সহীহ ইবনু হিব্বান
4801 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: تَعُدُّونَ أَنْتُمْ الْفَتْحَ، فَتْحَ مَكَّةَ، وَقَدْ كَانَ فَتْحُ مَكَّةَ فَتْحًا، وَنَحْنُ نَعُدُّ الْفَتْحَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَمِائَةً وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ، فَنَزَحْنَاهَا، فَلَمْ نَتْرُكْ فِيهَا قَطْرَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَاهَا، فَجَلَسَ عَلَى شَفِيرِهَا، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، فَتَوَضَّأَ، وَتَمَضْمَضَ، وَدَعَا، ثُمَّ صَبَّهُ فِيهَا، فَتَرَكْنَاهَا غَيْرَ بَعِيدٍ، ثُمَّ إِنَّهُ أَصْدَرَتْنَا مَا شِئْنَا نَحْنُ وَرِكَابَنَا
رقم طبعة با وزير = (4781) [ص:127] «قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: » هَكَذَا حَدَّثَنَا الشَّيْخُ، فَقَالَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَمِائَةً، وَإِنَّمَا هُوَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً، بِلَا وَاوٍ لِأَنَّ أَصْحَابَ الْحُدَيْبِيَةِ كَانُوا أَلْفًا، وَأَرْبَعَ مِائَةٍ «
আল-বারাআ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমরা মক্কা বিজয়কে (ফাতহে মক্কা) বিজয় (ফাতহ) হিসেবে গণ্য করো। যদিও মক্কা বিজয়ও নিশ্চয়ই বিজয় ছিল। কিন্তু আমরা বিজয় গণ্য করি হুদায়বিয়ার দিনের বাইআতে রিদওয়ানকে। তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একশো চৌদ্দ জন ছিলাম। হুদায়বিয়া ছিল একটি কূপ। আমরা তা থেকে এত বেশি পানি তুলে নিলাম যে, তাতে এক ফোঁটা পানিও অবশিষ্ট রাখিনি। এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছল। তিনি কূপের কাছে আসলেন এবং এর কিনারে বসলেন। অতঃপর তিনি পানিভর্তি একটি পাত্র চাইলেন। তিনি (তা দিয়ে) ওযু করলেন, কুলি করলেন এবং দু‘আ করলেন। এরপর তিনি সেই পানি কূপের মধ্যে ঢেলে দিলেন। অল্প কিছুক্ষণ পরেই তা আমাদের এবং আমাদের বাহনগুলোর জন্য ইচ্ছামত পানি সরবরাহ করল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (3577 و 4150 و 4151).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4802 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ*، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ»
رقم طبعة با وزير = (4782)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যারা গাছের নিচে বাই’আত (আনুগত্যের শপথ) করেছে, তাদের কেউই জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م. * [يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ] قال الشيخ: هو ثقة كما تقدم قريبا، وقد تُوبِعَ: عند مسلم (7/ 169) وغيره. وقد تُوبِعَ أبو الزُّبير؛ فانظر: «الصحيحة» (2160).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4803 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ [ص:128] سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ: «كُنَّا يَوْمَ الشَّجَرَةِ أَلْفًا وَثَلَاثَ مِائَةٍ وَكَانَتْ أَسْلَمُ يَوْمَئِذٍ ثُمْنَ الْمُهَاجِرِينَ رَحِمَهُمُ اللَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (4783)
আমরা বৃক্ষের দিনে এক হাজার তিনশত জন ছিলাম। আর সেই দিন আসলাম (গোত্র) মুহাজিরীনদের এক-অষ্টমাংশ ছিল। আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4155) تعليقاً.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4804 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ بِالرِّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ جَبَّرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ مِنْ آدَمَ فِيهَا أَرْبَعُونَ رَجُلًا، فَقَالَ: «إِنَّكُمْ مَفْتُوحُونَ، وَمَنْصُورُونَ، وَمُصِيبُونَ، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ الزَّمَانَ مِنْكُمْ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ، وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (4784)
ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম। তিনি তখন চামড়ার তৈরি একটি তাঁবুর ভেতরে ছিলেন, যেখানে চল্লিশজন লোক ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা অবশ্যই বিজয়ী হবে, সাহায্যপ্রাপ্ত হবে এবং সাফল্যমণ্ডিত হবে। তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সেই সময় পাবে, সে যেন আল্লাহ্কে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে), সৎকাজের আদেশ করে এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করে। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা প্রস্তুত করে নেয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1383).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4805 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، بِمَنْبِجَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ السُّلَمِيِّ أَنَّهُ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَامَ حُنَيْنٍ، فَلَمَّا الْتَقَيْنَا كَانَتْ لِلْمُسْلِمِينَ جَوْلَةٌ، قَالَ: فَرَأَيْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ عَلَا رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ، فَاسْتَدْبَرْتُ، حَتَّى أَتَيْتُهُ مِنْ وَرَائِهِ، فَضَرَبْتُهُ عَلَى حَبْلِ عَاتِقِهِ ضَرْبَةً، فَقَطَعْتُ مِنْهُ الدِّرْعَ، قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَيَّ، فَضَمَّنِي ضَمَّةً وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ الْمَوْتِ، ثُمَّ أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ، فَأَرْسَلَنِي، فَلَحِقْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقُلْتُ لَهُ: مَا بَالُ النَّاسِ؟، فَقَالَ أَمْرُ اللَّهِ، قَالَ: ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ قَدْ رَجَعُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا لَهُ، عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ، فَلَهُ سَلَبُهُ»، قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: فَقُمْتُ، ثُمَّ قُلْتُ مَنْ يَشْهَدُ لِي؟، ثُمَّ جَلَسْتُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا لَهُ، عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ، فَلَهُ سَلَبُهُ»، فَقُمْتُ، ثُمَّ قُلْتُ: مَنْ يَشْهَدُ لِي؟، ثُمَّ جَلَسْتُ، ثُمَّ قَالَ الثَّالِثَةَ، فَقُمْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَكَ يَا أَبَا قَتَادَةَ؟ »، فَاقْتَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَسَلَبُ ذَلِكَ الْقَتِيلِ عِنْدِي، فَأَرْضِهِ مِنِّي، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَاهَا اللَّهِ، إِذًا لَا يَعْمِدُ إِلَيَّ أَسَدٌ مِنْ أُسْدِ اللَّهِ يُقَاتِلُ عَنِ اللَّهِ وَعَنْ رَسُولِهِ فَيُعْطِيكَ [ص:132] سَلَبَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَعْطِهِ إِيَّاهُ»، فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: فَأَعْطَانِيهِ، فَبِعْتُ الدِّرْعَ، فَابْتَعْتُ مِنْهُ مَخْرَفًا فِي بَنِي سَلَمَةَ، فَإِنَّهُ لَأَوَّلُ مَالٍ تَأَثَّلْتُهُ فِي الْإِسْلَامِ.
رقم طبعة با وزير = (4785) [ص:134] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «هَذَا الْخَبَرُ دَالٌّ عَلَى أَنَّ قَوْلَهُ جَلَّ وَعَلَا،: {فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ} [الأنفال: 41] أَرَادَ بِذَلِكَ بَعْضَ الْخُمُسِ، إِذِ السَّلَبُ مِنَ الْغَنَائِمِ، وَلَيْسَ بِدَاخِلٍ فِي الْخُمُسِ، بِحُكْمِ الْمُبَيِّنِ عَنِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا، مُرَادُهُ مِنْ كِتَابِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
আবূ কাতাদাহ আল-আনসারী আস-সুলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা হুনায়নের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে বের হলাম। যখন আমাদের (শত্রুদের) সাথে মুকাবিলা হলো, তখন মুসলিমদের মাঝে এক প্রকার অস্থিরতা দেখা গিয়েছিল। তিনি বলেন, আমি মুশরিকদের একজন লোককে দেখলাম, সে একজন মুসলিমের ওপর চেপে বসে আছে। তিনি বলেন, আমি ঘুরে তার পিছন দিক থেকে এসে তার স্কন্ধের রগে এমন জোরে আঘাত করলাম যে তার বর্ম কেটে গেল। তিনি বলেন, তখন সে আমার দিকে ফিরে আমাকে শক্তভাবে জড়িয়ে ধরল, যার ফলে আমি মৃত্যুর গন্ধ পেলাম। এরপর তার মৃত্যু হলো এবং সে আমাকে ছেড়ে দিল।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আমি (এরপর) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: "লোকদের কী হয়েছে?" তিনি বললেন: "আল্লাহর ফায়সালা (আল্লাহর ব্যাপার)।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (আবূ কাতাদাহ) বলেন, এরপর লোকেরা ফিরে আসল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোষণা করলেন: "যে ব্যক্তি কোনো (শত্রু) লোককে হত্যা করেছে এবং তার পক্ষে প্রমাণ রয়েছে, সে ঐ ব্যক্তির যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী (সলব) পাবে।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আবূ কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি দাঁড়ালাম এবং বললাম: "আমার জন্য কে সাক্ষ্য দেবে?" অতঃপর বসে পড়লাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবার বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো (শত্রু) লোককে হত্যা করেছে এবং তার পক্ষে প্রমাণ রয়েছে, সে ঐ ব্যক্তির যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী পাবে।" আমি দাঁড়ালাম এবং বললাম: "আমার জন্য কে সাক্ষ্য দেবে?" অতঃপর বসে পড়লাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তৃতীয়বার বললেন, তখন আমি দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবূ কাতাদাহ, তোমার কী হয়েছে?" তখন আমি তাঁকে সম্পূর্ণ ঘটনা খুলে বললাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন লোকজনের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! সে সত্য বলেছে। আর ঐ নিহত ব্যক্তির যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী আমার কাছে রয়েছে। আপনি আমার পক্ষ থেকে তাকে সন্তুষ্ট করে দিন।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "আল্লাহর কসম! এমনটি হতে পারে না। আল্লাহর কোনো সিংহ, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের পক্ষ হয়ে লড়াই করেছে, তুমি তার যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী নিয়ে নেবে?"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সেটা তাকে দিয়ে দাও।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আবূ কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তখন সে আমাকে তা দিয়ে দিল। আমি সেই বর্ম বিক্রি করে বনী সালামাহ-তে একটি ফলের বাগান কিনলাম। ইসলামে এটাই আমার প্রথম অর্জিত সম্পদ।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2430): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4806 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لِأَحَدٍ سُودِ الرُّءُوسِ قَبْلَكُمْ، كَانَتْ تَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ نَارٌ فَتَأْكُلُهَا، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَقَعَ النَّاسُ فِي الْغَنَائِمِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ، فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ} [الأنفال: 68]»
رقم طبعة با وزير = (4786)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী কালো মাথার (মানুষদের) কারো জন্য গনীমতের সম্পদ বৈধ ছিল না। আকাশ থেকে আগুন নেমে আসত এবং তা গ্রাস করে নিত। যখন বদরের দিন আসলো, তখন লোকেরা গনীমত সংগ্রহে ব্যস্ত হয়ে পড়ল। তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "যদি আল্লাহর পূর্ব সিদ্ধান্ত না থাকত, তবে তোমরা যা গ্রহণ করেছ, তার জন্য তোমাদের ওপর মহাশাস্তি আপতিত হতো।" (সূরা আনফাল: ৬৮)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2155).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط الشيخين
4807 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ غَزَا بِأَصْحَابِهِ، فَقَالَ: لَا يَتْبَعْنِي رَجُلٌ بَنَى دَارًا لَمْ يَسْكُنْهَا، أَوْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً لَمْ يَدْخُلْ بِهَا، أَوْ لَهُ حَاجَةٌ فِي الرُّجُوعِ، قَالَ: فَلَقِيَ الْعَدُوَّ عَنْدَ غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّهَا مَأْمُورَةٌ، وَإِنِّي مَأْمُورٌ، فَاحْبِسْهَا عَلَيَّ، حَتَّى تَقْضِيَ بَيْنِي، وَبَيْنَهُمْ فَحَبَسَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَفَتَحَ اللَّهُ لَهُ فَجَمَعُوا الْغَنَائِمَ، فَلَمْ تَأْكُلْهَا النَّارُ، وَكَانُوا إِذَا غَنِمُوا غَنِيمَةً بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهَا النَّارَ، فَأَكَلَتْهَا، فَقَالَ لَهُمْ نَبِيِّهُمْ: إِنَّ فِيكُمْ غُلُولًا، فَلْيَأْتِنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ، فَلْيُبَايِعْنِي، فَأَتَوْهُ فَبَايَعُوهُ فَلَزِقَتْ يَدُ رَجُلَيْنِ مِنْهُمْ بِيَدِهِ، فَقَالَ: إِنَّكُمَا غَلَلْتُمَا، فَقَالَا: أَجَلْ صُورَةُ رَأْسِ بَقَرَةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَاءَا بِهَا، فَأَلْقَيَاهَا فِي الْغَنَائِمِ، فَبَعَثَ اللَّهُ النَّارَ فَأَكَلَتْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «إِنَّ اللَّهَ أَطْعَمَنَا الْغَنَائِمَ رَحْمَةً رَحِمَنَا بِهَا، وَتَخْفِيفًا خَفَّفَهُ عَنَّا لِمَا عَلِمَ مِنْ ضَعْفَنَا»
رقم طبعة با وزير = (4787) [ص:136] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «سَمِعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ مِنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ بِمَكَّةَ»
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, নবীদের মধ্যে থেকে এক নবী তাঁর সাথীদের নিয়ে যুদ্ধ করতে গেলেন। তিনি বললেন: এমন কোনো ব্যক্তি আমার অনুসরণ করবে না যে ঘর তৈরি করেছে কিন্তু তাতে বসবাস করেনি, অথবা এমন মহিলাকে বিবাহ করেছে যার সাথে সে সহবাস করেনি, অথবা যার ফিরে যাওয়ার কোনো চিন্তা বা প্রয়োজন রয়েছে। বর্ণনাকারী বললেন: তারপর তিনি সূর্যাস্তের সময় শত্রুর সম্মুখীন হলেন। তিনি বললেন: হে আল্লাহ! (সূর্য) আদিষ্ট এবং আমিও আদিষ্ট। সুতরাং আমার জন্য এটিকে থামিয়ে দিন, যেন আমি তাদের ও আমার মধ্যে ফয়সালা করতে পারি। তখন আল্লাহ তাঁর জন্য সূর্যকে থামিয়ে দিলেন এবং আল্লাহ তাঁকে বিজয় দান করলেন। তারা গনীমতের মাল একত্রিত করলো। কিন্তু আগুন তা খেয়ে ফেলল না। (আগের যুগে) তাদের নিয়ম ছিল, যখনই তারা কোনো গনীমত পেত, আল্লাহ্ তার ওপর আগুন পাঠাতেন এবং সেই আগুন তা গ্রাস করত। তাদের নবী তাদেরকে বললেন: তোমাদের মধ্যে নিশ্চয়ই গনীমতের মালে খিয়ানত (আত্মসাৎ) হয়েছে। সুতরাং প্রত্যেক গোত্র থেকে একজন করে লোক এসে আমার কাছে বাই'আত করুক। তারা তাঁর কাছে আসল এবং বাই'আত করলো। তখন তাদের মধ্য থেকে দু'জন লোকের হাত তাঁর হাতের সাথে আটকে গেল। তিনি বললেন: তোমরা দুজনই খিয়ানত করেছ। তারা বলল: হ্যাঁ, (আমরা) সোনার তৈরি একটি গাভীর মাথার প্রতিকৃতি (আত্মসাৎ করেছি)। তারা তা নিয়ে আসল এবং গনীমতের মালের মধ্যে নিক্ষেপ করলো। তখন আল্লাহ্ আগুন পাঠালেন এবং তা খেয়ে ফেলল। এই ঘটনার প্রেক্ষিতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা'আলা আমাদের প্রতি দয়াপরবশ হয়ে গনীমতের মালকে আমাদের জন্য হালাল করেছেন এবং আমাদের দুর্বলতা সম্পর্কে অবগত থাকায় তা আমাদের জন্য সহজ করে দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» رقم (202) و (2742): ق نحوه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4808 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، [ص:137] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ لِقَوْمِهِ لَا يَتْبَعْنِي رَجُلٌ قَدْ نَاكَحَ امْرَأَةً وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَا رَفَعَ بِنَاءً وَلَمْ يَرْفَعْ سُقُفَهَا وَلَا اشْتَرَى غَنَمًا وَهُوَ يَنْتَظِرُ وِلَادَهَا فَغَزَا، فَدَنَا إِلَى الدَّيْرِ حِينَ صَلَّى الْعَصْرَ، أَوْ قَرُبَ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لِلشَّمْسِ إِنَّكِ مَأْمُورَةٌ، وَأَنَا مَأْمُورٌ اللَّهُمَّ احْبِسْهَا عَلَيَّ شَيْئًا، فَحُبِسَتْ، حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَجَمَعُوا مَا غَنِمُوا، فَأَقْبَلَتِ النَّارُ لِتَأْكُلَهُ، فَأَبَتِ النَّارُ أَنْ تَطْعَمَهُ، فَقَالَ: فِيكُمْ غُلُولٌ، فَلْيُبَايِعْنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ، فَبَايَعَهُ، فَلَصِقَتْ يَدُ رَجُلٍ بِيَدِهِ، فَقَالَ: إِنَّ فِيكُمُ الْغُلُولُ، فَلْتُبَايِعْنِي قَبِيلَتُكَ، فَبَايَعَتْهُ قَبِيلَتُهُ، فَلَصِقَتْ بِيَدِهِ يَدُ رَجُلَيْنِ، أَوْ ثَلَاثَةٍ، فَقَالَ فِيكُمُ الْغُلُولُ، فَأَخْرَجُوا مِثْلَ رَأْسِ الْبَقَرَةِ، مِنْ ذَهَبٍ، فَوَضَعُوهُ فِي الْمَالِ، وَهُوَ بِالصَّعِيدِ، فَأَقْبَلَتِ النَّارُ، فَأَكَلَتْهُ فَلَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلَنَا، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ رَأَى ضَعْفَنَا فَطَيَّبَهَا لَنَا»
رقم طبعة با وزير = (4788)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নবীগণের মধ্যে একজন নবী জিহাদে বের হলেন। তিনি তাঁর কওমকে বললেন, ‘যে ব্যক্তি কোনো মহিলাকে বিয়ে করেছে এবং এখন তার সাথে ঘর-সংসার শুরু করতে চায়, সে যেন আমার সঙ্গে না যায়; আর যে ব্যক্তি ঘর তৈরি করেছে কিন্তু এখনো তার ছাদ তোলেনি, সে-ও যেন না যায়; আর যে ব্যক্তি বকরির পাল কিনেছে এবং তার বাচ্চার জন্মের অপেক্ষায় আছে, সে-ও যেন আমার সাথে না যায়।’ অতঃপর তিনি জিহাদ করলেন। তিনি যখন একটি শহরের (দুর্গের) কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন আসরের সালাত আদায় করেছিলেন বা তার কাছাকাছি সময়ে ছিলেন। তিনি সূর্যকে বললেন: ‘তুমি আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশে চলছো), আর আমিও আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশে চলছি)। হে আল্লাহ! এটাকে (সূর্যকে) আমার জন্য কিছুক্ষণ থামিয়ে দাও।’ অতঃপর তা থেমে গেল, যতক্ষণ না আল্লাহ্ তাঁকে বিজয় দান করলেন। অতঃপর তারা যে গনীমতের মাল পেয়েছিল, তা একত্র করল। আগুন তা ভক্ষণ করার জন্য এল, কিন্তু আগুন তা ভক্ষণে অস্বীকার করল। তখন নবী বললেন: ‘তোমাদের মধ্যে গনীমতের সম্পদে চুরি (খেয়ানত) আছে। প্রতিটি গোত্র থেকে একজন লোক যেন আমার হাতে বায়আত করে (শপথ নেয়)।’ তারা বায়আত করল। তখন একজন লোকের হাত তার (নবীর) হাতের সাথে লেগে গেল। তিনি বললেন: ‘তোমাদের গোত্রের মধ্যেই খেয়ানত আছে। তোমার গোত্রের লোকেরা আমার হাতে বায়আত করুক।’ তখন তার গোত্রের লোকেরা বায়আত করল। তখন দুই বা তিন ব্যক্তির হাত তার হাতের সাথে লেগে গেল। তিনি বললেন: ‘তোমাদের মধ্যেই খেয়ানত আছে।’ অতঃপর তারা গরুর মাথার মতো আকারের একখণ্ড স্বর্ণ বের করে আনল এবং তা গনীমতের মালের (স্তূপের) উপর রাখল, যা খোলা মাঠে ছিল। তখন আগুন এসে তা ভক্ষণ করে নিল। আমাদের পূর্বে অন্য কারো জন্য গনীমতের মাল হালাল ছিল না। এটা এ কারণে যে, আল্লাহ্ আমাদের দুর্বলতা দেখলেন এবং আমাদের জন্য তা হালাল করে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2742): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4809 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَصَابَ مَغْنَمًا أَمَرَ بِلَالًا، فَنَادَى فِي النَّاسِ، فَيَجِيءُ النَّاسُ بِغَنَائِمِهِمْ، فَيُخَمِّسُهُ، وَيُقَسِّمُهُ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ بَعْدَ ذَلِكَ بِزِمَامٍ مِنْ شَعْرٍ، فَقَالَ: أَمَا سَمِعْتَ بِلَالًا يُنَادِي ثَلَاثًا؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَجِيءَ بِهِ، فَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُنْ أَنْتَ الَّذِي يَجِيءُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَنْ أَقْبَلَهُ مِنْكَ»
رقم طبعة با وزير = (4789)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভ করতেন, তখন তিনি বিলাল (রা.)-কে নির্দেশ দিতেন। বিলাল (রা.) মানুষের মধ্যে ঘোষণা করতেন। অতঃপর লোকেরা তাদের গনীমতের সম্পদ নিয়ে আসত। তিনি সেগুলোর এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) বের করে বাকিটা বণ্টন করতেন। এরপর একবার এক ব্যক্তি তাঁর কাছে চুলের তৈরি একটি লাগাম (রশি) নিয়ে এল। তিনি তাকে বললেন, তুমি কি বিলালকে তিনবার ঘোষণা দিতে শোনোনি? সে বলল, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তবে কেন তুমি এটা নিয়ে আসতে বাধা পেলে? লোকটি তখন ওযর পেশ করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটি নিয়ে কিয়ামতের দিন তুমিই আসবে, আমি তোমার কাছ থেকে তা গ্রহণ করব না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (2429).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4810 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِلْفَرَسِ سَهْمَانِ وَلِلرَّجُلِ سَهْمٌ»
رقم طبعة با وزير = (4790)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ এবং লোকটির জন্য একটি অংশ।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2443): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4811 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا [ص:140] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ أَسْهَمَ لِلْفَارِسِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ، سَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ، وَسَهْمًا لِلرَّجُلِ»
رقم طبعة با وزير = (4791)
ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অশ্বারোহীর জন্য তিনটি অংশ বরাদ্দ করতেন— দু’টি অংশ তার ঘোড়ার জন্য এবং একটি অংশ লোকটির জন্য।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1226): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
4812 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا»
رقم طبعة با وزير = (4792)
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ (সাহম) এবং ব্যক্তির জন্য একটি অংশ (সাহম) নির্ধারণ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4813 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: «قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعْدَمَا فُتِحَتْ خَيْبَرُ بِثَلَاثٍ فَأَسْهَمَ لَنَا، وَلَمْ يُسْهِمْ لِأَحَدٍ، لَمْ يَشْهَدِ الْفَتْحَ غَيْرَنَا»
رقم طبعة با وزير = (4793)
আবূ মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খাইবারের বিজয়ের তিন দিন পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য অংশ নির্ধারণ করলেন। আর আমাদের ব্যতীত এমন কাউকে তিনি অংশ দেননি, যারা এই বিজয়ে উপস্থিত ছিল না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2436).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4814 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَمْرٍو عَنْ إِسْهَامِ مَنْ لَمْ يَشْهَدِ الْفَتْحَ وَالْقِتَالَ، فَقَالَ: «لَا يُسْهَمُونَ أَلَا تَرَى الطَّائِفَتَيْنِ تَدْخُلَانِ مِنْ دَرْبِ وَاحِدٍ، أَوْ دَرْبَيْنِ، مُخْتَلِفَيْنِ، فَتَغْنَمُ إِحْدَاهُمَا، وَلَا تَغْنَمُ الْأُخْرَى، وَإِحْدَاهُمَا قُوَّةٌ لِلْأُخْرَى، فَلَا تُشْرِكُ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى، غَنِمَا جَمِيعًا أَوْ غَنِمَ أَحَدُهُمَا بِذَلِكَ، مَضَى الْأَمْرُ فِيهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (4794)
4814 - قَالَ الْوَلِيدُ: فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَذْكُرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ عَلَيْهَا أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَقْسِمْ لَهُمْ فَغَضِبَ أَبَانُ وَنَالَ مِنْهُ، قَالَ وَحَمَلَ عَلَيْهِ بِرُمْحِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْلًا يَا أَبَانُ، وَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يَقْسِمَ لَهُمْ شَيْئًا.
رقم طبعة با وزير = (4794)
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি (আবূ হুরায়রাহ) সাঈদ ইবনুল আসকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নজদের দিকে একটি সামরিক অভিযান (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করেন, যার নেতৃত্ব দিচ্ছিলেন আবান ইবনু সাঈদ ইবনুল আস। এরপর তিনি (আবান) খায়বার বিজয়ের পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আগমন করলেন। আমি (আবূ হুরায়রাহ) বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! তাদের জন্য (গনীমতের) অংশ বণ্টন করবেন না। এতে আবান রাগান্বিত হলেন এবং আমার সমালোচনা করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তিনি বর্শা দিয়ে তাঁকে (আবূ হুরায়রাহকে) আক্রমণ করতে উদ্যত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, থামো হে আবান! আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য কোন অংশ বণ্টন করতে অস্বীকার করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح دون جملة الرمح - (قال معد الكتاب للشاملة: هي في تتمة الحديث، انظر ما بعده) - «صحيح أبي داود» (2434 - 2435).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4815 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيَّ عَنْ سِهَامِ مَنْ لَمْ يَشْهَدِ الْفَتْحَ وَالْقِتَالَ مِنَ الْمَدَدِ، فَقَالَ: «لَا يُسْهَمُونَ أَلَا تَرَى إِلَى الطَّائِفَتَيْنِ تَدْخُلَانِ مِنْ دَرْبِ وَاحِدٍ، أَوْ دَرْبَيْنِ مُخْتَلِفَيْنِ فَتَغْنَمُ إِحْدَاهُمَا وَلَا تَغْنَمُ الْأُخْرَى وَإِحْدَاهُمَا قُوَّةٌ لِلْأُخْرَى، فَلَا تُشْرِكُ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غَنِمَا جَمِيعًا أَوْ غَنِمَ أَحَدُهُمَا بِذَلِكَ مَضَى الْأَمْرُ فِيهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (4795)
4815 - قَالَ الْوَلِيدُ، فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَذْكُرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً، قِبَلَ نَجْدٍ عَلَيْهَا أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَقْسِمْ لَهُمْ، فَقَالَ: فَغَضِبَ أَبَانُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْلًا يَا أَبَانُ»، وَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يَقْسِمَ لَهُمْ شَيْئًا
رقم طبعة با وزير = (4795)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনু আল-আসকে বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নজদের দিকে একটি সামরিক অভিযান (সারিয়্যাহ) পাঠান, যার নেতৃত্বে ছিলেন আবান ইবনু সাঈদ ইবনু আল-আস। তিনি (আবান) খাইবারের বিজয়ের পরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। আমি (আবু হুরায়রা) বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! তাদের জন্য (গনীমতের) বণ্টন করবেন না।” এতে আবান রাগান্বিত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আবান, থামো!” আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য কোনো কিছুই বণ্টন করতে অস্বীকার করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4816 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ التَّاجِرُ، بِمَرْوٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَتَاهُ الْفَيْءُ قَسَمَهُ فِي يَوْمِهِ، فَأَعْطَى الْآهِلَ حَظَّيْنِ وَأَعْطَى الْعَزَبَ حَظًّا»
رقم طبعة با وزير = (4796) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَتَاهُ الْفَيْءُ كَانَ يَقْسِمُهُ مِنْ يَوْمِهِ، ثُمَّ يُعْطِي الْآهِلَ حَظَّيْنِ وَالْعَزَبَ حَظًّا مِنْ خُمْسٍ خَمَّسَهُ لِأَنَّهُ كَانَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي الْفَيْءِ عَلَى الْعُزُوبَةِ وَالتَّأَهُّلِ»
আওফ ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট যখন 'ফায়' (বিনা যুদ্ধে লব্ধ সম্পদ) আসত, তখন তিনি তা সেই দিনই বণ্টন করে দিতেন। তিনি বিবাহিত ব্যক্তিকে দু'টি অংশ (হিস্যা) দিতেন এবং অবিবাহিত ব্যক্তিকে একটি অংশ (হিস্যা) দিতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2617).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4817 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا، فَقَالَ مَخْرَمَةُ: يَا بُنَيَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، قَالَ: ادْخُلْ، فَادْعُهُ لِي، قَالَ فَدَعَوْتُهُ لَهُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ، وَعَلَيْهِ قَبَاءٌ مِنْهَا، وَقَالَ: «قَدْ خَبَّأْتُ هَذَا لَكَ»، قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «رَضِيَ مَخْرَمَةُ»
رقم طبعة با وزير = (4797)
মিসওয়ার ইবনু মাখরামা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু সংখ্যক পোশাক (আলখাল্লা) বিতরণ করলেন, কিন্তু মাখরামাকে কিছুই দিলেন না। তখন মাখরামা বললেন, হে বৎস! চলো আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যাই। অতঃপর আমি তার সাথে গেলাম। তিনি (মাখরামা) বললেন, ভিতরে যাও এবং তাঁকে (রাসূলকে) আমার জন্য ডেকে আনো। মিসওয়ার বলেন, আমি তাঁর জন্য তাঁকে ডেকে আনলাম। তিনি (রাসূল) তার দিকে বের হলেন, আর তাঁর পরিধানে ছিল সেই পোশাকগুলোর একটি। তিনি বললেন: “আমি এটি তোমার জন্য লুকিয়ে রেখেছিলাম।” মিসওয়ার বলেন, তখন তিনি (মাখরামা) সেটির দিকে তাকালেন। অতঃপর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “মাখরামা সন্তুষ্ট হয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (2599).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4818 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةً، وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا، فَقَالَ مَخْرَمَةُ: يَا بُنَيَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَقَالَ: ادْخُلْ، فَادْعُهُ لِي، قَالَ فَدَعَوْتُهُ لَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ قَبَاءٌ فَقَالَ: «قَدْ خَبَّأْتُ هَذَا لَكَ»، فَنَظَرَ إِلَيْهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَضِيَ مَخْرَمَةُ»
رقم طبعة با وزير = (4798)
মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু জুব্বা (পোশাক) বিতরণ করলেন, কিন্তু মাখরামাকে কিছুই দিলেন না। তখন মাখরামা বললেন, “হে আমার বৎস! চলো আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যাই।” আমি তাঁর সাথে গেলাম। মাখরামা বললেন, “ভিতরে যাও এবং তাঁকে আমার জন্য ডাকো।” মিসওয়ার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি তাঁর জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ডাকলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি জুব্বা পরিহিত অবস্থায় বের হলেন এবং বললেন, “আমি এটা তোমার জন্য লুকিয়ে রেখেছিলাম।” মাখরামা তা দেখলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “মাখরামা সন্তুষ্ট হয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4819 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:148] عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقْبِضُ لِلنَّاسِ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ يَوْمَ حُنَيْنٍ يُعْطِيهِمْ، فَقَالَ إِنْسَانٌ مِنَ النَّاسِ: اعْدِلْ يَا مُحَمَّدُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلَكَ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ فَمَنْ يَعْدِلُ لَقَدْ خِبْتُ وَخَسِرْتُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ» قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبُ عُنُقَهُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَعَاذَ اللَّهِ، أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ، أَنِّي أَقْتُلُ أَصْحَابِي، إِنَّ هَذَا وَأَصْحَابًا لَهُ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4799)
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের দিন লোকদেরকে বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাপড়ে (গনীমতের মাল) ভরে ভরে বন্টন করছিলেন। তখন লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: হে মুহাম্মাদ! আপনি ইনসাফ করুন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমার দুর্ভোগ! যদি আমি ইনসাফ না করি, তবে আর কে ইনসাফ করবে? যদি আমি ইনসাফ না করি, তবে আমি অবশ্যই ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে গেলাম। বর্ণনাকারী বলেন, তখন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে অনুমতি দিন, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই! মানুষ যেন এ কথা বলাবলি না করে যে, আমি আমার সাথীদেরকে হত্যা করি। নিশ্চয়ই এই ব্যক্তি এবং তার কিছু সাথী এমন হবে, যারা কুরআন পড়বে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (924 و 942).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4820 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَمْلَاهُ عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ النَّاسُ مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَهُ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ، فَاضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ، حَتَّى خُطِفَ رِدَاؤُهُ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَوَقَفَ فَقَالَ: «رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، أَتَخْشَوْنَ عَلَيَّ الْبُخْلَ، فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا، لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا، وَلَا جَبَانًا، وَلَا كَذَّابًا»
رقم طبعة با وزير = (4800)
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পিতা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, একবার তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং অন্যান্য লোকজনের সাথে হুনাইন থেকে ফেরার পথে যাচ্ছিলেন। তখন বেদুঈনরা তাঁকে (সাহায্যের জন্য) ধরে ফেলল এবং প্রশ্ন করতে শুরু করল। তারা তাঁকে একটি কাঁটাযুক্ত গাছের (সামুরাহ) দিকে ঠেলে নিয়ে গেল, এমনকি তিনি তাঁর বাহনের ওপর থাকা অবস্থায় তাঁর চাদরটি ছিনিয়ে নেওয়া হলো। তখন তিনি দাঁড়িয়ে বললেন: “আমার চাদরটি আমাকে ফেরত দাও। তোমরা কি আমাকে কৃপণ মনে কর? যদি এই সকল কাঁটাযুক্ত বৃক্ষের সংখ্যা পরিমাণও পশুসম্পদ (উট ইত্যাদি) থাকত, তবুও আমি তা তোমাদের মাঝে বণ্টন করে দিতাম। এরপরও তোমরা আমাকে কৃপণ, ভীরু বা মিথ্যাবাদী হিসেবে পাবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (2821 و 3148).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري