সহীহ ইবনু হিব্বান
4712 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ [ص:11] الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ خَالِي الْفَلَتَانِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَكَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ دَامَ بَصَرُهُ مَفْتُوحَةٌ عَيْنَاهُ، وَفَرَغَ سَمْعُهُ، وَقَلْبُهُ لِمَا يَأْتِيهِ مِنَ اللَّهِ قَالَ: فَكُنَّا نَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ، فَقَالَ لِلْكَاتِبِ: «اكْتُبْ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء: 95]، {وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ} [النساء: 95]، فَقَامَ الْأَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا ذَنْبُنَا؟، فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ، فَقُلْنَا لِلْأَعْمَى: إِنَّهُ يُنَزَّلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَافَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِهِ، فَبَقِيَ قَائِمًا، وَيَقُولُ: أَعُوذُ بِغَضَبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْكَاتِبِ: » اكْتُبْ {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95] «
رقم طبعة با وزير = (4692)
ফালাতান ইবনে আসিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন আল্লাহ তাঁর ওপর ওহী নাযিল করলেন। যখন তাঁর ওপর ওহী নাযিল হতো, তখন তাঁর দৃষ্টি স্থির হয়ে যেত, চোখ খোলা থাকত, তাঁর শ্রবণশক্তি ও হৃদয় আল্লাহর পক্ষ থেকে যা আসত তার প্রতি মনোযোগী হয়ে যেত। বর্ণনাকারী বলেন: আমরা তাঁর মধ্যে তা স্পষ্ট দেখতে পেতাম। অতঃপর তিনি লেখককে বললেন: "লেখো: 'মুমিনদের মধ্যে যারা (অক্ষমতা ছাড়া ঘরে) বসে থাকে এবং আল্লাহর পথে জিহাদকারীগণ সমান নয়' (সূরা নিসা: ৯৫)।" তখন একজন অন্ধ সাহাবী দাঁড়িয়ে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কী অপরাধ? অতঃপর তাঁর ওপর আবার ওহী নাযিল হলো। আমরা সেই অন্ধ সাহাবীকে বললাম: এখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর ওহী নাযিল হচ্ছে। তখন তিনি ভয় পেলেন যে তাঁর সম্পর্কে কোনো কিছু নাযিল হয় কিনা। ফলে তিনি দাঁড়িয়ে রইলেন এবং বলতে থাকলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লেখককে বললেন: "লেখো: 'যারা অক্ষম নয় তারা ব্যতীত' (সূরা নিসা: ৯৫)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح الإسناد. * [دامَ] قال الشيخ: في الأصل: (رام)! والتصويبُ مِنْ «مُسند أبي يعلى» (3/ 157)؛ فإِنَّهُ عند المؤلِّف مِنْ طَريقِه، وكذا في «طبعة المؤسسة» لهذا الكتاب (11/ 11 / 4712). وإسنادُه صحيحٌ، رجاله ثقات رجال مسلمٍ؛ غير (إبراهيم بن الحجاج السلمي)، وهو ثقة، فيه كلام لا يضرُّ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
4713 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: كُنْتُ أَكْتُبُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «اكْتُبْ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء: 95]، {وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ} [النساء: 95]»، قَالَ: فَجَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَبِي مِنَ الزَّمَانَةِ مَا تَرَى قَدْ ذَهَبَ بَصَرِي، قَالَ: زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، فَثَقُلَتْ فَخِذُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى فَخِذِي، حَتَّى خَشِيتُ أَنْ تَرَفَّضَ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ: «اكْتُبْ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ} [النساء: 95]»
رقم طبعة با وزير = (4693)
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (ওহী) লিখতাম। তিনি বললেন, "লিখো: যেসব মুমিন ঘরে বসে থাকে এবং যারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে তারা সমান নয়।"\\\
\\\
\\\
\\\
তখন আবদুল্লাহ ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আল্লাহর পথে জিহাদকে ভালোবাসি, কিন্তু আমার মধ্যে এমন অসুস্থতা/দুর্বলতা রয়েছে যা আপনি দেখছেন—আমার চোখ অন্ধ হয়ে গেছে।"\\\
\\\
\\\
\\\
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উরু আমার উরুর ওপর এমনভাবে ভারী হলো যে, আমার ভয় হলো উরুটি যেন ভেঙে না যায়। যখন সেই ভার হালকা হলো, তখন তিনি বললেন, "লিখো: যেসব মুমিন ঘরে বসে থাকে—তবে যারা অক্ষম (শারীরিক দুর্বলতা বা অসুস্থতার কারণে), তারা ব্যতীত—এবং যারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে, তারা সমান নয়।" (সূরা নিসা: ৯৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
4714 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، بِالرَّيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَجْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا فِي غَزَاةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ شَهِدَكُمْ أَقْوَامٌ بِالْمَدِينَةِ، حَبَسَهُمُ الْمَرَضُ»
رقم طبعة با وزير = (4694)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা এক যুদ্ধে ছিলাম। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “মদীনার কিছু লোক অবশ্যই তোমাদের সঙ্গে (সওয়াবে) শরীক রয়েছে, যাদেরকে রোগ আটকে রেখেছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - يأتي (4711) من حديث أنس. تنبيه!! رقم (4711) = (4731) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4715 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ، مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ»
رقم طبعة با وزير = (4695)
ইব্ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শত্রুদের দেশে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে শত্রুরা যেন এর নাগাল না পায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2349): ق، وليس عند (خ): مخافة ...
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4716 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ، مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ»
رقم طبعة با وزير = (4696) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ فِي قَوْلِهِ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ: «بَيَانٌ وَاضِحٌ، أَنَّ الْعَدُوَّ إِذَا كَانَ، فِيهِمْ ضِعْفٌ، وَقِلَّةٌ وَالْمُسْلِمُونَ فِيهِمْ قُوَّةٌ وَكَثْرَةٌ، ثُمَّ سَافَرَ أَحَدُهُمْ بِالْقُرْآنِ، وَهُوَ فِي وَسَطِ الْجَيْشِ يَأْمَنُ، أَنْ لَا يَقَعَ ذَلِكَ فِي أَيْدِي الْعَدُوِّ، كَانَ اسْتِعْمَالُ ذَلِكَ الْفِعْلِ مُبَاحًا لَهُ، وَمَتَى أَيِسَ مِمَّا، وَصَفْنَا لَمْ يَجُزْ لَهُ السَّفَرُ، بِالْقُرْآنِ إِلَى دَارِ الْحَرْبِ»
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শত্রুদের দেশে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে, শত্রু যেন তা হস্তগত করতে না পারে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4717 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ الْأَيْلِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «خَيْرُ الصَّحَابَةِ أَرْبَعَةٌ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ، وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلَافٍ، وَلَنْ يُغْلَبَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ»
رقم طبعة با وزير = (4697)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: উত্তম সঙ্গী হলো চার জন, উত্তম ছোট সৈন্যদল (সারিয়্যা) হলো চারশ জন, উত্তম সেনাবাহিনী (জাইশ) হলো চার হাজার জন। আর বারো হাজার সৈন্য সংখ্যার স্বল্পতার কারণে কখনও পরাজিত হবে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الصحيحة» (986 - الطبعة الجديدة).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4718 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَوْمَ أُحُدٍ لَمَّا أَرْهَقُوهُ وَهُوَ فِي سَبْعَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، «مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا، فَهُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ»، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَامَ آخَرُ، فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ، حَتَّى قُتِلَ [ص:19] السَّبْعَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَنْصَفْنَا أَصْحَابَنَا، اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ تَشَأْ لَا تُعْبَدُ فِي الْأَرْضِ»
رقم طبعة با وزير = (4698)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের দিনে বললেন, যখন কাফিররা তাঁকে অত্যন্ত চাপ দিয়ে ঘেরাও করে ফেলল, আর তিনি আনসারদের মধ্য থেকে সাতজন এবং কুরাইশদের মধ্য থেকে একজন লোকের সাথে ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "কে তাদের আমাদের থেকে প্রতিহত করবে? সে হবে জান্নাতে আমার সঙ্গী।" তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি দাঁড়ালেন এবং যুদ্ধ করলেন, অবশেষে তিনি শহীদ হলেন। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আবার অনুরূপ কথা বললেন। তখন অন্য একজন দাঁড়ালেন এবং যুদ্ধ করলেন, অবশেষে তিনিও শহীদ হলেন। এভাবে তিনি একই কথা বলতেই থাকলেন, যতক্ষণ না সাতজনই শহীদ হলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমরা আমাদের সাথীদের প্রতি সুবিচার করিনি। হে আল্লাহ! তুমি যদি চাও, তবে পৃথিবীতে আর তোমার ইবাদত নাও হতে পারে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (1789).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4719 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، فِي كِتَابِ الْمَشَايخِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَادَى فِينَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ انْصَرَفَ عَنِ الْأَحْزَابِ، أَلَا لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ الظُّهْرَ، إِلَّا فِي بَنِي قُرَيْظَةَ، [ص:20] فَتَخَوَّفَ نَاسٌ فَوْتَ الْوَقْتِ، فَصَلَّوْا دُونَ بَنِي قُرَيْظَةَ، وَقَالَ الْآخَرُونَ: [ص:21] لَا نُصَلِّي إِلَّا حَيْثُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ فَاتَنَا الْوَقْتُ، قَالَ: «فَمَا عَنَّفَ وَاحِدًا مِنَ الْفَرِيقَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (4699)
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহযাব (খন্দক) যুদ্ধ থেকে ফিরে আসার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে একজন ঘোষণাকারী আমাদের মাঝে ঘোষণা করলেন, 'শোনো! কেউ যেন যুহরের সালাত বনু কুরাইযা ব্যতিত অন্য কোথাও না পড়ে।' ফলে কিছু লোক সময় পেরিয়ে যাওয়ার ভয় করলো এবং তারা বনু কুরাইযা পৌঁছার আগেই সালাত আদায় করে নিলো। আর অন্য লোকেরা বললো, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের যেখানে সালাত আদায় করতে আদেশ করেছেন, আমরা সেখানেই আদায় করবো, যদিও সময় পেরিয়ে যায়।’ তিনি বলেন: এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দুই দলের কাউকেই ভর্ৎসনা বা তিরস্কার করেননি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4720 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَتَتْكَ رُسُلِي، فَأَعْطِهِمْ، أَوِ ادْفَعْ إِلَيْهِمْ، ثَلَاثِينَ بَعِيرًا، أَوْ ثَلَاثِينَ دِرْعًا»، قَالَ: قُلْتُ: [ص:23] الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: «نَعَمْ»
رقم طبعة با وزير = (4700)
তাঁর পিতা (ইয়া'লা ইবনে উমাইয়্যাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "যখন আমার দূতরা তোমার নিকট আসবে, তখন তুমি তাদের ত্রিশটি উট অথবা ত্রিশটি বর্ম (ঝিলম) প্রদান করবে বা তাদের হাতে সোপর্দ করবে।" আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি ধারস্বরূপ, যা পরিশোধযোগ্য? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (630)، «البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4721 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ سَارَ إِلَى بَدْرٍ، فَجَعَلَ يَسْتَشِيرُ النَّاسَ، فَأَشَارَ عَلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ، ثُمَّ اسْتَشَارَهُمْ، فَأَشَارَ عَلَيْهِ عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَجَعَلَ يَسْتَشِيرُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: وَاللَّهِ مَا يُرِيدُ غَيْرَنَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَرَاكَ تَسْتَشِيرُ، فَيُشِيرُونَ عَلَيْكَ، وَلَا نَقُولُ كَمَا قَالَ بَنُو إِسْرَائِيلَ: {اذْهَبْ أَنْتَ [ص:24] وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا}، وَلَكِنْ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَوْ ضَرَبْتَ أَكْبَادَهَا، حَتَّى تَبْلُغَ بَرْكَ الْغِمَادِ كُنَّا مَعَكَ
رقم طبعة با وزير = (4701)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিকে যাত্রা করার দিন বের হলেন। তিনি লোকদের সাথে পরামর্শ করতে লাগলেন। তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে পরামর্শ দিলেন। এরপর তিনি আবারও তাদের সাথে পরামর্শ চাইলেন, তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে পরামর্শ দিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরামর্শ করতে থাকলেন। তখন আনসারগণ বললেন: আল্লাহর কসম! তিনি তো আমরা ছাড়া অন্য কাউকে উদ্দেশ্য করছেন না। অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: আমি দেখতে পাচ্ছি আপনি পরামর্শ চাইছেন এবং তারা আপনাকে পরামর্শ দিচ্ছেন। কিন্তু আমরা বনী ইসরাঈলের মতো বলব না যে, "আপনি ও আপনার রব যান এবং যুদ্ধ করুন।" বরং, যাঁর শপথ, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, যদি আপনি (উটের) কলিজাসমূহকে আঘাত করতে করতে ‘বারকুল গিমাদ’ (একটি দূরবর্তী স্থানের নাম) পর্যন্তও চলে যান, তবুও আমরা আপনার সাথে থাকব।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4722 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاوَرَ النَّاسَ أَيَّامَ بَدْرٍ، فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ، فَضَافَ عَنْهُ، ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ، فَضَافَ عَنْهُ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِيَّانَا تُرِيدُ لَوْ أَمَرْتَنَا، أَنْ نَخُوضَ الْبَحْرَ لَخُضْنَاهُ، [ص:25] أَوْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ لَفَعَلْنَا، فَنَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ، وَانْطَلَقَ إِلَى بَدْرٍ، فَإِذَا هُمْ بِرَوَايَا لِقُرَيْشٍ، فِيهَا عَبْدٌ أَسْوَدٌ لِبَنِي الْحَجَّاجِ، فَأَخَذَهُ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَهُ أَيْنَ أَبُو سُفْيَانَ وَأَيْنَ تَرَكْتَهُ؟، فَيَقُولُ: وَاللَّهِ مَا لِي بِأَبِي سُفْيَانَ عِلْمٌ هَذِهِ قُرَيْشٌ أَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامٍ، وَعُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ، فَإِذَا قَالَ لَهُمْ ذَلِكَ ضَرَبُوهُ، فَيَقُولُ: دَعُونِي، دَعُونِي أُخْبِرُكُمْ، فَإِذَا تَرَكُوهُ، قَالَ: وَاللَّهِ مَا لِي بِأَبِي سُفْيَانَ مِنْ عِلْمٍ، وَلَكِنْ هَذِهِ قُرَيْشٌ قَدْ أَقْبَلَتْ، فِيهِمْ أَبُو جَهْلٍ، وَعُتْبَةُ، وَشَيْبَةُ ابْنَا رَبِيعَةَ، وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ، قَدْ أَقْبَلُوا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، فَانْصَرَفَ، فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لَتَضْرِبُونَهُ، إِذَا صَدَقَكُمْ، وَتَدَعُونَهُ إِذَا كَذَبَكُمْ هَذِهِ قُرَيْشٌ، قَدْ أَقْبَلَتْ تَمْنَعُ أَبَا سُفْيَانَ»، قَالَ: فَأَوْمَأَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى الْأَرْضِ، وَقَالَ: «هَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ غَدًا، وَهَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ غَدًا»، قَالَ أَنَسٌ: فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا أَمَاطَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ عَنْ مَصْرَعِهِ
رقم طبعة با وزير = (4702)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিনগুলোতে সাহাবীদের সাথে পরামর্শ করলেন। তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কথা বললেন। (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার বক্তব্য মনোযোগ দিয়ে শুনলেন।) এরপর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কথা বললেন। (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার বক্তব্যও মনোযোগ দিয়ে শুনলেন।) অতঃপর সা‘দ ইবনু উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাদের উদ্দেশ্যেই বলছেন? যদি আপনি আমাদের সমুদ্র পাড়ি দেওয়ার আদেশ দেন, তবে আমরা তা পাড়ি দেব; অথবা আপনি যদি আমাদেরকে ‘বারকুল গিমাদ’ পর্যন্ত ঘোড়ার পিঠে চড়ে যেতে বলেন, আমরা তাও করব। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহাবীদের উদ্বুদ্ধ করলেন এবং বদরের দিকে যাত্রা করলেন।\\\
\\\
\\\
\\\
সেখানে তারা কুরাইশদের কিছু পানিবাহনকারীকে পেলেন। তাদের মধ্যে বানুল হাজ্জাজের একজন কালো গোলাম ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ তাকে ধরে ফেললেন এবং জিজ্ঞাসা করতে লাগলেন: আবূ সুফিয়ান কোথায়? তাকে কোথায় রেখে এসেছ? সে বলল: আল্লাহর কসম, আবূ সুফিয়ান সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই। এই তো কুরাইশ (সেনাবাহিনী), তাদের মধ্যে রয়েছে আবূ জাহল ইবনু হিশাম, উতবাহ ইবনু রাবী‘আহ, শায়বাহ ইবনু রাবী‘আহ এবং উমাইয়্যাহ ইবনু খালফ। যখন সে তাদের এ কথা বলত, তখন তারা তাকে প্রহার করত। সে বলত: আমাকে ছাড়ো, আমাকে ছাড়ো, আমি তোমাদেরকে বলছি। যখন তারা তাকে ছেড়ে দিত, সে বলত: আল্লাহর কসম, আবূ সুফিয়ান সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই, তবে এই কুরাইশ বাহিনী আসছে, তাদের মধ্যে আবূ জাহল, রাবী‘আহর দুই পুত্র উতবাহ ও শায়বাহ এবং উমাইয়্যাহ ইবনু খালফ আছে।\\\
\\\
\\\
\\\
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন সালাত (নামায) পড়ছিলেন। তিনি সালাত শেষে ফিরলেন এবং বললেন: যার হাতে আমার জীবন তাঁর কসম! যখন সে তোমাদের কাছে সত্য কথা বলছে, তখন তোমরা তাকে মারছ। আর যখন সে তোমাদের কাছে মিথ্যা বলছে, তখন তোমরা তাকে ছেড়ে দিচ্ছ! আবূ সুফিয়ানকে রক্ষা করার জন্য এই তো কুরাইশ বাহিনী এগিয়ে আসছে। অতঃপর তিনি (সা.) হাত দ্বারা মাটির দিকে ইশারা করে বললেন: আগামীকাল এখানে অমুক নিহত হবে, আর এখানে অমুক নিহত হবে।\\\
\\\
\\\
\\\
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যার হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! তাদের একজনও তাঁর দেখানো স্থান থেকে সামান্যও সরে যায়নি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2403)، «تخريج فقه السيرة» (224): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4723 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ سُلَيْمٍ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَغْزُو بِنَا مَعَهُ نِسْوَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، لِتَسْقِيَ الْمَاءَ، وَتُدَاوِيَ الْجَرْحَى»
رقم طبعة با وزير = (4703)
উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সাথে যুদ্ধে যেতেন। তাঁর সাথে আনসারদের কিছু মহিলা থাকতেন পানি পান করানোর জন্য এবং আহতদের চিকিৎসা করার জন্য।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2284): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4724 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، [ص:27] عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَغْزُو بِنَا مَعَهُ نِسْوَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ نَسْقِي الْمَاءَ، وَنُدَاوِي الْجَرْحَى»
رقم طبعة با وزير = (4704)
উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সাথে যুদ্ধাভিযানে যেতেন। তাঁর সাথে আনসারী মহিলাদের একটি দল থাকত। আমরা পানি পান করাতাম এবং আহতদের চিকিৎসা করতাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4725 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِأَبِي طَلْحَةَ: «الْتَمِسْ لِي غُلَامًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدُمُنِي حَتَّى آتِي خَيْبَرَ»، فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ مُرْدِفِي، وَأَنَا غُلَامٌ رَاهَقْتُ الْحُلُمَ، فَكُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا نَزَلَ
رقم طبعة با وزير = (4705)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ তালহা (রা.)-কে বললেন: "তোমাদের বালকদের মধ্য থেকে আমার জন্য একটি বালক খুঁজে দাও, যে খায়বার না পৌঁছা পর্যন্ত আমার খেদমত করবে।" অতঃপর আবূ তালহা (রা.) আমাকে তাঁর সওয়ারীর পিছনে বসিয়ে নিয়ে বের হলেন। আমি তখন এমন বালক ছিলাম, যে বালেগ হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে গিয়েছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (কোথাও) অবতরণ করতেন, আমি তাঁর খেদমত করতাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5425)، م (1365).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4726 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَحِقَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُقَاتِلَ مَعَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْجِعْ فَإِنَّا لَا نَسْتَعِينُ بِمُشْرِكٍ»
رقم طبعة با وزير = (4706)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যুদ্ধ করার জন্য এসে যোগ দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ফিরে যাও, কারণ আমরা কোনো মুশরিকের সাহায্য গ্রহণ করি না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2442): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4727 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ الدَّغُولِيُّ، بِخَبَرٍ غَرِيبٍ مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ دِينَارٍ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، وَلَمْ أَحْتَلِمْ فَلَمْ يَقْبَلْنِي، ثُمَّ عُرِضْتُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَقَبِلَنِي»
رقم طبعة با وزير = (4707)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: উহুদের দিনে আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পেশ করা হয়েছিল, যখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর এবং আমি তখনও সাবালক (স্বপ্নদোষ দ্বারা) হইনি। তাই তিনি আমাকে (যুদ্ধের জন্য) গ্রহণ করেননি। অতঃপর খন্দকের দিনে আমাকে তাঁর সামনে পেশ করা হলো, যখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর, তখন তিনি আমাকে গ্রহণ করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1186).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4728 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ [ص:31] عَشْرَةَ سَنَةً، فَلَمْ يُجِزْنِي، وَلَمْ يَرَنِي بَلَغْتُ، ثُمَّ عُرِضْتُ عَلَيْهِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَأَجَازَنِي»
رقم طبعة با وزير = (4708)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পেশ করা হয়েছিল, তখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর। তিনি আমাকে (যুদ্ধে অংশগ্রহণের) অনুমতি দেননি এবং তিনি আমাকে বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) মনে করেননি। এরপর যখন আমার বয়স পনেরো বছর, তখন আমাকে তাঁর সামনে পেশ করা হলো, তখন তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4729 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لِحْيَانَ، فَقَالَ: «لِيُنْتَدَبْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا، وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا»
رقم طبعة با وزير = (4709)
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানূ লিহ্য়ানের নিকট একটি অভিযান দল প্রেরণ করলেন। তিনি বললেন: “প্রতি দু’জনের মধ্য থেকে যেন একজন (অভিযানে) যায়, আর সওয়াব তাদের উভয়ের মাঝে বণ্টিত হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2267).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
4730 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ فَتًى مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ وَلَيْسَ لِي مَا أَتَجَهَّزُ بِهِ، قَالَ: «اذْهَبْ إِلَى فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ تَجَهَّزَ، فَقُلْ لَهُ يُقْرِئُكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لَكَ ادْفَعْ إِلَيَّ مَا تَجَهَّزْتَ بِهِ»، فَأَتَاهُ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِامْرَأَتِهِ: لَا تُخْفِي مِنْهُ شَيْئًا، فَوَاللَّهِ لَا تُخْفِينَ مِنْهُ، شَيْئًا، فَيُبَارَكَ لَكِ مِنْهُ
رقم طبعة با وزير = (4710)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের একজন যুবক বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি জিহাদ করতে চাই কিন্তু আমার কাছে জিহাদের জন্য প্রস্তুতির সরঞ্জাম নেই।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি অমুক আনসারী ব্যক্তির নিকট যাও। কারণ তিনি জিহাদের প্রস্তুতি গ্রহণ করেছেন। তাকে বলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে সালাম দিয়েছেন এবং তিনি তোমাকে বলছেন: তুমি জিহাদের জন্য যা প্রস্তুত করেছ, তা আমাকে দিয়ে দাও।"\\\
\\\
\\\
\\\
সে (যুবকটি) তার নিকট গেল। তখন লোকটি তার স্ত্রীকে বলল: "এর থেকে কিছুই গোপন করো না। আল্লাহর কসম! যদি তুমি তার কাছ থেকে কিছু না লুকাও, তবে তা তোমার জন্য বরকতময় হবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2484).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4731 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ، وَدَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ، وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ، إِلَّا كَانُوا مَعَكُمْ فِيهِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ؟، قَالَ: «نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ»
رقم طبعة با وزير = (4711)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন এবং মদীনার নিকটবর্তী হলেন, তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই মদীনায় এমন কিছু লোক রয়েছে, তোমরা এমন কোনো পথ চলোনি বা এমন কোনো উপত্যকা অতিক্রম করোনি— যেখানে তারা তোমাদের সাথে ছিল না।”\\\
\\\
সাহাবীগণ বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! তারা কি মদীনাতেই অবস্থান করছিল?”\\\
\\\
তিনি বললেন: “হ্যাঁ, অপারগতা তাদেরকে (যুদ্ধে যাওয়া থেকে) আটকে রেখেছিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2265)، «تخريج فقه السيرة» (410): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين