সহীহ ইবনু হিব্বান
4901 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، فَأَتَى فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، لَمْ أُصِبْ قَطُّ مَالًا أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ، فَمَا تَأْمُرُ فِيهَا؟، فَقَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا، عَلَى أَنَّهُ لَا يُبَاعُ، وَلَا يُوهَبُ، وَلَا يُورَثُ، فَتَصَدَّقْ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ، وَفِي الْغُرَبَاءِ، وَفِي الرِّقَابِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَفِي الضَّيْفِ، لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا، أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ»، قَالَ: وَقَالَ مُحَمَّدٌ: «غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالًا»
رقم طبعة با وزير = (4881)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) খায়বার এলাকায় একটি জমি লাভ করেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে এ ব্যাপারে পরামর্শ চাইলেন। তিনি বললেন, আমি খায়বারে একটি জমি লাভ করেছি, আমার কাছে এর চেয়ে মূল্যবান সম্পত্তি আর নেই। আপনি এ সম্পর্কে আমাকে কী আদেশ করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যদি আপনি চান, তবে মূল সম্পত্তিকে আবদ্ধ (ওয়াকফ) করে দিতে পারেন এবং এর উৎপন্ন ফল সদকা করতে পারেন। এই শর্তে যে, তা বিক্রি করা যাবে না, দান করা যাবে না এবং ওয়ারিশসূত্রেও কেউ পাবে না। আপনি তা দরিদ্র, আত্মীয়-স্বজন, গোলাম আযাদ করা, আল্লাহর পথে, মুসাফির ও মেহমানের জন্য সদকা করে দিন। যার দায়িত্বে তা অর্পণ করা হবে, তার কোনো গুনাহ হবে না যদি সে তা থেকে প্রচলিত নিয়ম অনুযায়ী খায় অথবা কোনো বন্ধুকে খাওয়ায়, তবে যেন সে এর মাধ্যমে সম্পদ জমা না করে।” মুহাম্মাদ (রাবি) বলেছেন: “যেন সে এর মাধ্যমে সম্পদ অর্জন না করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2562).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4902 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «خَيْرُ مَا يَخْلُفُ الْمَرْءُ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثٌ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي، يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، وَعَمَلٌ يُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4882)
আবূ ক্বাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “মানুষের মৃত্যুর পর তার রেখে যাওয়া উত্তম জিনিস তিনটি: নেককার সন্তান, যে তার জন্য দু‘আ করে; প্রবাহমান সাদাকা (সাদাকাহ জারিয়াহ), যার প্রতিদান তার নিকট পৌঁছতে থাকে; এবং এমন আমল, যা তার পরেও করা হতে থাকে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - تقدم (93).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4903 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، سَمْحًا إِذَا اشْتَرَى، سَمْحًا إِذَا اقْتَضَى، سَمْحًا إِذَا قَضَى»
رقم طبعة با وزير = (4883)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ সেই বান্দার প্রতি দয়া করুন, যে বিক্রি করার সময় উদার, ক্রয় করার সময় উদার, (কারো কাছে) পাওনা দাবি করার সময় উদার এবং (নিজের) পাওনা পরিশোধ করার সময় উদার।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 18)، «أحاديث البيوع»، «الروض» (211): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
4904 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذِبَا وَكَتَمَا مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا»
رقم طبعة با وزير = (4884)
হাকীম ইবনে হিযাম রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েই (ক্রয়-বিক্রয়ের) ইখতিয়ারের অধিকারী যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়। যদি তারা উভয়ে সত্য কথা বলে এবং স্পষ্টভাবে (দোষ-ত্রুটি) বর্ণনা করে, তবে তাদের কেনাবেচায় বরকত দেওয়া হয়। আর যদি তারা মিথ্যা বলে এবং গোপন করে, তবে তাদের কেনাবেচার বরকত নষ্ট করে দেওয়া হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1481): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4905 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ مَرَّ عَلَى صُبْرَةِ طَعَامٍ، فَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ فِيهَا، فَإِذَا فِيهِ بَلَلٌ، فَقَالَ: «مَا هَذَا يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ؟ »، قَالَ: أَصَابَتْهُ سَمَاءٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَهَلَّا جَعَلْتَهُ فَوْقَ الطَّعَامِ، حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ، مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (4885)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার খাদ্যের স্তূপের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তার মধ্যে নিজ আঙুল প্রবেশ করালেন, আর তাতে কিছু ভিজে ভাব দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, “ওহে খাদ্যের মালিক, এটা কী?” লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! এতে বৃষ্টি পড়েছে।” তিনি বললেন, “তাহলে তুমি তা খাদ্যের ওপরে রাখলে না কেন, যাতে লোকেরা তা দেখতে পেত? যে ব্যক্তি আমাদের সাথে প্রতারণা করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1319): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4906 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «الْيَمِينُ الْكَاذِبَةُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ، مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ»
رقم طبعة با وزير = (4886)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মিথ্যা কসম পণ্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু উপার্জনের বরকত নষ্ট করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3363): ق نحوه دون لفظ: «الكاذبة».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
4907 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ»، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ خَابُوا، وَخَسِرُوا؟، فَأَعَادَهَا، فَقُلْتُ مَنْ هُمْ، فَقَالَ: «الْمُسْبِلُ، وَالْمَنَّانُ، وَالْمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ كَاذِبًا»
رقم طبعة با وزير = (4887) [ص:273] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» الْمُسْبِلُ «، أَرَادَ بِهِ الْمُسْبِلَ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ، وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» الْمَنَّانُ «أَرَادَ بِهِ عِنْدَ إِعْطَاءِ صَدَقَةِ الْفَرِيضَةِ»
আবূ যার্র রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণির লোক, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের সাথে কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদের পবিত্রও করবেন না; আর তাদের জন্য রয়েছে কঠিন শাস্তি।” আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তারা কারা, যারা ক্ষতিগ্রস্ত ও ধ্বংসপ্রাপ্ত হলো?" তিনি উত্তর দিলেন। আমি আবার বললাম, "তারা কারা?" তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত (কাপড়) ঝুলিয়ে পরিধান করে, যে ব্যক্তি (দান করে) খোঁটা দেয় এবং যে ব্যক্তি মিথ্যা শপথের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (170)، «الإرواء» (900)، «أحاديث البيوع»: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4908 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، [ص:274] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، رَجُلٌ حَلَفَ بَعْدَ الْعَصْرِ، عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، فَاقْتَطَعَهُ، وَرَجُلٌ حَلَفَ، لَقَدْ أَعْطَى بِسِلْعَتِهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى، وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ الْمَاءِ، يَقُولُ اللَّهُ، الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي، كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْهُ يَدَاكَ»
رقم طبعة با وزير = (4888)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিন ব্যক্তি রয়েছে যাদের সাথে আল্লাহ্ কথা বলবেন না এবং তাদের দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেনও না:\\\
\\\
যে ব্যক্তি আসরের পর কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করার উদ্দেশ্যে কসম করে;\\\
\\\
যে ব্যক্তি কসম করে বলে যে, সে তার পণ্যের বিনিময়ে (বাস্তবে যা পেয়েছে তার চেয়ে) বেশি মূল্য পেয়েছে;\\\
\\\
এবং যে ব্যক্তি অতিরিক্ত পানি (অন্যকে) দিতে অস্বীকার করে।\\\
\\\
আল্লাহ্ বলবেন: আজ আমি তোমাকে আমার অনুগ্রহ থেকে বঞ্চিত করব, যেমন তুমি তোমার হাতের দ্বারা অর্জিত নয় এমন বস্তুর অতিরিক্ত অংশ (অন্যকে) দিতে অস্বীকার করেছিলে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الترغيب» (955)، «أحاديث البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4909 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: مَرَّ أَعْرَابِيٌّ بِشَاةٍ، فَقُلْتُ: تَبِيعُنِيهَا بِثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ؟، قَالَ: لَا وَاللَّهِ، ثُمَّ بَاعَنِيهَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «بَاعَ آخِرَتَهُ، بِدُنْيَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (4889)
আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুইন একটি বকরী নিয়ে যাচ্ছিল। আমি বললাম, তুমি কি এটি আমার কাছে তিন দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করবে? সে বলল, আল্লাহর কসম, না! এরপর সে তা আমার কাছে বিক্রি করে দিল। আমি বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, “সে তার দুনিয়ার বিনিময়ে আখিরাতকে বিক্রি করে দিয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (364)، «التعليق الرغيب» (3/ 30 / 14).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4910 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِيهِ، [ص:277] عَنْ جَدِّهِ رِفَاعَةَ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى الْبَقِيعِ وَالنَّاسُ يَتَبَايَعُونَ، فَنَادَى: يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ، فَاسْتَجَابُوا لَهُ، وَرَفَعُوا إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ، وَقَالَ: «إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى، وَبَرَّ، وَصَدَقَ»
رقم طبعة با وزير = (4890)
রিফাআহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বাকী‘ (কবরস্থান)-এর দিকে বের হলেন, যখন লোকেরা বেচাকেনা করছিল। তখন তিনি (নবী সাঃ) ডাক দিলেন: “হে বণিক দল!” তারা তাঁর ডাকে সাড়া দিল এবং তাদের দৃষ্টি তাঁর দিকে উঠাল। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন ব্যবসায়ীদের পাপাচারী (ফুজ্জার) রূপে উত্থিত করা হবে; তবে তারা ছাড়া, যারা আল্লাহকে ভয় করেছে (তাকওয়া অবলম্বন করেছে), সৎকর্ম করেছে এবং সত্য কথা বলেছে (সততা বজায় রেখেছে)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (994).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4911 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا دُونَ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِعْنِي جَمَلَكَ هَذَا»، قُلْتُ: لَا، بَلْ هُوَ لَكَ، قَالَ: فَقَالَ: «لَا بِعْنِيهِ»، قُلْتُ لَا، بَلْ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ «لَا بِعْنِيهِ»، قُلْتُ: كَانَ لِرَجُلٍ عَلَيَّ أُوقِيَّةٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَهُوَ لَكَ بِهَا، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَخَذْتُهُ، فَتَبَلَّغْ عَلَيْهِ، إِلَى الْمَدِينَةِ»، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ [ص:279] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ: «أَعْطِهِ أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ، وَزِدْهُ»، قَالَ: فَأَعْطَانِي أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ، وَزَادَنِي قِيرَاطًا، قَالَ: فَقُلْتُ: لَا تُفَارِقُنِي زِيَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ فِي كِيسٍ، فَأَخَذَهُ أَهْلُ الشَّامِ، لَيَالِيَ الْحَرَّةِ
رقم طبعة با وزير = (4891)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মক্কা থেকে মদীনার দিকে আসছিলাম। মদীনার নিকটবর্তী একটি স্থানে আমরা যাত্রাবিরতি করলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এই উটটি আমার কাছে বিক্রি করো।” আমি বললাম: “না, বরং এটি আপনারই।” তিনি বললেন: “না, আমার কাছে এটি বিক্রি করো।” আমি বললাম: “না, বরং এটি আপনারই, ইয়া রাসূলাল্লাহ।” তিনি বললেন: “না, আমার কাছে এটি বিক্রি করো।” আমি বললাম: “আমার ওপর এক ব্যক্তির এক উক্বিয়া (Ounce) স্বর্ণের ঋণ ছিল, এটি তার বিনিময়ে আপনার।” নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি এটি গ্রহণ করলাম। তুমি এর পিঠে সওয়ার হয়ে মদীনা পর্যন্ত পৌঁছে যাও।”\\\
\\\
\\\
\\\
যখন আমি মদীনা পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলালকে বললেন: “তাকে এক উক্বিয়া স্বর্ণ দাও এবং আরও বাড়িয়ে দাও।” বর্ণনাকারী বলেন: তিনি আমাকে এক উক্বিয়া স্বর্ণ দিলেন এবং এর সাথে এক ক্বীরাত (Carat) বাড়িয়ে দিলেন। জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি বললাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দেওয়া অতিরিক্ত অংশ যেন আমার থেকে কখনো বিচ্ছিন্ন না হয়। এটি একটি থলিতে রাখা ছিল। (আল-হাররাহ নামক স্থানের) রাতের সময় শাম দেশের লোকেরা সেটি নিয়ে গেল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1304).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4912 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا» قَالَ نَافِعٌ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، إِذَا أَعْجَبَهُ شَيْءٌ فَارَقَ صَاحِبَهُ لِكَيْ يَجِبَ لَهُ
رقم طبعة با وزير = (4892)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েরই ইখতিয়ার (বিক্রয় বাতিল করার অধিকার) রয়েছে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়।" নাফি' বলেন, ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যখন কোনো কিছু পছন্দ হতো, তখন তিনি তাঁর সঙ্গীর কাছ থেকে আলাদা হয়ে যেতেন যাতে তা তাঁর জন্য আবশ্যকীয় (চূড়ান্ত) হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 153 / 1310)، «أحاديث البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4913 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ بَيِّعَيْنِ، لَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا، حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»
رقم طبعة با وزير = (4893)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক দুজন ক্রেতা-বিক্রেতার মধ্যে কোনো (চূড়ান্ত) বেচা-কেনা থাকে না, যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। তবে ‘বায়উল খিয়ার’ (বিকল্প শর্তযুক্ত ক্রয়-বিক্রয়) এর কথা ভিন্ন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 155)، «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4914 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَيْدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ ابْتَاعَ بَيْعًا، فَوَجَبَ لَهُ، [ص:283] فَهُوَ فِيهِ بِالْخِيَارِ عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يُفَارِقْهُ إِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِنْ فَارَقَهُ، فَلَا خِيَارَ لَهُ»
رقم طبعة با وزير = (4894)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বেচা-কেনা করল এবং তা তার জন্য আবশ্যক বা সাব্যস্ত হয়ে গেল, সে তার বিক্রেতার সাথে তাতে ইখতিয়ার (পছন্দের অধিকার) রাখবে যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়। যদি সে চায়, তবে নিতে পারে; আর যদি চায়, তবে ছেড়ে দিতে পারে। কিন্তু যদি সে পৃথক হয়ে যায়, তবে তার আর কোনো ইখতিয়ার থাকবে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «أحاديث البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4915 - أَخْبَرَنَاهُ الْقَطَّانُ، فِي عَقِبِهِ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَيْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
رقم طبعة با وزير = (4894/*)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (বর্ণিত হয়েছে)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «أحاديث البيوع» -أيضا-.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4916 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، [ص:284] عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُتَبَايعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»
رقم طبعة با وزير = (4895)
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়ের প্রত্যেকেই তার সঙ্গীর উপর ততক্ষণ পর্যন্ত ইখতিয়ার (পছন্দ বা বাতিল করার অধিকার) রাখবে, যতক্ষণ না তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। তবে খিয়ারের (শর্তযুক্ত) বেচা-কেনা ব্যতীত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 154): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4917 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، وَكَانَا جَمِيعًا، أَوْ يُخَيِّرُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَإِنْ خَيَّرَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ، فَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ تَبَايَعَا، وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْبَيْعَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ»
رقم طبعة با وزير = (4896)
ইবন উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন দুই ব্যক্তি ক্রয়-বিক্রয় করে, তখন তারা উভয়েই (চুক্তি বাতিল করার) ইখতিয়ার (অধিকার) রাখে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায় এবং তারা একত্রে থাকে। অথবা তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে ইখতিয়ার দিয়ে দেয়। যদি তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে ইখতিয়ার দিয়ে দেয় এবং তারা সে অনুযায়ী ক্রয়-বিক্রয় সম্পন্ন করে, তবে ক্রয়-বিক্রয় (চুক্তি) আবশ্যক হয়ে যায়। আর যদি তারা ক্রয়-বিক্রয় সম্পন্ন করার পর পৃথক হয়ে যায় এবং তাদের কেউই সেই ক্রয়-বিক্রয় বাতিল না করে, তবে ক্রয়-বিক্রয় (চুক্তি) আবশ্যক হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» -أيضاً- «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4918 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَسَّانَ السَّامِيُّ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كِيلُوا طَعَامَكُمْ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ»
رقم طبعة با وزير = (4897)
আল-মিকদাম ইবনু মা'দী কারিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের খাদ্যদ্রব্য পরিমাপ করে নাও, তাতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4919 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ سَعْدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ كَانُوا مِنْ أَخْبَثِ النَّاسِ كَيْلًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]، فَأَحْسَنُوا الْكَيْلَ بَعْدَ ذَلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (4898)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাদীনায় আগমন করলেন, তখন তারা পরিমাপে (ও ওজনে) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট ছিল। অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা অবতীর্ণ করলেন, "যারা মাপে কম দেয় তাদের জন্য দুর্ভোগ।" (সূরা মুতাফ্ফিফীন: ১)। এরপর থেকে তারা পরিমাপ উত্তমভাবে করতে লাগল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «أحاديث البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن
4920 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنْتُ أَبِيعُ الْإِبِلَ فِي الْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ، وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ، وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ، وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا بَأْسَ إِذَا أَخَذْتُهُمَا بِسِعْرِ يَوْمِهِمَا فَافْتَرَقْتُمَا وَلَيْسَ بَيْنَكُمَا شَيْءٌ»
رقم طبعة با وزير = (4899)
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বাকীতে উট বিক্রি করতাম। আমি দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিরহাম গ্রহণ করতাম, আর দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিনার গ্রহণ করতাম। আমি তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম, যখন তিনি হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঘরে ছিলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বাকীতে উট বিক্রি করি। আমি দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিরহাম গ্রহণ করি এবং দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিনার গ্রহণ করি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তোমরা উভয়ে সেই দিনের দর অনুসারে তা গ্রহণ করো এবং এমন অবস্থায় পৃথক হয়ে যাও যখন তোমাদের মাঝে (পরিশোধের) আর কিছুই বাকি না থাকে, তবে এতে কোনো ক্ষতি নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «المشكاة» (2819 / التحقيق الثاني)، «الإرواء» (1326) «البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم