হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4892)


4892 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَزَيْدِ بْنِ صُوحَانَ، فَالْتَقَطْتُ سَوْطًا بِالْعُذَيْبِ، فَقَالَا: دَعْهُ، فَقُلْتُ: لَا أَدَعُهُ تَأْكُلُهُ السِّبَاعُ، فَقَدِمْتُ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَحَدَّثْتُهُ بِالْحَدِيثِ، فَقَالَ: أَحْسَنْتَ، أَحْسَنْتَ الْتَقَطْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ دِينَارٍ، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَقَالَ: «عَرِّفْهَا»، فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ: «عَرِّفْهَا»، فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ: «عَرِّفْهَا»، فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: «اعْلَمْ عَدَدَهَا، وَوِعَاءَهَا، وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعَدَدِهَا، وَوِعَائِهَا، وَوِكَائِهَا، فَأَعْطِهِ إِيَّاهَا، وَإِلَّا، فَاسْتَمْتِعْ بِهَا»
رقم طبعة با وزير = (4872) [ص:255] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَاسْتَمْتِعْ بِهَا، وَشَأْنَكَ بِهَا أَضْمَرَ «، فِي هَذِهِ اللَّفْظَةَ رَدَّ اللُّقَطَةِ عَلَى صَاحِبِهَا، إِذَا جَاءَ بَعْدَ الْأَحْوَالِ الثَّلَاثَةِ»




সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ বলেন: আমি সালমান ইবনে রাবী'আহ এবং যায়িদ ইবনে সুওহানের সাথে বের হলাম। আমি আল-উযাইব নামক স্থানে একটি চাবুক পেলাম। তারা দু'জন বললেন, ‘এটা ছেড়ে দাও।’ আমি বললাম, ‘আমি এটা ছেড়ে দেব না যাতে হিংস্র প্রাণী এটা খেয়ে ফেলে।’ অতঃপর আমি উবাই ইবনে কা'ব রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট আসলাম এবং তাঁকে ঘটনাটি বললাম। তিনি বললেন: ‘খুব ভালো করেছ, খুব ভালো করেছ। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একশো দীনার কুড়িয়ে পেয়েছিলাম। আমি তা নিয়ে তাঁর (রাসূলুল্লাহর) নিকট আসলাম। তিনি বললেন: “তুমি এর ঘোষণা দাও।” আমি এক বছর এর ঘোষণা দিলাম। অতঃপর তাঁর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: “তুমি এর ঘোষণা দাও।” আমি আরো এক বছর এর ঘোষণা দিলাম। অতঃপর তাঁর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: “তুমি এর ঘোষণা দাও।” আমি আরো এক বছর এর ঘোষণা দিলাম। অতঃপর আমি তাঁর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: “তুমি এর সংখ্যা, এর পাত্র (থলি) এবং এর বাঁধন ভালোভাবে জেনে রাখো। যদি কেউ আসে এবং তোমাকে এর সংখ্যা, এর পাত্র এবং এর বাঁধন সম্পর্কে অবহিত করে, তাহলে তুমি তাকে তা দিয়ে দাও। অন্যথায়, তুমি এর দ্বারা উপকৃত হও (বা এটি ব্যবহার করো)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4893)


4893 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ، قَالَ «مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا، وَحِذَاؤُهَا، فَدَعْهَا تَأْكُلُ الشَّجَرَ، وَتَرِدُ الْمَاءَ، حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا»، وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ لَكَ، أَوْ لِأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ»، ثُمَّ سَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اعْرِفْ عَدَدَهَا، وَوِعَاءَهَا، وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ [ص:256] جَاءَ صَاحِبُهَا، فَعَرَفَ عَدَدَهَا، وَوِعَاءَهَا، وَوِكَاءَهَا، فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ، وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ»
رقم طبعة با وزير = (4873)




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: তোমার কী প্রয়োজন তাতে? তার সাথে আছে তার পানীয়ের আধার এবং তার খুর। তুমি তাকে ছেড়ে দাও, সে গাছ খাবে এবং পানি পান করবে, যতক্ষণ না তার মালিক তার কাছে আসে। আর তিনি তাঁকে হারানো বকরী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তা তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য। অতঃপর তিনি তাঁকে পড়ে পাওয়া বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি তার সংখ্যা, তার পাত্র এবং তার বাঁধন চিনে রাখো। যদি তার মালিক আসে এবং তার সংখ্যা, তার পাত্র এবং তার বাঁধন চিনতে পারে, তবে তা তাকে দিয়ে দাও। অন্যথায় তা তোমার জন্য।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1499).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4894)


4894 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ الْتَقَطَ لُقَطَةً، فَلْيُشْهِدْ ذَوِي عَدْلٍ، ثُمَّ لَا يَكْتُمُ، وَلَا يُغَيِّرُ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَهُوَ [ص:257] أَحَقُّ بِهَا، وَإِلَّا فَهُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»
رقم طبعة با وزير = (4874) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَضْمَرَ فِيهِ، إِنْ لَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا، فَهُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»




ইয়াদ ইবনে হিমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো পড়ে থাকা বস্তু (লুকতা) কুড়িয়ে পায়, সে যেন দুইজন ন্যায়পরায়ণ লোককে সাক্ষী রাখে। অতঃপর সে যেন তা গোপন না করে এবং পরিবর্তন না করে। অতঃপর যদি এর মালিক আসে, তবে সেই বস্তুটির অধিক হকদার। অন্যথায়, তা আল্লাহর সম্পদ, তিনি যাকে ইচ্ছা তা দেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1503).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4895)


4895 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ [ص:258] اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: «عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ لَمْ تَعْرِفْ فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ كُلْهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (4875)




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ‘লুকতাহ’ (কুড়িয়ে পাওয়া সম্পদ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: “এক বছর ধরে এর প্রচার করো। এরপরও যদি এর পরিচয় না পাওয়া যায়, তবে এর থলে বা পাত্র এবং এর বাঁধন (বা ফিতা) চিনে রাখো। তারপর তা তুমি ব্যবহার করো। যদি এর মালিক আসে, তবে তার কাছে তা পৌঁছে দাও।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1497): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4896)


4896 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُقَطَةِ الْحَاجِّ»، قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: «وَلُقَطَةُ الْحَاجِّ، يَتْرُكُهَا، حَتَّى يَجِدَهَا صَاحِبُهَا»
رقم طبعة با وزير = (4876) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَحِمَهُ اللَّهُ: «عَبْدُ الرَّحْمَنِ هَذَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ كَعْبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ ابْنِ أَخِي طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قُتِلَ هُوَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»




আবদুর রহমান ইবনু উসমান তায়মী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজীর কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকতা) উঠাতে নিষেধ করেছেন। ইবনু ওয়াহ্‌ব (রহঃ) বলেন, হাজীর কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু হলো, মানুষ তা ছেড়ে দেবে, যতক্ষণ না তার মালিক তা খুঁজে পায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1512): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4897)


4897 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ آوَى ضَالَّةً فَهُوَ ضَالٌّ مَا لَمْ يُعَرِّفْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4877)




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো হারানো বস্তুকে আশ্রয় দিল, সেও পথভ্রষ্ট, যতক্ষণ না সে সেটির ঘোষণা দেয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1513): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4898)


4898 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: «اعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَّا فَشَأْنَكَ بِهَا»، قَالَ: فَضَالَّةُ الْغَنَمِ، قَالَ: «هِيَ لَكَ، أَوْ لِأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ»، قَالَ: فَضَالَّةُ الْإِبِلِ، قَالَ: «مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا، وَحِذَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا»
رقم طبعة با وزير = (4878)




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তাকে কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: “তুমি তার থলের মুখ ও বন্ধন চিনে রাখো। অতঃপর এক বছর পর্যন্ত তার ঘোষণা দিতে থাকো। যদি তার মালিক আসে, (তবে তাকে দিয়ে দাও) অন্যথায় সেটা তোমার দায়িত্বে।” লোকটি জিজ্ঞেস করল: তাহলে পথহারা ছাগল? তিনি বললেন: “সেটি তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।” লোকটি জিজ্ঞেস করল: তাহলে পথহারা উট? তিনি বললেন: “তোমার সাথে তার কী সম্পর্ক? তার কাছে রয়েছে তার পানপাত্র (পানি ধরে রাখার শক্তি) এবং তার জুতা (শক্ত পায়ের ক্ষুর)। সে নিজে নিজে পানি পান করতে পারে এবং গাছপালা খেতে পারে, যতক্ষণ না তার মালিক তাকে খুঁজে পায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مضى (4869) سنداً ومتناً. تنبيه!! رقم (4869) = (4889) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4899)


4899 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْكِنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ اسْتَشَارَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدَقَتِهِ بِثَمْغٍ، فَقَالَ: «احْبِسْ أَصْلَهَا وَسَبِّلْ ثَمَرَتَهَا»، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَحَبَسَهَا عُمَرُ عَلَى السَّائِلِ، وَالْمَحْرُومِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَفِي الرِّقَابِ، وَالْمَسَاكِينِ، وَجَعَلَ قَيِّمَهَا يَأْكُلُ، وَيُؤْكِلُ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا
رقم طبعة با وزير = (4879)




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর ‘ছামগ’ নামক স্থানের সাদাকাহ (সম্পত্তি) সম্পর্কে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে পরামর্শ করলেন। তখন তিনি বললেন: “এর মূলকে ধরে রাখো (অপরিবর্তিত রাখো) এবং এর ফল-ফসল আল্লাহর রাস্তায় ওয়াকফ করে দাও।”\\\
\\\
আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) বললেন, অতঃপর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তা (এর ফল) প্রার্থী, বঞ্চিত, মুসাফির, আল্লাহর রাস্তায়, দাস মুক্তির কাজে এবং মিসকীনদের জন্য ওয়াকফ করে দেন। এবং এর তত্ত্বাবধায়ককে এই শর্তে অনুমতি দেন যে, সে তা থেকে ভক্ষণ করতে পারবে এবং অন্যকে খাওয়াতে পারবে, তবে নিজে সম্পদ সঞ্চয় করতে পারবে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1513).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4900)


4900 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ اسْتَشَارَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يَتَصَدَّقَ بِمَالِهِ، بِثَمْغٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَصَدَّقْ بِهِ، تَقْسِمُ ثَمَرَهُ، وَتَحْبِسُ أَصْلَهُ، لَا يُبَاعُ، وَلَا يُوهَبُ»
رقم طبعة با وزير = (4880)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তাঁর 'ছামগ' নামক সম্পদ সাদকা (দান) করে দেওয়ার বিষয়ে পরামর্শ চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি এটি সাদকা করে দাও; এর ফল বিতরণ করবে, কিন্তু এর মূল সম্পত্তিকে আবদ্ধ (ওয়াক্ফ) করে রাখবে। এটা বিক্রি করা যাবে না এবং উপহারও দেওয়া যাবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4901)


4901 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، فَأَتَى فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، لَمْ أُصِبْ قَطُّ مَالًا أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ، فَمَا تَأْمُرُ فِيهَا؟، فَقَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا، عَلَى أَنَّهُ لَا يُبَاعُ، وَلَا يُوهَبُ، وَلَا يُورَثُ، فَتَصَدَّقْ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ، وَفِي الْغُرَبَاءِ، وَفِي الرِّقَابِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَفِي الضَّيْفِ، لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا، أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ»، قَالَ: وَقَالَ مُحَمَّدٌ: «غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا»
رقم طبعة با وزير = (4881)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) খায়বার এলাকায় একটি জমি লাভ করেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে এ ব্যাপারে পরামর্শ চাইলেন। তিনি বললেন, আমি খায়বারে একটি জমি লাভ করেছি, আমার কাছে এর চেয়ে মূল্যবান সম্পত্তি আর নেই। আপনি এ সম্পর্কে আমাকে কী আদেশ করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যদি আপনি চান, তবে মূল সম্পত্তিকে আবদ্ধ (ওয়াকফ) করে দিতে পারেন এবং এর উৎপন্ন ফল সদকা করতে পারেন। এই শর্তে যে, তা বিক্রি করা যাবে না, দান করা যাবে না এবং ওয়ারিশসূত্রেও কেউ পাবে না। আপনি তা দরিদ্র, আত্মীয়-স্বজন, গোলাম আযাদ করা, আল্লাহর পথে, মুসাফির ও মেহমানের জন্য সদকা করে দিন। যার দায়িত্বে তা অর্পণ করা হবে, তার কোনো গুনাহ হবে না যদি সে তা থেকে প্রচলিত নিয়ম অনুযায়ী খায় অথবা কোনো বন্ধুকে খাওয়ায়, তবে যেন সে এর মাধ্যমে সম্পদ জমা না করে।” মুহাম্মাদ (রাবি) বলেছেন: “যেন সে এর মাধ্যমে সম্পদ অর্জন না করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2562).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4902)


4902 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «خَيْرُ مَا يَخْلُفُ الْمَرْءُ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثٌ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي، يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، وَعَمَلٌ يُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4882)




আবূ ক্বাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “মানুষের মৃত্যুর পর তার রেখে যাওয়া উত্তম জিনিস তিনটি: নেককার সন্তান, যে তার জন্য দু‘আ করে; প্রবাহমান সাদাকা (সাদাকাহ জারিয়াহ), যার প্রতিদান তার নিকট পৌঁছতে থাকে; এবং এমন আমল, যা তার পরেও করা হতে থাকে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - تقدم (93).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4903)


4903 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، سَمْحًا إِذَا اشْتَرَى، سَمْحًا إِذَا اقْتَضَى، سَمْحًا إِذَا قَضَى»
رقم طبعة با وزير = (4883)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ সেই বান্দার প্রতি দয়া করুন, যে বিক্রি করার সময় উদার, ক্রয় করার সময় উদার, (কারো কাছে) পাওনা দাবি করার সময় উদার এবং (নিজের) পাওনা পরিশোধ করার সময় উদার।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 18)، «أحاديث البيوع»، «الروض» (211): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4904)


4904 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذِبَا وَكَتَمَا مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا»
رقم طبعة با وزير = (4884)




হাকীম ইবনে হিযাম রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েই (ক্রয়-বিক্রয়ের) ইখতিয়ারের অধিকারী যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়। যদি তারা উভয়ে সত্য কথা বলে এবং স্পষ্টভাবে (দোষ-ত্রুটি) বর্ণনা করে, তবে তাদের কেনাবেচায় বরকত দেওয়া হয়। আর যদি তারা মিথ্যা বলে এবং গোপন করে, তবে তাদের কেনাবেচার বরকত নষ্ট করে দেওয়া হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1481): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4905)


4905 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ مَرَّ عَلَى صُبْرَةِ طَعَامٍ، فَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ فِيهَا، فَإِذَا فِيهِ بَلَلٌ، فَقَالَ: «مَا هَذَا يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ؟ »، قَالَ: أَصَابَتْهُ سَمَاءٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَهَلَّا جَعَلْتَهُ فَوْقَ الطَّعَامِ، حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ، مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (4885)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার খাদ্যের স্তূপের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তার মধ্যে নিজ আঙুল প্রবেশ করালেন, আর তাতে কিছু ভিজে ভাব দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, “ওহে খাদ্যের মালিক, এটা কী?” লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! এতে বৃষ্টি পড়েছে।” তিনি বললেন, “তাহলে তুমি তা খাদ্যের ওপরে রাখলে না কেন, যাতে লোকেরা তা দেখতে পেত? যে ব্যক্তি আমাদের সাথে প্রতারণা করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1319): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4906)


4906 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «الْيَمِينُ الْكَاذِبَةُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ، مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ»
رقم طبعة با وزير = (4886)




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মিথ্যা কসম পণ্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু উপার্জনের বরকত নষ্ট করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3363): ق نحوه دون لفظ: «الكاذبة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4907)


4907 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ»، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ خَابُوا، وَخَسِرُوا؟، فَأَعَادَهَا، فَقُلْتُ مَنْ هُمْ، فَقَالَ: «الْمُسْبِلُ، وَالْمَنَّانُ، وَالْمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ كَاذِبًا»
رقم طبعة با وزير = (4887) [ص:273] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» الْمُسْبِلُ «، أَرَادَ بِهِ الْمُسْبِلَ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ، وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» الْمَنَّانُ «أَرَادَ بِهِ عِنْدَ إِعْطَاءِ صَدَقَةِ الْفَرِيضَةِ»




আবূ যার্র রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণির লোক, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের সাথে কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদের পবিত্রও করবেন না; আর তাদের জন্য রয়েছে কঠিন শাস্তি।” আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তারা কারা, যারা ক্ষতিগ্রস্ত ও ধ্বংসপ্রাপ্ত হলো?" তিনি উত্তর দিলেন। আমি আবার বললাম, "তারা কারা?" তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত (কাপড়) ঝুলিয়ে পরিধান করে, যে ব্যক্তি (দান করে) খোঁটা দেয় এবং যে ব্যক্তি মিথ্যা শপথের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (170)، «الإرواء» (900)، «أحاديث البيوع»: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4908)


4908 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، [ص:274] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، رَجُلٌ حَلَفَ بَعْدَ الْعَصْرِ، عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، فَاقْتَطَعَهُ، وَرَجُلٌ حَلَفَ، لَقَدْ أَعْطَى بِسِلْعَتِهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى، وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ الْمَاءِ، يَقُولُ اللَّهُ، الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي، كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْهُ يَدَاكَ»
رقم طبعة با وزير = (4888)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিন ব্যক্তি রয়েছে যাদের সাথে আল্লাহ্ কথা বলবেন না এবং তাদের দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেনও না:\\\
\\\
যে ব্যক্তি আসরের পর কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করার উদ্দেশ্যে কসম করে;\\\
\\\
যে ব্যক্তি কসম করে বলে যে, সে তার পণ্যের বিনিময়ে (বাস্তবে যা পেয়েছে তার চেয়ে) বেশি মূল্য পেয়েছে;\\\
\\\
এবং যে ব্যক্তি অতিরিক্ত পানি (অন্যকে) দিতে অস্বীকার করে।\\\
\\\
আল্লাহ্ বলবেন: আজ আমি তোমাকে আমার অনুগ্রহ থেকে বঞ্চিত করব, যেমন তুমি তোমার হাতের দ্বারা অর্জিত নয় এমন বস্তুর অতিরিক্ত অংশ (অন্যকে) দিতে অস্বীকার করেছিলে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الترغيب» (955)، «أحاديث البيوع»: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4909)


4909 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: مَرَّ أَعْرَابِيٌّ بِشَاةٍ، فَقُلْتُ: تَبِيعُنِيهَا بِثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ؟، قَالَ: لَا وَاللَّهِ، ثُمَّ بَاعَنِيهَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «بَاعَ آخِرَتَهُ، بِدُنْيَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (4889)




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুইন একটি বকরী নিয়ে যাচ্ছিল। আমি বললাম, তুমি কি এটি আমার কাছে তিন দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করবে? সে বলল, আল্লাহর কসম, না! এরপর সে তা আমার কাছে বিক্রি করে দিল। আমি বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, “সে তার দুনিয়ার বিনিময়ে আখিরাতকে বিক্রি করে দিয়েছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (364)، «التعليق الرغيب» (3/ 30 / 14).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4910)


4910 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِيهِ، [ص:277] عَنْ جَدِّهِ رِفَاعَةَ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى الْبَقِيعِ وَالنَّاسُ يَتَبَايَعُونَ، فَنَادَى: يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ، فَاسْتَجَابُوا لَهُ، وَرَفَعُوا إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ، وَقَالَ: «إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى، وَبَرَّ، وَصَدَقَ»
رقم طبعة با وزير = (4890)




রিফাআহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বাকী‘ (কবরস্থান)-এর দিকে বের হলেন, যখন লোকেরা বেচাকেনা করছিল। তখন তিনি (নবী সাঃ) ডাক দিলেন: “হে বণিক দল!” তারা তাঁর ডাকে সাড়া দিল এবং তাদের দৃষ্টি তাঁর দিকে উঠাল। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন ব্যবসায়ীদের পাপাচারী (ফুজ্জার) রূপে উত্থিত করা হবে; তবে তারা ছাড়া, যারা আল্লাহকে ভয় করেছে (তাকওয়া অবলম্বন করেছে), সৎকর্ম করেছে এবং সত্য কথা বলেছে (সততা বজায় রেখেছে)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (994).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4911)


4911 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا دُونَ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِعْنِي جَمَلَكَ هَذَا»، قُلْتُ: لَا، بَلْ هُوَ لَكَ، قَالَ: فَقَالَ: «لَا بِعْنِيهِ»، قُلْتُ لَا، بَلْ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ «لَا بِعْنِيهِ»، قُلْتُ: كَانَ لِرَجُلٍ عَلَيَّ أُوقِيَّةٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَهُوَ لَكَ بِهَا، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَخَذْتُهُ، فَتَبَلَّغْ عَلَيْهِ، إِلَى الْمَدِينَةِ»، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ [ص:279] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ: «أَعْطِهِ أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ، وَزِدْهُ»، قَالَ: فَأَعْطَانِي أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ، وَزَادَنِي قِيرَاطًا، قَالَ: فَقُلْتُ: لَا تُفَارِقُنِي زِيَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ فِي كِيسٍ، فَأَخَذَهُ أَهْلُ الشَّامِ، لَيَالِيَ الْحَرَّةِ
رقم طبعة با وزير = (4891)




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মক্কা থেকে মদীনার দিকে আসছিলাম। মদীনার নিকটবর্তী একটি স্থানে আমরা যাত্রাবিরতি করলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এই উটটি আমার কাছে বিক্রি করো।” আমি বললাম: “না, বরং এটি আপনারই।” তিনি বললেন: “না, আমার কাছে এটি বিক্রি করো।” আমি বললাম: “না, বরং এটি আপনারই, ইয়া রাসূলাল্লাহ।” তিনি বললেন: “না, আমার কাছে এটি বিক্রি করো।” আমি বললাম: “আমার ওপর এক ব্যক্তির এক উক্বিয়া (Ounce) স্বর্ণের ঋণ ছিল, এটি তার বিনিময়ে আপনার।” নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি এটি গ্রহণ করলাম। তুমি এর পিঠে সওয়ার হয়ে মদীনা পর্যন্ত পৌঁছে যাও।”\\\
\\\
\\\
\\\
যখন আমি মদীনা পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলালকে বললেন: “তাকে এক উক্বিয়া স্বর্ণ দাও এবং আরও বাড়িয়ে দাও।” বর্ণনাকারী বলেন: তিনি আমাকে এক উক্বিয়া স্বর্ণ দিলেন এবং এর সাথে এক ক্বীরাত (Carat) বাড়িয়ে দিলেন। জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি বললাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দেওয়া অতিরিক্ত অংশ যেন আমার থেকে কখনো বিচ্ছিন্ন না হয়। এটি একটি থলিতে রাখা ছিল। (আল-হাররাহ নামক স্থানের) রাতের সময় শাম দেশের লোকেরা সেটি নিয়ে গেল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1304).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين