হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4681)


4681 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ، فَجَهَدَ الظَّهْرُ جَهْدًا شَدِيدًا، فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِظَهْرِهِمْ مِنَ الْجَهْدِ، فَتَحَيَّنَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَضِيقًا سَارَ النَّاسُ فِيهِ، وَهُوَ يَقُولُ: «مُرُّوا بِسْمِ اللَّهِ»، فَجَعَلَ يَنْفُخُ بِظَهْرِهِمْ وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ احْمِلْ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِكِ، فَإِنَّكَ تَحْمِلُ عَلَى الْقَوِيِّ وَالضَّعِيفِ وَالرَّطْبِ وَالْيَابِسِ فِي الْبِرِّ وَالْبَحْرِ»، قَالَ فَضَالَةُ: فَلَمَّا بَلَغَنَا الْمَدِينَةَ، جَعَلَتْ تُنَازِعُنَا أَزِمَّتُهَا، فَقُلْتُ: هَذِهِ دَعْوَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَوِيِّ وَالضَّعِيفِ، فَمَا بَالُ الرَّطْبِ وَالْيَابِسِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الشَّامَ غَزَوْنَا غَزْوَةَ قُبْرُسَ، وَرَأَيْتُ السُّفُنَ وَمَا تَدْخُلُ، عَرَفْتُ دَعْوَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
رقم طبعة با وزير = (4662)




ফাদ্বালা ইবনু উবাইদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। (সেখানে) বাহনগুলোর পিঠ খুব ক্লান্ত হয়ে গিয়েছিল। ফলে লোকেরা তাদের বাহনগুলোর কষ্টের কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি সংকীর্ণ পথ দেখলেন যেখান দিয়ে লোকেরা চলছিল। তিনি বললেন: "আল্লাহর নামে অগ্রসর হও।" তিনি তখন তাদের বাহনগুলোর পিঠে ফুঁ দিতে লাগলেন এবং বলছিলেন: "হে আল্লাহ! তোমার পথে এদেরকে ভারবহন করার শক্তি দাও। কারণ নিশ্চয়ই তুমি শক্তিশালী, দুর্বল, সিক্ত (ভেজা) ও শুষ্ক (বস্তু)কে স্থল ও জলপথে বহন করিয়ে নাও।" ফাদ্বালা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এরপর যখন আমরা মদিনায় পৌঁছলাম, তখন (বাহনগুলো এত শক্তিশালী হয়ে গেল যে) তাদের লাগাম টেনে ধরতে আমাদের কষ্ট হচ্ছিল। আমি বললাম: এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু‘আ, যা শক্তিশালী ও দুর্বল (বস্তুর ক্ষেত্রে সত্য হয়েছে)। কিন্তু সিক্ত ও শুষ্ক (বস্তুর ক্ষেত্রে এর উদ্দেশ্য) কী? এরপর যখন আমরা শাম (সিরিয়া) পৌঁছলাম এবং সাইপ্রাস (কুবরুস) অভিযানে অংশগ্রহণ করলাম, তখন যখন আমি জাহাজ ও তাতে মালামাল বোঝাই হতে দেখলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু‘আর উদ্দেশ্য বুঝতে পারলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره. * قال الشيخ: قلت: هذا إِسنادٌ صحيحٌ، رجاله ثقات؛ لولا عَنعَنةُ الوليد بن مُسلمٍ، لكنَّة قد تُوبِعَ، فقال أحمد (6/ 20): ثنا عصام بن خالد الحضرمي: ثنا صفوان بن عمرو ... به. وعصام - هذا - ثقة من رجال البخاري؛ فصحَّ الحديث، والحمدُ لله. وتابعه - أيضا - غيره: عند البزَّار (1840) وغيره، وفيما ذكرت كفاية.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات إلا أن فيه عنعنة الوليد لكنه توبع









সহীহ ইবনু হিব্বান (4682)


4682 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَةٌ فَأَعْجَبَتْهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَنْزَيْنَا الْحُمُرَ عَلَى خَيْلِنَا فَجَاءَتْ مِثْلَ هَذِهِ، فَقَالَ: «إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ»
رقم طبعة با وزير = (4663) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ النَّهْيَ عَنْهُ»




আলী ইব্‌ন আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একটি খচ্চর উপহার দেওয়া হলো। এটি তাঁর খুব পছন্দ হলো। আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমরা আমাদের ঘোড়ার উপর গাধার প্রজনন করাই, তবে এর মতোই সৃষ্টি হবে। তিনি বললেন, "যারা জানে না, কেবল তারাই এ কাজ করে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2311).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين غير عبد الله بن زرير









সহীহ ইবনু হিব্বান (4683)


4683 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَى النَّقِيعَ لِخَيْلِ الْمُسْلِمِينَ»
رقم طبعة با وزير = (4664)




ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলিমদের ঘোড়াসমূহের জন্য আন-নাক্বী' (নামক স্থানকে) সংরক্ষিত চারণভূমি ঘোষণা করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2705).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4684)


4684 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4665)




স‘ব ইবনে জাস্সামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য ব্যতীত কোনো সংরক্ষিত ভূমি (হিমা) নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ - تقدم (رقم 136) زيادة في متنة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4685)


4685 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4666)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য ব্যতীত কোনো সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2704).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4686)


4686 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي قَدْ ضُمِّرَتْ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ، وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ»، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ فِيمَنْ سَابِقَ بِهَا «
رقم طبعة با وزير = (4667)




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত (দম্মারা করা) ঘোড়াসমূহের মধ্যে হাফইয়া নামক স্থান থেকে ছানিইয়াতুল ওয়াদা পর্যন্ত দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন, আর এর গন্তব্যস্থল ছিল ছানিইয়াতুল ওয়াদা। এবং যে ঘোড়াগুলো প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ছিল না, সেগুলোর মধ্যে তিনি (উক্ত) ছানিয়াহ থেকে বনী জুরাইক-এর মসজিদ পর্যন্ত প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আব্দুল্লাহ (ইবনু উমর) তাদের মধ্যে ছিলেন যারা সেই প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (150): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4687)


4687 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ جَوْصَا، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْرَى الْخَيْلَ الْمُضَمَّرَةَ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَبَيْنَهُمَا سِتَّةُ أَمْيَالٍ، وَمَا لَمْ تُضَمَّرْ مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَبَيْنَهُمَا مِيلٌ، وَكُنْتُ فِيمَنْ أَجْرَى»
رقم طبعة با وزير = (4668)




ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত (খাদ্য কম দিয়ে প্রস্তুত করা) ঘোড়াগুলোকে হাফয়া নামক স্থান থেকে সানিয়াতুল-ওয়াদ্দা পর্যন্ত দৌড় করালেন, আর তাদের উভয়ের মধ্যে দূরত্ব ছিল ছয় মাইল। আর যে ঘোড়াগুলো প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ছিল না, সেগুলোকে সানিয়াতুল-ওয়াদ্দা থেকে বানু জুরাইকের মসজিদ পর্যন্ত দৌড় করালেন, আর তাদের উভয়ের মধ্যে দূরত্ব ছিল এক মাইল। তিনি (ইবনে উমর) বলেন, আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যারা দৌড়ে অংশগ্রহণ করেছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 326 - 327).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4688)


4688 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّقَ بَيْنَ الْخَيْلِ، وَفَضَّلَ الْقُرَّحَ فِي الْغَايَةِ»
رقم طبعة با وزير = (4669)




ইব্‌ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়াসমূহের মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন এবং দৌড়ের (নির্দিষ্ট) লক্ষ্যে পৌঁছানোর ক্ষেত্রে ‘কুররাহ’ (নির্দিষ্ট বয়সের শক্তিশালী ঘোড়া)-কে অগ্রাধিকার দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2322).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4689)


4689 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِقَ بَيْنَ الْخَيْلِ، وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا سَبْقًا، وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا مُحَلِّلًا، وَقَالَ: «لَا سَبْقَ إِلَّا فِي حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ»
رقم طبعة با وزير = (4670)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়াসমূহের মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছেন, তাদের জন্য পুরস্কার নির্ধারণ করেছেন এবং তাদের মাঝে মুহাচ্ছিল (বৈধতাদানকারী) স্থাপন করেছেন। আর তিনি বলেছেন: "ঘোড়ার খুর (হাফির) অথবা তীরের ফলা (নসল) ছাড়া অন্য কিছুতে পুরস্কার (সাবক্ব) দেওয়া বৈধ নয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: باطل بذكر: المحلل - «الإرواء» (5/ 334 - 335).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (4690)


4690 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ»
رقم طبعة با وزير = (4671)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "উট, ক্ষুরবিশিষ্ট প্রাণী (ঘোড়া) অথবা তীর নিক্ষেপ ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে পুরস্কার (বাজি) গ্রহণ বৈধ নয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1506).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4691)


4691 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ، بِهَمَذَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَابَقَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَبَقْتُهُ، فَلَبِثْنَا حَتَّى إِذَا أَرْهَقَنِي اللَّحْمُ سَابَقَنِي فَسَبَقَنِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذِهِ بِتِلْكَ»
رقم طبعة با وزير = (4672)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে দৌড় প্রতিযোগিতা করলেন এবং আমি তাঁকে পরাজিত করলাম। এরপর আমরা দীর্ঘকাল এমনভাবে থাকলাম যে, একসময় আমার দেহে মেদ বৃদ্ধি পেল (আমি ভারি হয়ে গেলাম)। (তখন) তিনি পুনরায় আমার সাথে দৌড় প্রতিযোগিতা করলেন এবং এবার তিনি আমাকে পরাজিত করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটা সেটার (আগের জয়ের) বদলা।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1502)، «الآداب» (276)، «المشكاة» (3251).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4692)


4692 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي قَدْ ضُمِّرَتْ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ فِيمَنْ سَابَقَ بِهَا»
رقم طبعة با وزير = (4673)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ঘোড়াগুলোর মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন, যেগুলো প্রস্তুত (Conditioned) করা হয়েছিল, আল-হাফিয়া থেকে সানিয়াতুল ওয়াদা' পর্যন্ত। আর তিনি সেই ঘোড়াগুলোর মধ্যেও প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন যেগুলো প্রস্তুত করা হয়নি, সানিয়াহ থেকে বনী যুরায়কের মসজিদ পর্যন্ত। আর আব্দুল্লাহ (ইবনু উমার) ঐ প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مكرر (4667). تنبيه!! رقم (3667) = (4686) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4693)


4693 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ يَتَنَاضَلُونَ بِالسُّوقِ، فَقَالَ: «ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا، وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلَانٍ لِأَحَدِ الْفَرِيقَيْنِ»، فَأَمْسَكُوا أَيْدِيَهُمْ، فَقَالَ: «مَا لَكُمُ ارْمُوا»، قَالُوا: كَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَ بَنِي فُلَانٍ؟، قَالَ: «ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلُّكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4674)




সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলাম গোত্রের একদল লোকের কাছে আসলেন, যারা বাজারে তীর নিক্ষেপ প্রতিযোগিতা করছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “হে ইসমাঈলের বংশধরগণ! তীর নিক্ষেপ করো, কারণ তোমাদের পিতা ছিলেন তীরন্দাজ। আর আমি দুই দলের মধ্যে অমুকদের সাথে আছি।” তখন তারা তাদের হাত গুটিয়ে নিল। তিনি বললেন: “তোমাদের কী হলো? তীর নিক্ষেপ করো।” তারা বলল: “আমরা কীভাবে তীর নিক্ষেপ করি, যখন আপনি অমুকদের সাথে আছেন?” তিনি বললেন: “তীর নিক্ষেপ করো, আমি তোমাদের সবার সাথে আছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1439): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4694)


4694 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ يَتَنَاضَلُونَ بِالسُّوقِ، فَقَالَ: «ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا، وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلَانٍ»، لِأَحَدِ الْفَرِيقَيْنِ، فَأَمْسَكُوا بِأَيْدِيهِمْ فَقَالَ: «مَا لَكُمُ ارْمُوا»، قَالُوا: وَكَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَ بَنِي فُلَانٍ؟، قَالَ: «ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلُّكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4674/*)




সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলাম গোত্রের একদল লোকের নিকট এলেন, যারা বাজারে তীরন্দাজীর প্রতিযোগিতা করছিল। তিনি বললেন, “তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, হে ইসমাঈলের বংশধরেরা! কেননা তোমাদের পিতা ছিলেন তীরন্দাজ। আর আমি অমুক দলের সাথে আছি।”—তিনি দল দুটির মধ্যে একটির প্রতি ইশারা করলেন। তখন তারা হাত গুটিয়ে নিল। তিনি বললেন, “তোমাদের কী হলো, তীর নিক্ষেপ করো।” তারা বলল, “আমরা কিভাবে তীর নিক্ষেপ করব, যখন আপনি অমুক দলের সাথে আছেন?” তিনি বললেন, “তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, আমি তোমাদের সকলের সাথেই আছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ، وهو مكرر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4695)


4695 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الزَّمِنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَسْلَمُ يَرْمُونَ، فَقَالَ: «ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا، وَارْمُوا وَأَنَا مَعَ ابْنِ الْأَدْرَعِ»، فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ قِسِيَّهُمْ، وَقَالُوا: مَنْ كُنْتَ مَعَهُ غَلَبَ، قَالَ: «ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلُّكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4675)




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন এবং (বনু) আসলাম (গোত্রের লোকেরা) তীর নিক্ষেপ করছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "হে ইসমাঈলের বংশধরগণ, তোমরা তীর নিক্ষেপ করো! কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল আ.) ছিলেন একজন তীরন্দাজ। তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, আর আমি ইবনু আল-আদরা‘-এর সাথে আছি।" তখন লোকেরা তাদের ধনুক ধরে রাখল (তীর নিক্ষেপ করা থেকে বিরত হলো)। তারা বলল: "আপনি যার সাথে থাকবেন, সেই জয়লাভ করবে।" তিনি বললেন: "তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, আমি তোমাদের সকলের সাথেই আছি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» -أيضا-.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4696)


4696 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَنْتَضِلُونَ»
رقم طبعة با وزير = (4676)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, তাঁরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতেন। এরপর তাঁরা তীরন্দাজি প্রতিযোগিতা করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (443).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: غسان بن الربيع روى عنه جمع وذكره المؤلف في الثقات وقال الخطيب وكان نبيلا فاضلا ورعا وقال الدارقطني ضعيف وقال مرة صالح وقال الذهبي كان صالحا ورعا ليس بحجة في الحديث وبقية رجاله ثقات









সহীহ ইবনু হিব্বান (4697)


4697 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمْ أَرَضُونَ، وَيَكْفِيكُمُ اللَّهُ، فَلَا يَعْجِزْ أَحَدُكُمْ أَنْ يَلْهُوَ بِأَسْهُمِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4677)




উক্ববাহ ইবনু ‘আমির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমাদের জন্য বহু দেশ জয় করা হবে এবং আল্লাহ তা‘আলাই তোমাদের জন্য যথেষ্ট হবেন। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যেন তার তীর (বা তীরন্দাজী প্রশিক্ষণ) দিয়ে বিনোদন বা অনুশীলন করতে অলসতা না করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 52).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4698)


4698 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ: فَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ: «لَا تَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ إِلَّا قُطِعَتْ»، [ص:552] قَالَ مَالِكٌ: «أَرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (4678)




আবূ বাশীর আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু তাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর কোনো এক সফরে ছিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন বার্তাবাহক পাঠালেন। আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকর বলেন: আমার মনে হয়, যখন লোকজন তাদের বিশ্রামস্থলে ছিল, তখন তিনি (বার্তাবাহক) বললেন: “কোনো উটের গলায় ধনুকের রশির (তন্ত্রী) তৈরি হার যেন অবশিষ্ট না থাকে, বরং তা অবশ্যই কেটে ফেলতে হবে।”\\\
\\\
\\\
\\\
[ইমাম] মালিক (রহঃ) বলেন: আমার ধারণা, এটি বদনজর (কুনজর) এর কারণে করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (2301).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4699)


4699 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، [ص:553] عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْأَجْرَاسِ أَنْ تُقْطَعَ مِنْ أَعْنَاقِ الْإِبِلِ يَوْمَ بَدْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (4679)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন উটগুলোর গলা থেকে ঘণ্টা বা ঘণ্টিগুলো কেটে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (4/ 68).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4700)


4700 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا الْجَرَّاحِ مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ، حَدَّثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْعِيرَ الَّتِي فِيهَا الْجَرَسُ لَا تَصْحَبُهَا الْمَلَائِكَةُ»
رقم طبعة با وزير = (4680) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ بِهَذَا الْعِيرَ الَّتِي يَكُونُ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ نُزُولِ الْوَحْيِ عَلَيْهِ»




উম্মে হাবীবা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই যে কাফেলাতে (বা পশুতে) ঘণ্টা থাকে, ফেরেশতাগণ তার সঙ্গী হন না।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2302)، «الصحيحة» (1873).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن