হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4012)


4012 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ»
رقم طبعة با وزير = (4001)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীর (কুরবানির পশুর) জন্য গলার মালা/হার পাকাতাম (বুনতাম)। তিনি তা (হাদী) পাঠিয়ে দিতেন, এরপরও তিনি সেসব কিছু থেকে বিরত থাকতেন না, যা মুহরিম ব্যক্তিরা বর্জন করে থাকে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4013)


4013 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعُمْرَةَ أَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهْدِي مِنَ الْمَدِينَةِ فَأَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِهِ، ثُمَّ لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ»
رقم طبعة با وزير = (4002)




আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনা থেকে হাদীর (কুরবানীর) পশু পাঠাতেন। আর আমি তাঁর হাদীর পশুর জন্য কিলাদ (গলায় পরানোর মালা/দড়ি) পেঁচিয়ে দিতাম। এরপরও তিনি মুহরিম ব্যক্তি যা কিছু বর্জন করে, তার কিছুই বর্জন করতেন না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4014)


4014 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَدَنَةً مُقَلَّدَةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْكَبْهَا»، قَالَ: بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «ارْكَبْهَا وَيْلَكَ»
رقم طبعة با وزير = (4003)




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি গলায় মালা পরানো একটি কুরবানীর পশু (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “এটির ওপর আরোহণ করো।” লোকটি বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! এটি তো কুরবানীর পশু!” তিনি বললেন: “আরোহণ করো, তোমার জন্য আফসোস!”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1544): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4015)


4015 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْكَبُوا الْهَدْيَ بِالْمَعْرُوفِ حَتَّى تَجِدُوا ظَهْرًا»
رقم طبعة با وزير = (4004)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা হাদঈ-এর (কুরবানীর পশুর) ওপর সদ্ব্যবহারের সাথে আরোহণ করো, যতক্ষণ না তোমরা কোনো (অন্য) সাওয়ারী পাও।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1545): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4016)


4016 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَسُوقُ بَدَنَةً، قَالَ: «ارْكَبْهَا»، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «ارْكَبْهَا» قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «ارْكَبْهَا» قَالَ فِي الثَّالِثَةِ وَالرَّابِعَةِ: «ارْكَبْهَا وَيْلَكَ»
رقم طبعة با وزير = (4005)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে একটি কুরবানীর পশু (বদানা) হাঁকিয়ে নিয়ে যেতে দেখলেন। তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।" লোকটি বললো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি তো কুরবানীর পশু। তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।" লোকটি বললো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি তো কুরবানীর পশু। তিনি তৃতীয় ও চতুর্থবার বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো, তোমার সর্বনাশ হোক!"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر (4003). تنبيه!! رقم (4003) = (4014) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4017)


4017 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، [ص:327] قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْكَبُوا الْهَدْيَ بِالْمَعْرُوفِ حَتَّى تَجِدُوا ظَهْرًا»
رقم طبعة با وزير = (4006)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সদ্ব্যবহারের সাথে কুরবানীর পশুর ওপর আরোহণ করতে পারো, যতক্ষণ না তোমরা কোনো (অন্য) বাহন পাও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - انظر (4004). تنبيه!! رقم (4004) = (4015) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4018)


4018 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاقَ مَعَهُ مِائَةَ بَدَنَةٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ نَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بِيَدِهِ، ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ مِنْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4007)




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে একশত উট নিয়ে গিয়েছিলেন। যখন তিনি কুরবানির স্থানে গেলেন, তখন তিনি স্বহস্তে তেষট্টিটি উট যবেহ করলেন। অতঃপর তিনি আলীকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দিলেন, আর তিনি (আলী) অবশিষ্টগুলো যবেহ করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «حجة النبي صلى الله عليه وسلم».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4019)


4019 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا وهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ أَمَرَهُمْ أَنْ يَحِلُّوا إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، قَالَ: وَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ سَبْعَ بَدَنَاتٍ قِيَامًا»
رقم طبعة با وزير = (4008)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তিনি তাদের ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন, তবে যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদয়) ছিল সে ব্যতীত। বর্ণনাকারী বলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে দাঁড়ানো অবস্থায় সাতটি উট নহর (কুরবানী) করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1576): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4020)


4020 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:329] سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْهَدْيِ مِنْ كُلِّ جَزُورٍ بَضْعَةٍ، فَجُعِلَتْ فِي قَدْرٍ، فَأَكَلُوا مِنَ اللَّحْمِ وَحَسَوْا مِنَ الْمَرَقِ»
رقم طبعة با وزير = (4009)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর (হাদঈর) প্রতিটি উট থেকে এক টুকরা (মাংস) আনার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তা একটি পাতিলে রাখা হলো। এরপর তাঁরা সেই গোশত খেলেন এবং ঝোল পান করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «حجة النبي صلى الله عليه وسلم»: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4021)


4021 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلَّانَ بِأَذَنَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مَعَهُ بِهَدْيهِ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِلُحُومِهَا وَجُلُودِهَا» وَأَجِلَّتِهَا «
رقم طبعة با وزير = (4010)




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কুরবানীর পশু (হাদী) তাঁর (আলী’র) সাথে পাঠিয়েছিলেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে তিনি যেন সেগুলোর গোশত, চামড়া এবং সেগুলোর আচ্ছাদন (ঝুল) সাদকা করে দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1161)، «صحيح أبي داود» (1552): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4022)


4022 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنْ مُجَاهِدًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَهُ أَنْ يُقِيمَ عَلَى بُدُنِهِ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُقَسِّمَ بُدْنَهُ كُلَّهَا لُحُومَهَا، وَجُلُودَهَا، وَجِلَالَهَا لِلْمَسَاكِينِ، وَلَا يُعْطِي فِي جِزَارَتِهَا مِنْهَا شَيْئًا»
رقم طبعة با وزير = (4011)




আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি জানান যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন তাঁর (নবীর) কুরবানির উটগুলোর কাছে অবস্থান করেন (তত্ত্বাবধান করেন)। আর তিনি তাঁকে আরো নির্দেশ দিলেন যে, এই কুরবানির উটগুলোর গোশত, চামড়া ও (পিঠের) চাদর/কাপড় সবই যেন মিসকীনদের মধ্যে বন্টন করে দেন। আর কসাইকে তার পারিশ্রমিক হিসেবে তা থেকে যেন কিছুই না দেওয়া হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1161)، «صحيح أبي داود» (1552): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4023)


4023 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَاجِيَةَ الْخُزَاعِيِّ وَكَانَ صَاحِبَ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْبُدْنِ قَالَ: «انْحَرْهَا، ثُمَّ أَلْقِ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ خَلِّ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ، فَلْيَأْكُلُوهَا»
رقم طبعة با وزير = (4012)




নাজিয়াহ আল-খুযা'ঈ (রাদিয়াল্লাহু আনহু), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কুরবানির পশুর দায়িত্বে ছিলেন, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কুরবানির যে পশুগুলো ত্রুটিযুক্ত বা অসুস্থ হয়ে যায়, আমি তাদের কী করব?" তিনি বললেন: "সেটিকে নহর (জবেহ) করো, অতঃপর তার (পরিচয়সূচক) জুতো তার রক্তের মধ্যে নিক্ষেপ করো, আর তা মানুষের জন্য উন্মুক্ত করে দাও, যেন তারা তা খেতে পারে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4024)


4024 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ بِالْمَوْصِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَسْلَمِيَّ، وَبَعَثَ مَعَهُ ثَمَانَ عَشْرَةَ بَدَنَةً، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ أُزْحِفَ عَلَيَّ مِنْهَا شَيْءٌ قَالَ: «انْحَرْهَا، ثُمَّ اصْبِغْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَهَا، وَلَا تَأْكُلُ مِنْهَا أَنْتَ، وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ»
رقم طبعة با وزير = (4013)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলামী গোত্রের এক ব্যক্তিকে পাঠালেন এবং তার সাথে আঠারোটি কুরবানীর পশু (বদনা) পাঠালেন। লোকটি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি এদের মধ্যে কোনো পশু আমার সামনে দুর্বল হয়ে পড়ে (চলতে অক্ষম হয়ে যায়), তবে আমি কী করব? তিনি বললেন: তুমি সেটিকে নহর (জবেহ) করবে, এরপর সেটির জুতো তার রক্তে রঞ্জিত করবে, অতঃপর তা দিয়ে পশুর পাশে আঘাত করবে। আর তুমি নিজে এবং তোমার সাথীদের কেউ তা থেকে খাবে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1547).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4025)


4025 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ سَلَمَةَ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَسِنَانٌ معتمرين وانطلق سنان معه ببدنة يسوقها فأزحفت عليه في الطريق فقال لئن قدمنا البلد لأستفتين عَنْ ذَلِكَ قَالَ: فَأَصْبَحْتُ فَلَمَّا نَزَلْنَا الْبَطْحَاءَ قَالَ انْطَلَقْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَانْطَلَقْنَا فَذَكَرَ لَهُ شَأْنَ بَدَنَتِهِ فَقَالَ عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسِتَّ عَشْرَةَ بَدَنَةً مَعَ رَجُلٍ وَأَمَرَهُ فِيهَا فَمَضَى، ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: [ص:334] يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا يُبْدِعُ عَلَيَّ مِنْهَا قَالَ انْحَرْهَا، ثُمَّ اصْبِغْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ اجْعَلْهُ عَلَى صَفْحَتِهَا، وَلاَ تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ، وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ
رقم طبعة با وزير = (4014)




মূসা ইবনু সালামাহ বললেন, আমি ও সিনান উমরার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলাম। সিনান তার সাথে একটি কুরবানীর উট হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। পথিমধ্যে উটটি চলতে অক্ষম হয়ে পড়ল। সে (সিনান) বলল, আমরা যদি শহরে পৌঁছাই, তবে এ বিষয়ে অবশ্যই ফাতওয়া জিজ্ঞাসা করব। মূসা বললেন, যখন সকাল হলো এবং আমরা বাতহা নামক স্থানে অবতরণ করলাম, তখন সে (সিনান) বলল: ইবনু আব্বাসের কাছে চলো। আমরা গেলাম এবং সিনান তাকে তার কুরবানীর উটটির অবস্থা জানাল। ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন, তোমরা অভিজ্ঞ ব্যক্তির কাছেই এসেছো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির সাথে ষোলোটি কুরবানীর উট পাঠিয়েছিলেন এবং সে ব্যাপারে তাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন। সে ব্যক্তি চলে গেল, অতঃপর ফিরে এসে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার সাথে থাকা উটগুলোর মধ্যে যা পথ চলতে অক্ষম হয়ে যায়, সেগুলোর সাথে আমি কী করব?" তিনি বললেন, "তুমি সেটিকে যবেহ করো, অতঃপর তার রক্তে সেটির জুতা (হাদী-চিহ্ন) ডুবিয়ে দাও, তারপর তা সেটির পাশে রেখে দাও। তুমি নিজে এবং তোমার সাথীদের মধ্যে কেউ যেন তা থেকে না খায়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4026)


4026 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ نَمْشِي بِالْمَدِينَةِ، قَالَ: فَلَقِيَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ قَالَ: فَقَامَا وَتَنَحَّيْتُ عَنْهُمَا، فَلَمَّا رَأَى عَبْدُ اللَّهِ أَنْ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ يَسِرُّهَا، قَالَ: ادْنُ عَلْقَمَةُ، قَالَ: فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ: أَلَا نُزَوِّجُكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ جَارِيَةً لَعَلَّهَا أَنْ تُذَكِّرَكَ مَا فَاتَكَ؟ قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ، فَإِنَّا قَدْ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، شَبَابًا، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَصُمْ، فَإِنَّهُ لَهُ وَجَاءٌ»، وَهُوَ الْإِخْصَاءُ
رقم طبعة با وزير = (4015) [ص:336] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْأَمْرُ بِالتَّزْوِيجِ فِي هَذَا الْخَبَرِ وَسَبَبُهُ اسْتِطَاعَةُ الْبَاءَةِ، وَعِلَّتُهُ غَضُّ الْبَصَرِ وَتَحْصِينُ الْفَرْجِ، وَالْأَمْرُ الثَّانِي هُوَ الصَّوْمُ عِنْدَ عُدْمِ السَّبَبِ، وَهُوَ الْبَاءَةُ، وَالْعِلَّةُ الْأُخْرَى هُوَ قَطْعُ الشَّهْوَةِ»




আলকামা ইবনু কাইস (রহ.) বলেন: আমি ও ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মাদীনায় হাঁটছিলাম। তিনি উসমান ইবনু আফ্‌ফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর হাত ধরলেন। তখন তারা দু’জন দাঁড়ালেন এবং আমি তাদের থেকে সরে গেলাম। যখন আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) দেখলেন যে উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কোনো গোপন কথা বলার দরকার নেই, তখন তিনি বললেন, ‘আলকামা, কাছে এসো।’ আমি তাঁর কাছে গেলাম। তখন উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলছিলেন: ‘হে আবদুল্লাহ! আমরা কি আপনাকে কোনো যুবতীর সাথে বিবাহ দেবো না, যাতে সে আপনাকে আপনার ফেলে আসা সময়ের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়?’ আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আপনি যদি এই কথা বলেন, তবে (শুনুন,) আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, যখন আমরা যুবক ছিলাম। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: “তোমাদের মধ্যে যে বিবাহের সামর্থ্য (বা’আহ্) রাখে, সে যেন বিবাহ করে। কেননা, তা দৃষ্টিকে অধিক সংযত রাখে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক সুরক্ষিত করে। আর তোমাদের মধ্যে যে বিবাহের সামর্থ্য রাখে না, সে যেন রোযা রাখে। কেননা, রোযা তার জন্য ‘ওয়াজা’ (নিয়ন্ত্রক/প্রতিবন্ধক)।” আর ‘ওয়াজা’ হলো—খাসি করা।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1785): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح وإسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4027)


4027 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ، قَالَ: «أَرَادَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَنْ يَتَبَتَّلَ، فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ» قَالَ سَعْدٌ: «فَلَوْ أَجَازَ لَهُ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَاخْتَصَيْنَا»
رقم طبعة با وزير = (4016)




সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জানিয়েছেন যে, উসমান ইবনু মায‘ঊন বৈরাগ্য অবলম্বন করতে চেয়েছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তা থেকে নিষেধ করলেন। সা‘দ বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যদি তাঁকে এর অনুমতি দিতেন, তবে আমরা খাসী হয়ে যেতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4028)


4028 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسحَاق الثَّقَفِيّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَة، عَنْ حَفْص بن أَخِي أَنَس بن مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُر بِالباءَةِ، وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْياً شَدِيداً، وَيَقُولُ: «تَزَوَّجُوا الوَدُودَ الوَلُودَ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ الأنبِياءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (4017)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিবাহের নির্দেশ দিতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য অবলম্বন করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন, “তোমরা অধিক স্নেহশীলা ও অধিক সন্তান জন্মদানকারিনী নারীকে বিবাহ করো। কারণ, আমি কিয়ামতের দিন অন্যান্য নবীদের উপর (তোমাদের সংখ্যাধিক্যের মাধ্যমে) গর্ব করব।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «آداب الزفاف» (89)، «المشكاة» (3091)، «الإرواء» (1784).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (4029)


4029 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعُمَرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ لَا [ص:339] تَعُولُوا، قَالَ: «أَنْ لَا تَجُورُوا»
رقم طبعة با وزير = (4018)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বাণী, "ধালিকা আদ্‌না আন লা তা‘ঊলু" (এটা তোমাদের অবিচার না করার নিকটবর্তী) প্রসঙ্গে বলেন: "তোমরা যেনো যুলুম বা অবিচার না করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3222).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4030)


4030 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «ثَلَاثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعِينَهُمُ: الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالنَّاكِحُ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَعِفَّ، وَالْمُكَاتَبُ يُرِيدُ الْأَدَاءَ»
رقم طبعة با وزير = (4019)




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিন ধরনের ব্যক্তিকে সাহায্য করা আল্লাহর উপর কর্তব্য (বাধ্যতা): আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারী (মুজাহিদ), যে ব্যক্তি পবিত্রতা রক্ষার উদ্দেশ্যে বিবাহ করে এবং চুক্তিবদ্ধ দাস (মুকাতাব) যে (চুক্তির অর্থ) পরিশোধ করতে চায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «غاية المرام» (210).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4031)


4031 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ - وَذَكَرَ ابْنُ خُزَيْمَةَ آخَرَ مَعَهُ - قَالَا: حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ الدُّنْيَا كُلَّهَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ»
رقم طبعة با وزير = (4020)




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সম্পূর্ণ দুনিয়াটাই হলো ভোগসামগ্রী। আর দুনিয়ার শ্রেষ্ঠ ভোগসামগ্রী হলো সতী-সাধ্বী নারী।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (5177): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم