হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (3812)


3812 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، فَقُلْتُ: الْأَطْرَافُ الثَّلَاثَةُ الَّتِي تُسْنَدُ بِالْكَعْبَةِ؟، قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْهَا، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ فِي صُلْحِ قُرَيْشٍ، بَلَغَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَقُولُ: تُبَايعُونَ ضُعَفَاءَ، قَالَ أَصْحَابُهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَكَلْنَا مِنْ ظَهْرِنَا، فَأَكَلْنَا مِنْ شُحُومِهَا، وَحَسَوْنَا مِنَ الْمَرَقِ، فَأَصْبَحْنَا غَدًا حَتَّى نَدْخُلَ عَلَى الْقَوْمِ، وَبِنَا جِمَامٌ، قَالَ: «لَا وَلَكِنِ ائْتُونِي بِفَضْلِ أَزْوَادِكُمْ»، فَبَسَطُوا أَنْطَاعَهُمْ ثُمَّ جَمَعُوا عَلَيْهَا مِنْ أَطْعِمَاتِهِمْ كُلَّهَا، فَدَعَا لَهُمْ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ، فَأَكَلُوا حَتَّى تَضَلَّعُوا شِبَعًا، فَأَكْفَتُوا فِي جُرَبِهِمْ فُضُولَ مَا فَضَلَ مِنْهَا، فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قُرَيْشٍ، [ص:121] وَاجْتَمَعَتْ قُرَيْشٌ نَحْوَ الْحَجَرِ، اضْطَبَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: «لَا يَرَى الْقَوْمُ فِيكُمْ غَمِيزَةً»، وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ، وَتَغَيَّبَتْ قُرَيْشٌ، مَشَى هُوَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى اسْتَلَمُوا الرُّكْنَ الْأَسْوَدَ، فَطَافَ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ، فَلِذَلِكَ تَقُولُ قُرَيْشٌ وَهُمْ يَمُرُّونَ بِهِمْ يَرْمُلُونَ: لَكَأَنَّهُمُ الْغِزْلَانُ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَكَانَتْ سُنَّةً
رقم طبعة با وزير = (3801)




ইবনু খুসাইম বলেন, আমি আবুল তুফাইলকে জিজ্ঞেস করলাম: কা‘বার সাথে হেলান দিয়ে রাখা তিনটি খুঁটি কী? (আবুল তুফাইল) বললেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন, যখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কুরাইশদের সাথে সন্ধির জন্য মাররুয যাহরানে অবস্থান করছিলেন, তখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাহাবীগণের কাছে এ খবর পৌঁছল যে, কুরাইশরা বলছে: তোমরা দুর্বল লোকেদের সাথে বাই‘আত করছ।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আমরা যদি আমাদের বাহনের পিঠের গোশত খাই, চর্বি খাই এবং ঝোল পান করি, তাহলে কাল সকালে আমরা যখন লোকদের (কুরাইশদের) কাছে প্রবেশ করব, তখন আমরা যেন সতেজ ও সবল থাকি। তিনি বললেন: “না, বরং তোমরা তোমাদের অবশিষ্ট খাবারগুলো আমার কাছে নিয়ে আসো।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর তাঁরা তাঁদের চামড়ার দস্তরখান বিছালেন এবং তার ওপর তাঁদের সব খাদ্যদ্রব্য একত্র করলেন। তিনি সেগুলোর মধ্যে বরকতের জন্য দু‘আ করলেন। ফলে তাঁরা পরিতৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত খেলেন। এরপর তাঁরা অবশিষ্ট খাবারগুলো তাঁদের থলের মধ্যে গুটিয়ে নিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
যখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কুরাইশদের কাছে প্রবেশ করলেন এবং কুরাইশরা হাজরে আসওয়াদ সংলগ্ন এলাকায় জড়ো হয়েছিল, তখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর চাদরের এক দিক কাঁধের নিচে দিয়ে অন্য দিক অপর কাঁধের ওপর রাখলেন (ইযতিবা করলেন)। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: “যেন লোকেরা তোমাদের মধ্যে কোনো দুর্বলতা না দেখতে পায়।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি রুকনে ইয়ামানী চুম্বন করলেন (স্পর্শ করলেন)। কুরাইশরা আড়াল হয়ে গেল। তিনি এবং তাঁর সাহাবীগণ হেঁটে গিয়ে রুকনে আসওয়াদ চুম্বন করলেন (স্পর্শ করলেন)। অতঃপর তিনি তিনবার ত্বাওয়াফ করলেন। এ কারণেই যখন কুরাইশরা তাদের (সাহাবীগণের) পাশ দিয়ে যেত এবং তাঁরা দ্রুত চলতেন (রমল করতেন), তখন কুরাইশরা বলত: মনে হচ্ছে যেন তারা হরিণ! ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এটা সুন্নাত হিসেবে (প্রতিষ্ঠিত) ছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1650)، «الصحيحة» (2573).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3813)


3813 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ»
رقم طبعة با وزير = (3802) [ص:122] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: رَمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا، كَذَلِكَ قَالَهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي رِوَايَةِ أَصْحَابِهِ عَنْهُ، عَنْ جَابِرٍ، وَاخْتَصَرَ مَالِكٌ الْخَبَرَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ رَمَلَ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا، فَكَانَ الرَّمَلُ لِعِلَّةٍ مَعْلُومَةٍ، وَهِيَ أَنْ يَرَاهُمُ الْمُشْرِكُونَ جُلَدَاءَ، لَا ضَعْفَ بِهِمْ، فَارْتَفَعَتْ هَذِهِ الْعِلَّةُ، وَبَقِيَ الرَّمَلُ فَرِضَا عَلَى أُمَّةِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজারে আসওয়াদ থেকে হাজারে আসওয়াদ পর্যন্ত রমল (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করেছিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আবু হাতিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বায়তুল্লাহ শরীফের চারপাশে তিনবার রমল করেছিলেন এবং চারবার হেঁটেছিলেন। মালিক (رحمه الله) হাদীসটিকে সংক্ষিপ্ত করেছেন এবং তিনি যে তিনবার রমল ও চারবার হেঁটেছিলেন, তা উল্লেখ করেননি। রমলের কারণ ছিল সুস্পষ্ট: মুশরিকরা যেন তাঁদেরকে দুর্বল নয় বরং বলিষ্ঠ দেখতে পায়। যদিও এই কারণটি দূরীভূত হয়েছে, কিন্তু মুস্তফা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উম্মতের জন্য কিয়ামত দিবস পর্যন্ত রমলের এই বিধান বহাল রয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» (212)، «حجة النبي صلى الله عليه وسلم» (57): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3814)


3814 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ حِينَ أَرَادُوا دُخُولَ مَكَّةَ فِي عُمْرَتِهِ بَعْدَ الْحُدَيْبِيَةِ: «إِنَّ قَوْمَكُمْ غَدًا سَيَرَوْنَكُمْ، فَلَيَرَوْنَكُمْ جُلَدَاءَ»، فَلَمَّا دَخَلُوا الْمَسْجِدَ اسْتَلَمُوا الرُّكْنَ، ثُمَّ رَمَلُوا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ حَتَّى إِذَا بَلَغُوا الرُّكْنَ مَشَوْا إِلَى [ص:123] الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ، ثُمَّ رَمَلُوا حَتَّى بَلَغُوا الرُّكْنَ، فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَشَى الْأَرْبَعَ
رقم طبعة با وزير = (3803)




ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, হুদায়বিয়ার পরে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উমরার জন্য মক্কায় প্রবেশ করতে চাইলেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: "আগামীকাল তোমাদের কওম (কুরাইশরা) তোমাদেরকে দেখবে। সুতরাং তারা যেন তোমাদেরকে শক্তিশালী ও দৃঢ় দেখে।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর তাঁরা (সাহাবীগণ) যখন মসজিদে (হারামে) প্রবেশ করলেন, তখন তাঁরা রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করলেন, এরপর তাঁরা রামল (দ্রুত গতিতে তাওয়াফ করা) করলেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের সাথে ছিলেন। যখন তাঁরা (ইয়ামানি) রুকনে পৌঁছাতেন, তখন হেঁটে রুকনুল আসওয়াদ (হাজারে আসওয়াদ) পর্যন্ত যেতেন। এরপর আবার রামল করতেন যতক্ষণ না (ইয়ামানি) রুকনে পৌঁছাতেন। তিনি এই কাজটি তিনবার করলেন, এরপর বাকি চার চক্করে হেঁটে চললেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1651).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3815)


3815 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَمْ تَرَيْ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوَا الْكَعْبَةَ، اقْتَصَرُوا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ»، قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: «لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ»، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ اسْتِلَامِ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلَّا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يَتِمَّ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ
رقم طبعة با وزير = (3804) [ص:124] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَفْظَةً، ظَاهِرُهَا التَّوَقُّفُ عَنْ صِحَّتِهَا مُرَادُهَا ابْتِدَاءَ إِخْبَارٍ عَنْ شَيْءٍ يَأْتِي بِتَيَقُّنِ شَيْءٍ مَاضٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর আস-সিদ্দীক্ব রাদিয়াল্লাহু আনহু আব্দুল্লাহ ইবনু উমারকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণনা করেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
"তুমি কি দেখোনি যে, তোমার কাওম যখন কা'বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিমূলের উপর সংকুচিত করেছিল?"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (আয়িশা) বলেন, আমি বললাম: "হে আল্লাহর রসূল! আপনি কেন এটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিমূলের উপর ফিরিয়ে দিচ্ছেন না (অর্থাৎ পূর্ণাঙ্গ নির্মাণ করছেন না)?"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: "যদি তোমার কাওমের (অর্থাৎ কুরাইশদের) কুফরী ত্যাগ করার অল্প সময় না হতো (এবং ফিতনার ভয় না থাকত), তবে আমি তা করতাম।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) বলেন: যদি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হতে এই কথা শুনে থাকেন, তবে আমার মনে হয়, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাতীম (হিজর) সংলগ্ন ঐ দু'টি রুকন (কোণ)-এ ইসতিলাম (স্পর্শ) করা কেবল এই জন্যই ছেড়ে দিয়েছেন যে, বায়তুল্লাহ ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিমূলের উপর পূর্ণাঙ্গ রূপে নির্মাণ করা হয়নি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج فقه السيرة» (81)، «الصحيحة» (43): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3816)


3816 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:125] يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ رُومَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: «يَا عَائِشَةُ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لَهَدَمْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أُدْخِلَ فِيهِ مَا أَخْرَجُوا مِنْهُ فِي الْحِجْرِ، فَإِنَّهُمْ عَجَزُوا عَنْ نَفَقَتِهِ، وَأَلْصَقْتُهُ بِالْأَرْضِ، وَوَضَعْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ، وَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا»، قَالَ: فَكَانَ هَذَا الَّذِي دَعَا ابْنَ الزُّبَيْرِ إِلَى هَدْمِهِ وَبِنَائِهِ
رقم طبعة با وزير = (3805)




‘আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: হে ‘আয়িশাহ! যদি তোমার সম্প্রদায় জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) নিকটবর্তী না হতো, তাহলে আমি বায়তুল্লাহ (কা'বা) ভেঙে দিতাম, যেন হিযর (হাতিম)-এর যে অংশ তারা (কুরাইশরা) এর থেকে বাদ দিয়েছে, তা এর মধ্যে ঢুকিয়ে দিতে পারি। কারণ তারা এর নির্মাণ খরচ বহন করতে অক্ষম ছিল। আর আমি একে জমিনের সঙ্গে (নিচু করে) মিলিয়ে দিতাম, এবং এটাকে ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর ভিত্তির উপর স্থাপন করতাম। আর আমি এর জন্য দুটি দরজা তৈরি করতাম—একটি পূর্ব দিকে এবং অন্যটি পশ্চিম দিকে। (বর্ণনাকারী) বলেন: এটাই ছিল সেই কারণ, যার ফলে ইবনুয-যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এটিকে ভেঙে দিয়ে পুনরায় নির্মাণ করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (43)، «الإرواء» (1106): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3817)


3817 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ سَأَلَ الْأَسْوَدَ، وَكَانَ يَأْتِي عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وَكَانَتْ تُفْضِي إِلَيْهِ، قَالَ الْأَسْوَدُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةِ، لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ، وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ»، فَهَدَمَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَجَعَلَ لَهَا بَابَيْنِ
رقم طبعة با وزير = (3806)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমার সম্প্রদায় সদ্য জাহিলিয়াত (অন্ধকার যুগ) ত্যাগকারী না হতো, তবে আমি কাবা ঘরকে ভেঙে দিতাম এবং এর জন্য দুটি দরজা স্থাপন করতাম।” অতঃপর ইবনু যুবাইর তা ভেঙে ফেললেন এবং এর জন্য দুটি দরজা স্থাপন করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3818)


3818 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنُ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ حِينَ أَرَادَ أَنْ يَهْدِمَ الْكَعْبَةَ وَيَبْنِيهَا، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ خَالَتِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: «يَا عَائِشَةُ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِشِرْكٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ، ثُمَّ زِدْتُ فِيهَا سِتَّةَ أَذْرُعٍ مِنَ الْحِجْرِ فَإِنَّ قُرَيْشًا اقْتَصَرَتْ بِهَا حِينَ بَنَتِ الْبَيْتَ، وَجَعَلَتَ لَهَا بَابَيْنِ شَرْقِيًّا، وَبَابًا غَرْبِيًّا، وَأَلْزَقَتْهَا بِالْأَرْضِ»
رقم طبعة با وزير = (3807)




ইব্‌ন আয-যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মিম্বারে দাঁড়িয়ে যখন কা‘বা ঘর ভেঙ্গে নতুন করে নির্মাণের ইচ্ছা করলেন, তখন বললেন: আমার খালা আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (আয়েশাকে) বলেছিলেন: “হে আয়েশা! যদি তোমার কওম (কুরাইশরা) শিরক ত্যাগ করে নতুনভাবে ইসলাম গ্রহণ না করতো (অর্থাৎ, তাদের সদ্য ইসলাম গ্রহণের সময়টা না আসতো), তবে আমি কা‘বা ঘরকে ভেঙে দিতাম। তারপর আমি তাতে ‘হিজ্‌র’ (হাতীম) হতে ছয় হাত পরিমাণ অংশ বৃদ্ধি করতাম। কারণ, কুরাইশরা যখন বায়তুল্লাহ নির্মাণ করেছিল, তখন তারা তা সংক্ষিপ্ত করে ফেলেছিল। আর আমি তাতে দুটি দরজা তৈরি করতাম, একটি পূর্বমুখী এবং একটি পশ্চিমমুখী, আর তা মাটির সমতলে রাখতাম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3819)


3819 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «لَمْ يَطُفْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلَّا طَوَافًا وَاحِدًا طَوَافَهُ الْأَوَّلَ»
رقم طبعة با وزير = (3808)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাঁদের প্রথম তাওয়াফ (সা'ঈ) ছাড়া আর কোনো তাওয়াফ করেননি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1656): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3820)


3820 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أُنَادِي بِالْمُشْرِكِينَ، فَكَانَ عَلِيٌّ إِذَا صَحِلَ صَوْتُهُ، أَوِ اشْتَكَى حَلْقُهُ، أَوْ عَيِيَ مِمَّا يُنَادِي نَادَيْتُ مَكَانَهُ، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي: أَيَّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَقُولُونَ؟، قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: «لَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ»، فَمَا حَجَّ بَعْدَ ذَلِكَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، «وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدَّةٌ [ص:129] فَمُدَّتُهُ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ، فَإِذَا قُضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ، فَإِنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ»، قَالَ: فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَقُولُونَ: لَا بَلْ شَهْرٌ يَضْحَكُونَ بِذَلِكَ
رقم طبعة با وزير = (3809)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি মুশরিকদের উদ্দেশ্যে ঘোষণা দেওয়ার জন্য আলী ইবনে আবি তালিবের সঙ্গে ছিলাম। আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কণ্ঠস্বর যখন ক্ষীণ হয়ে যেত, অথবা যখন তিনি গলা ব্যথার অভিযোগ করতেন, অথবা ঘোষণা দিতে গিয়ে ক্লান্ত হয়ে যেতেন, তখন আমি তাঁর জায়গায় দাঁড়িয়ে ঘোষণা দিতাম। (মুহাররার) বলেন: আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা কী বলছিলেন? তিনি বললেন: আমরা বলছিলাম: "এ বছরের পর আর কোনো মুশরিক (মূর্তিপূজারী) হজ করবে না।" অতঃপর সেই বছরের পর কোনো মুশরিক আর হজ করেনি। "আর কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে না। আর মুমিন (বিশ্বাসী) ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর যার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চুক্তি রয়েছে, তার চুক্তির মেয়াদ চার মাস পর্যন্ত। যখন চার মাস অতিবাহিত হবে, তখন আল্লাহ মুশরিকদের থেকে এবং তাঁর রাসূল তাদের থেকে মুক্ত।" তিনি বললেন: তখন মুশরিকরা বলত: 'না, বরং (মেয়াদ) এক মাস।' এ বলে তারা উপহাস করত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 301).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (3821)


3821 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، قَالَ: قَبَّلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الْحَجَرَ، ثُمَّ قَالَ: «وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ حَجَرٌ، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ»
رقم طبعة با وزير = (3810)




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হাজরে আসওয়াদে চুম্বন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই জানি যে তুমি একটি পাথর মাত্র। যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তোমায় চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমায় চুম্বন করতাম না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1636): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3822)


3822 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ جَاءَ لِلْحَجَرِ، فَقَبَّلَهُ، وَقَالَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ مَا تَنْفَعُ وَمَا تَضُرُّ، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ»
رقم طبعة با وزير = (3811)




উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি হাজরে আসওয়াদের নিকট এলেন এবং এটিকে চুম্বন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি অবশ্যই জানি যে, তুমি একটি পাথর, তুমি কারো উপকারও করতে পারো না এবং ক্ষতিও করতে পারো না। আর আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3823)


3823 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:132] عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ صَنَعْتَ فِي اسْتِلَامِ الْحَجَرِ؟ »، فَقُلْتُ: اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَصَبْتَ»
رقم طبعة با وزير = (3812)




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: “হাজারে আসওয়াদ চুম্বন করার ক্ষেত্রে আপনি কীভাবে করেছেন?” আমি বললাম: “আমি স্পর্শ করেছি এবং ছেড়ে দিয়েছি।” তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আপনি সঠিক করেছেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (658).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3824)


3824 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:133] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، «أَنَّهُ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ، ثُمَّ قَبَّلَ يَدَهُ، وَقَالَ: مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُهُ»
رقم طبعة با وزير = (3813)




আব্দুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন, এরপর তিনি নিজ হাতে চুমু খেলেন এবং বললেন: আমি যখন থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এতে চুমু খেতে দেখেছি, তখন থেকে তা আর পরিত্যাগ করিনি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (3/ 66).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3825)


3825 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، [ص:134] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: طَافَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَإِذَا أَتَيْنَا إِلَى الرُّكْنِ، أَشَارَ إِلَيْهِ «
رقم طبعة با وزير = (3814)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ অবস্থায় তাওয়াফ করেন। আর যখন আমরা রুকনের কাছে আসতাম, তখন তিনি সেটির দিকে ইঙ্গিত করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (6613).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3826)


3826 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْحَجَرِ: «رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (3815)




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা-য়িব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রুকন (ইয়ামানি) ও (হাজারে আসওয়াদ) পাথরের মধ্যখানে (তাওয়াফের সময়) বলতে শুনেছি: “হে আমাদের রব, আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (1653).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3827)


3827 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مِنَ الْبَيْتِ، إِلَّا الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَّيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3816)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কাবার (অন্য কোনো) অংশ স্পর্শ (মাসেহ) করতে দেখিনি, কেবল দুই ইয়ামেনী কোণ (রুকনে ইয়ামানী) ছাড়া।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1637): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3828)


3828 - أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ بِبَيْرُوتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ الْقَصْوَاءِ يَوْمَ الْفَتْحِ، وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ، وَمَا وَجَدَ لَهَا مُنَاخًا فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أُخْرِجَتْ إِلَى بَطْنِ الْوَادِي، فَأُنِيخَتْ، ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: » أَمَا بَعْدَ، أَيُّهَا النَّاسُ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ، يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا النَّاسُ رَجُلَانِ بَرٌّ تَقِيٌّ كَرِيمٌ عَلَى رَبِّهِ، وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ هَيِّنٌ عَلَى رَبِّهِ «، ثُمَّ تَلَا: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا} [الحجرات: 13] حَتَّى قَرَأَ الْآيَةَ، ثُمَّ قَالَ: » أَقُولُ هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ «
رقم طبعة با وزير = (3817)




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন তাঁর উটনী 'আল-কাসওয়া'-এর উপর আরোহণ করে তাওয়াফ করেছিলেন এবং তিনি তাঁর বাঁকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করেছিলেন। তিনি মাসজিদের ভেতরে তার (উটনীটির) জন্য বসার কোনো জায়গা পেলেন না, অবশেষে তাকে উপত্যকার মধ্যভাগে বের করা হলো এবং সেখানে তাকে বসানো হলো। এরপর তিনি আল্লাহর হামদ ও সানা (প্রশংসা) করলেন, অতঃপর বললেন: “আম্মা বা’দ! হে লোক সকল! আল্লাহ তোমাদের থেকে জাহিলিয়াতের ঔদ্ধত্য দূর করে দিয়েছেন। হে লোক সকল! মানুষ কেবল দু’প্রকার: একজন হলো পূণ্যবান, মুত্তাকী, যে তার রবের নিকট সম্মানিত; আর অন্যজন হলো পাপাচারী, দুর্ভাগা, যে তার রবের নিকট তুচ্ছ।” অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {হে মানুষ! আমি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি এক পুরুষ ও এক নারী হতে এবং তোমাদেরকে বিভিন্ন জাতি ও গোত্রে বিভক্ত করেছি, যাতে তোমরা পরস্পরকে জানতে পারো।} [সূরা হুজুরাত: ১৩] ...এরপর তিনি আয়াতটি পাঠ শেষ করলেন। এরপর তিনি বললেন: “আমি এ কথা বলছি এবং আমি আল্লাহ্‌র কাছে আমার ও তোমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2803).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3829)


3829 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ»
رقم طبعة با وزير = (3818)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সওয়ারির উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করেছেন এবং তিনি মিহজান (বাঁকানো লাঠি) দ্বারা রুকন ইস্তিলাম করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1640): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3830)


3830 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الرَّقَّامِ بِتُسْتَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعَنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي شَاكِيَةٌ فَقَالَ: «طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ، وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ»، قَالَتْ: فَفَعَلْتُ
رقم طبعة با وزير = (3819)




উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি অসুস্থতার কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ জানালাম। তিনি বললেন: তুমি সওয়ার অবস্থায় মানুষের পেছন দিক দিয়ে তাওয়াফ করো। তিনি (উম্মু সালামাহ) বলেন, আমি তা-ই করলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1644)، وهو مختصر الآتي (2822): ق. تنبيه!! رقم (2822) = (3833) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3831)


3831 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، أَنَّ طَاوُسًا أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ، وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ يَقُودُ إِنْسَانًا بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ»
رقم طبعة با وزير = (3820)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা'বা শরীফের তাওয়াফ করছিলেন। এমন সময় তিনি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন, যে অন্য এক ব্যক্তিকে তার নাকের রশি (নাকডোর) ধরে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজ হাতে তা ছিঁড়ে দিলেন। অতঃপর তাকে আদেশ করলেন যেন সে লোকটিকে তার হাত ধরে নিয়ে যায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (1620 و 1621 و 6703).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين