সহীহ ইবনু হিব্বান
4912 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا» قَالَ نَافِعٌ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، إِذَا أَعْجَبَهُ شَيْءٌ فَارَقَ صَاحِبَهُ لِكَيْ يَجِبَ لَهُ
رقم طبعة با وزير = (4892)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েরই ইখতিয়ার (বিক্রয় বাতিল করার অধিকার) রয়েছে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়।" নাফি' বলেন, ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যখন কোনো কিছু পছন্দ হতো, তখন তিনি তাঁর সঙ্গীর কাছ থেকে আলাদা হয়ে যেতেন যাতে তা তাঁর জন্য আবশ্যকীয় (চূড়ান্ত) হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 153 / 1310)، «أحاديث البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4913 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ بَيِّعَيْنِ، لَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا، حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»
رقم طبعة با وزير = (4893)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক দুজন ক্রেতা-বিক্রেতার মধ্যে কোনো (চূড়ান্ত) বেচা-কেনা থাকে না, যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। তবে ‘বায়উল খিয়ার’ (বিকল্প শর্তযুক্ত ক্রয়-বিক্রয়) এর কথা ভিন্ন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 155)، «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4914 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَيْدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ ابْتَاعَ بَيْعًا، فَوَجَبَ لَهُ، [ص:283] فَهُوَ فِيهِ بِالْخِيَارِ عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يُفَارِقْهُ إِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِنْ فَارَقَهُ، فَلَا خِيَارَ لَهُ»
رقم طبعة با وزير = (4894)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বেচা-কেনা করল এবং তা তার জন্য আবশ্যক বা সাব্যস্ত হয়ে গেল, সে তার বিক্রেতার সাথে তাতে ইখতিয়ার (পছন্দের অধিকার) রাখবে যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়। যদি সে চায়, তবে নিতে পারে; আর যদি চায়, তবে ছেড়ে দিতে পারে। কিন্তু যদি সে পৃথক হয়ে যায়, তবে তার আর কোনো ইখতিয়ার থাকবে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «أحاديث البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4915 - أَخْبَرَنَاهُ الْقَطَّانُ، فِي عَقِبِهِ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَيْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
رقم طبعة با وزير = (4894/*)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (বর্ণিত হয়েছে)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «أحاديث البيوع» -أيضا-.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4916 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، [ص:284] عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُتَبَايعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»
رقم طبعة با وزير = (4895)
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়ের প্রত্যেকেই তার সঙ্গীর উপর ততক্ষণ পর্যন্ত ইখতিয়ার (পছন্দ বা বাতিল করার অধিকার) রাখবে, যতক্ষণ না তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। তবে খিয়ারের (শর্তযুক্ত) বেচা-কেনা ব্যতীত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 154): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4917 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، وَكَانَا جَمِيعًا، أَوْ يُخَيِّرُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَإِنْ خَيَّرَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ، فَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ تَبَايَعَا، وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْبَيْعَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ»
رقم طبعة با وزير = (4896)
ইবন উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন দুই ব্যক্তি ক্রয়-বিক্রয় করে, তখন তারা উভয়েই (চুক্তি বাতিল করার) ইখতিয়ার (অধিকার) রাখে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায় এবং তারা একত্রে থাকে। অথবা তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে ইখতিয়ার দিয়ে দেয়। যদি তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে ইখতিয়ার দিয়ে দেয় এবং তারা সে অনুযায়ী ক্রয়-বিক্রয় সম্পন্ন করে, তবে ক্রয়-বিক্রয় (চুক্তি) আবশ্যক হয়ে যায়। আর যদি তারা ক্রয়-বিক্রয় সম্পন্ন করার পর পৃথক হয়ে যায় এবং তাদের কেউই সেই ক্রয়-বিক্রয় বাতিল না করে, তবে ক্রয়-বিক্রয় (চুক্তি) আবশ্যক হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» -أيضاً- «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4918 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَسَّانَ السَّامِيُّ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كِيلُوا طَعَامَكُمْ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ»
رقم طبعة با وزير = (4897)
আল-মিকদাম ইবনু মা'দী কারিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের খাদ্যদ্রব্য পরিমাপ করে নাও, তাতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4919 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ سَعْدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ كَانُوا مِنْ أَخْبَثِ النَّاسِ كَيْلًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]، فَأَحْسَنُوا الْكَيْلَ بَعْدَ ذَلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (4898)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাদীনায় আগমন করলেন, তখন তারা পরিমাপে (ও ওজনে) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট ছিল। অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা অবতীর্ণ করলেন, "যারা মাপে কম দেয় তাদের জন্য দুর্ভোগ।" (সূরা মুতাফ্ফিফীন: ১)। এরপর থেকে তারা পরিমাপ উত্তমভাবে করতে লাগল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «أحاديث البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن
4920 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنْتُ أَبِيعُ الْإِبِلَ فِي الْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ، وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ، وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ، وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا بَأْسَ إِذَا أَخَذْتُهُمَا بِسِعْرِ يَوْمِهِمَا فَافْتَرَقْتُمَا وَلَيْسَ بَيْنَكُمَا شَيْءٌ»
رقم طبعة با وزير = (4899)
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বাকীতে উট বিক্রি করতাম। আমি দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিরহাম গ্রহণ করতাম, আর দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিনার গ্রহণ করতাম। আমি তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম, যখন তিনি হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঘরে ছিলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বাকীতে উট বিক্রি করি। আমি দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিরহাম গ্রহণ করি এবং দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিনার গ্রহণ করি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তোমরা উভয়ে সেই দিনের দর অনুসারে তা গ্রহণ করো এবং এমন অবস্থায় পৃথক হয়ে যাও যখন তোমাদের মাঝে (পরিশোধের) আর কিছুই বাকি না থাকে, তবে এতে কোনো ক্ষতি নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «المشكاة» (2819 / التحقيق الثاني)، «الإرواء» (1326) «البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم
4921 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اشْتَرَى نَخْلًا [ص:289] بَعْدَمَا أُبِّرَتْ وَلَمْ يَشْتَرِطْ ثَمَرَهَا فَلَا شَيْءَ لَهُ، وَمَنِ اشْتَرَى عَبْدًا، وَلَمْ يَشْتَرِطْ مَالَهُ، فَلَا شَيْءَ لَهُ»
رقم طبعة با وزير = (4900)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি খেজুর গাছ ক্রয় করলো যখন তাতে পরাগায়ন (তা’বীর) সম্পন্ন হয়েছে এবং সে তার ফল (ফসল) শর্ত করে রাখেনি, তবে সেই ফলে তার কোনো অধিকার নেই। আর যে ব্যক্তি কোনো দাস/গোলাম ক্রয় করলো এবং তার সম্পদ শর্ত করে রাখেনি, তবে সেই সম্পদে তার কোনো অধিকার নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1314)، «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4922 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنِ ابْتَاعَ نَخْلًا بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ، فَثَمَرَتُهَا لِلَّذِي بَاعَهَا إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»
رقم طبعة با وزير = (4901)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি পরাগায়ন (তা'বীর) হওয়ার পর খেজুর গাছ ক্রয় করে, তার ফল বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা শর্ত করে নেয়। আর যে ব্যক্তি এমন গোলাম বিক্রি করে, যার সম্পদ রয়েছে, তার সম্পদ বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা শর্ত করে নেয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4923 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ بَاعَ نَخِيلًا بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ، فَثَمَرَتُهَا لِلَّذِي بَاعَهَا، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا، وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»
رقم طبعة با وزير = (4902)
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি খেজুর গাছকে পরাগায়ণ করার পর বিক্রি করে, তার ফল বিক্রেতারই থাকবে, তবে যদি ক্রেতা শর্ত করে নেয়। আর যে ব্যক্তি কোনো দাস বিক্রি করে, যার সম্পদ রয়েছে, তার সম্পদও বিক্রেতারই থাকবে, তবে যদি ক্রেতা শর্ত করে নেয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4924 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافِي الْعَابِدُ، بِصَيْدَا أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَيْدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَلَهُ مَالُهُ وَعَلَيْهِ دَيْنُهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ أَبَّرَ نَخْلًا فَبَاعَهُ بَعْدَ تَأْبِيرِهِ، فَلَهُ ثَمَرُهُ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»
رقم طبعة با وزير = (4903)
আবদুল্লাহ ইব্ন উমার এবং জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো দাস ক্রয় করল এবং তার (দাসের) সম্পদ ছিল, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতার এবং তার (দাসের) ঋণও বিক্রেতার উপর বর্তাবে, যদি না ক্রেতা শর্তারোপ করে। আর যে ব্যক্তি খেজুর গাছকে পরাগায়ন (তা'বীর) করল এবং পরাগায়নের পর তা বিক্রি করল, তবে ফল বিক্রেতার, যদি না ক্রেতা শর্তারোপ করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء» (1314)، «البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4925 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وَالنَّاسُ يُسْلِفُونَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَسْلَفَ، فَلَا يُسْلِفْ، إِلَّا فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ»، [ص:295] أَبُو الْمِنْهَالِ هَذَا اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُطْعِمٍ
رقم طبعة با وزير = (4904)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, যখন লোকেরা (অগ্রিম মূল্যে ভবিষ্যতে পণ্য সরবরাহের জন্য) সালাম লেনদেন করত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বললেন: যে ব্যক্তি অগ্রিম (সালাম) লেনদেন করে, সে যেন তা নির্দিষ্ট পরিমাপ এবং নির্দিষ্ট ওজনের ভিত্তিতে ছাড়া না করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»، «الإرواء» (1376)، «الروض» (458): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4926 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: «أَرْسَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، وَأَبُو بُرْدَةَ»، فَقَالَا لِي: انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، فَقُلْ لَهُ: «إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، وَأَبَا بُرْدَةَ يُقْرِئَانِكَ السَّلَامَ»، [ص:296] وَيَقُولَانِ: هَلْ كُنْتُمْ تُسْلِفُونَ فِي الْبُرِّ، وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ؟، فَقَالَ: «نَعَمْ، كُنَّا نَصِيبُ غَنَائِمَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنُسْلِفُهَا فِي الْبُرِّ، وَالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرِ، وَالزَّبِيبِ»، فَقُلْتُ: «عِنْدَ مَنْ لَهُ زَرْعٌ، أَوْ عِنْدَ مَنْ لَيْسَ لَهُ زَرْعٌ؟ »، فَقَالَ: «مَا كُنَّا نَسْأَلُهُمْ عَنْ ذَلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (4905)
মুহাম্মাদ ইবনু আবী আল-মুজালিদ, যিনি বনী হাশিমের মাওলা ছিলেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ও আবূ বুরদাহ আমাকে পাঠালেন। তাঁরা আমাকে বললেন, আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো: আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ও আবূ বুরদাহ আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং জানতে চাইছেন: আপনারা কি গম, যব ও কিশমিশের (পণ্যের) জন্য অগ্রিম মূল্য (সালাম) প্রদান করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে গণীমতের মাল পেতাম। অতঃপর আমরা সেই মালের বিনিময়ে গম, যব, খেজুর এবং কিশমিশের জন্য অগ্রিম মূল্য (সালাম) প্রদান করতাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: যার ফসল আছে তার কাছে (অগ্রিম মূল্য দিতেন), নাকি যার ফসল নেই তার কাছে? তিনি বললেন: আমরা তাদের কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করতাম না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1370)، «أحاديث البيوع»: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4927 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ»
رقم طبعة با وزير = (4906)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ফল (বা মুনাফা) হলো জামানের (দায়িত্বের) বিনিময়ে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء» (1315)، «البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره
4928 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ، قَالَ: «كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ شُرَكَاءَ لِي عَبْدٌ فَاحْتَوَيْنَاهُ بَيْنَنَا، وَكَانَ بَعْضُ الشُّرَكَاءِ غَائِبًا، فَقَدِمَ وَأَبَى، أَنْ يُجِيزَهُ، فَخَاصَمْنَا إِلَى هِشَامٍ، فَقَضَى بِرَدِّ الْغُلَامِ، وَالْخَرَاجِ، وَكَانَ الْخَرَاجُ بَلَغَ أَلْفًا، فَأَتَيْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَأَخْبَرْتُهُ»، فَقَالَ: «أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ، قَالَ: » فَأَتَيْتُ هِشَامًا فَأَخْبَرْتُهُ، فَرَدَّهُ وَلَمْ يَرُدَّ الْخَرَاجَ «
رقم طبعة با وزير = (4907)
মাখলাদ ইবনু খুফাফ (রহ.) বলেন, আমার এবং আমার কিছু অংশীদারের মধ্যে একটি গোলাম ছিল। আমরা সেটিকে নিজেদের মাঝে ভাগ করে নিলাম। অংশীদারদের একজন অনুপস্থিত ছিল। সে ফিরে এসে এটিকে অনুমোদন করতে অস্বীকার করল। আমরা হিশামের (বিচারকের) কাছে বিচার নিয়ে গেলাম। তিনি গোলামটিকে ফেরত দেওয়া এবং (গোলামের অর্জিত) আয় (খারাজ) ফেরত দেওয়ার রায় দিলেন। সেই আয় এক হাজার (মুদ্রা) পর্যন্ত পৌঁছেছিল। অতঃপর আমি উরওয়াহ ইবনুয-যুবায়র-এর কাছে গেলাম এবং তাকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: ‘আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অবহিত করেছেন যে, তিনি এই মর্মে রায় দিয়েছেন যে, ‘আয় (বা মুনাফা) ক্ষতির দায়িত্বের (জিম্মাদারির) বিনিময়ে।’ (মাখলাদ) বলেন, আমি তখন হিশামের কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি (গোলামটিকে) ফেরত দিলেন, কিন্তু আয় (খারাজ) ফেরত দিলেন না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن بما قبله
4929 - أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُجِيبِ أَبُو صَالِحٍ بِبَلَدِ الْمَوْصِلِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاعَ الْمُدَبَّرَ»
رقم طبعة با وزير = (4908)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুদাব্বার বিক্রি করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1288)، «الروض» (203): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4930 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي؟ »، فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّحَّامُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، قَالَ جَابِرٌ: كَانَ عَبْدًا قِبْطِيًّا، مَاتَ عَامَ الْأَوَّلِ
رقم طبعة با وزير = (4909)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসারী সাহাবী তাঁর এক দাসকে আযাদ করে দেন, যার কাছে তা ছাড়া আর কোনো সম্পদ ছিল না। এ বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন, “কে আমার নিকট থেকে একে কিনবে?” অতঃপর নু'আইম ইবনু আব্দুল্লাহ আন-নাহ্হাম আটশ’ দিরহামের বিনিময়ে তাকে কিনে নিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা (অর্থ) ঐ আনসারী ব্যক্তিকে দিয়ে দিলেন। জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, সে ছিল একজন কিবতী (কপ্টিক) গোলাম, যে গত বছর মারা গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4931 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، بِحَرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهُ أَبُو مَذْكُورٍ دَبَّرَ غُلَامًا لَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «لَهُ مَالُ غَيْرِهِ»، قَالُوا: لَا، قَالَ: «مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي»، فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمٌ النَّحَّامُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ، فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَعَلَى أَقَارِبِكَ، فَإِنْ كَانَ فَضْلًا، فَهَاهُنَا وَهَاهُنَا»
رقم طبعة با وزير = (4910)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্যে আবূ মাযকূর নামক একজন লোক তার এক গোলামকে ‘মুদাব্বার’ (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তযুক্ত) বানাল। এ কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তার কি অন্য কোনো সম্পদ আছে?” তারা বলল: “না।” তিনি বললেন: “কে একে আমার কাছ থেকে ক্রয় করবে?” অতঃপর নু’আইম আন-নাহ্হাম আটশত দিরহামের বিনিময়ে তাকে কিনে নিলেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এই অর্থ তুমি নিজের জন্য ব্যয় করো। যদি কিছু অতিরিক্ত থাকে, তবে তা তোমার নিকটাত্মীয়দের জন্য (ব্যয় করো)। যদি আরও অতিরিক্ত থাকে, তবে তা এইখানে এবং এইখানে (অন্যান্য দরিদ্রদের মাঝে) ব্যয় করো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (833)، «أحاديث البيوع»: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم