আমাকে তার আদেশ দেননি। বরং তোমরা আল্লাহর কাছে তাঁর অনুগ্রহ চাও।”
9749 - "ما سخط الله عز وجل على أمة إلا أغلى سعرها وأكسد أسواقها، وأكثر فسادها واشتد جور سلطانها، فعند ذلك لا يزكي أغنياؤها، ولا يعف سلطانها، ولا يصلي فقراؤها". "ابن النجار عن ابن عباس".
الباب الرابع: في الربا
الفصل الأول: في الترهيب عنه
…
الباب الرابع: في الربا
وفيه فصلان
الفصل الأول: في الترهيب عنه
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা কোনো জাতির উপর অসন্তুষ্ট হলে তাদের জিনিসপত্রের দাম বাড়িয়ে দেন, তাদের বাজার মন্দা করে দেন, তাদের মাঝে দুর্নীতি বৃদ্ধি করেন এবং তাদের শাসকের অত্যাচার কঠোর করে দেন। তখন তাদের ধনীরা যাকাত প্রদান করে না, তাদের শাসক সৎ থাকে না এবং তাদের দরিদ্ররা সালাত আদায় করে না।
9750 - "آكل الربا وموكله وكاتبه وشاهداه إذا علموا ذلك والواشمة والموشومة للحسن، ولاوي الصدقة والمرتد أعرابيا بعد الهجرة ملعونون على لسان محمد يوم القيامة". "ن عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী, এর লেখক এবং এর সাক্ষীদ্বয়—যদি তারা তা জেনে থাকে—আর যে নারী সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য উল্কি করে ও যার শরীরে উল্কি করানো হয়, যে ব্যক্তি সাদকা (যাকাত) দিতে বিলম্ব করে বা তা আটকে রাখে এবং হিজরতের পরে যে ব্যক্তি গ্রাম্য আরব (বেদুঈন) হয়ে মুরতাদ হয়ে যায়, তারা কিয়ামতের দিন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখে অভিশাপপ্রাপ্ত হবে।
9751 - "إذا أراد الله بقرية هلاكها أظهر فيهم الربا". "فر عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন আল্লাহ কোনো জনপদকে ধ্বংস করতে চান, তখন তাদের মধ্যে সুদকে প্রকাশ করে দেন।"
9752 - "الربا سبعون بابا، والشرك مثل ذلك". "البزار عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুদের সত্তরটি দরজা (স্তর/শাখা) রয়েছে এবং শিরকও অনুরূপ।
9753 - "الربا ثلاثة وسبعون بابا". "هـ عن ابن مسعود" 1.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূদের তিয়াত্তরটি দরজা (বা স্তর) রয়েছে।
9754 - "الربا ثلاثة وسبعون بابا، أيسرها مثل أن ينكح الرجل
أمه، وإن أربى الربا عرض الرجل المسلم". "ك عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুদের (রিবার) তিয়াত্তরটি দরজা (বা স্তর) রয়েছে; তার মধ্যে সবচেয়ে সহজটি হলো এমন, যেমন কোনো ব্যক্তি তার নিজের মায়ের সাথে যেনা করে। আর সুদের মধ্যে সবচেয়ে মারাত্মক সুদ হলো কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্মানহানি করা।
9755 - "الربا سبعون حوبا أيسرها أن ينكح الرجل أمه". "هـ عن أبي هريرة" 1
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুদের সত্তরটি পাপের দরজা রয়েছে; সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে হালকাটি হলো কোনো ব্যক্তি যেন তার নিজের মায়ের সাথে ব্যভিচার করে।
9756 - "إن أبواب الربا إثنان وسبعون حوبا، أدناها كالذي يأتي أمه في الإسلام". "طب عن عبد الله بن سلام".
আব্দুল্লাহ ইবন সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সুদের (রিবার) বাহাত্তরটি পাপের দরজা রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে নিম্নতম পাপ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে ইসলামে (জানা সত্ত্বেও) তার মায়ের সাথে ব্যভিচার করে।
9757 - "ما أحد أكثر من الربا إلا كانت عاقبة أمره إلى قلة". "هـ عن ابن مسعود" 2.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কেউ নেই যে সুদের (রিবা) আধিক্য করে, কিন্তু তার কাজের শেষ পরিণতি স্বল্পতার দিকেই যায়।
9758 - "الربا وإن كثر فإن عاقبته تصير إلى قل". "ك عن ابن مسعود".
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... সুদ যদিও বা বেশি হয়, তবুও তার শেষ পরিণতি স্বল্পতার দিকেই ধাবিত হয়।
9759 - "الربا اثنان وسبعون بابا أدناها مثل إتيان الرجل أمه، وإن أربى الربا استطالة الرجل في عرض أخيه". "طس عن البراء".
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুদ (রিবা)-এর বাহাত্তরটি স্তর (দরজা) রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সর্বনিম্নটি হলো কোনো ব্যক্তি তার মায়ের সাথে যেনা (ব্যভিচার) করার মতো। আর সুদের মধ্যে সবচেয়ে মারাত্মক হলো কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের মান-সম্মান নষ্ট করা।
9760 - "الآخذ والمعطي سواء في الربا". "قط ك عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূদ গ্রহণকারী ও প্রদানকারী উভয়েই সমান।
