সহীহ ইবনু হিব্বান
5072 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:462] عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَلَعَلَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ، أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (5049)
উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তো একজন মানুষ মাত্র। সম্ভবত তোমরা আমার কাছে বিবাদ (মামলা) নিয়ে আসো। আর হতে পারে, তোমাদের কেউ কেউ অন্যের চেয়ে যুক্তিতে অধিক পারদর্শী (বা বাকপটু)। সুতরাং আমি যার পক্ষে তার (মুসলিম) ভাইয়ের হক (অধিকার) থেকে কিছু ফায়সালা করে দেই, তবে আমি কেবল তার জন্য জাহান্নামের একটি টুকরা কেটে দিলাম।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5073 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ»
رقم طبعة با وزير = (5050)
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে শপথের (কসমের) মাধ্যমে ফায়সালা দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 300 - 301)، «الروض» (987)، «التنكيل» (2/ 156).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5074 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، [ص:464] حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا قَدْ غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ لِي كَانَتْ لِأَبِي، فَقَالَ: الْكِنْدِيُّ هِيَ أَرْضِي فِي يَدِي زَرَعْتُهَا، لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَضْرَمِيِّ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟ »، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَلَكَ يَمِينُهُ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الرَّجُلَ فَاجِرٌ، لَا يُبَالِي عَلَى مَا حَلَفَ عَلَيْهِ، وَلَيْسَ يَتَوَرَّعُ مِنْ شَيْءٍ، قَالَ: «لَيْسَ لَكَ مِنْهُ، إِلَّا ذَلِكَ»، قَالَ: فَانْطَلَقَ لِيَحْلِفَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَدْبَرَ: «أَمَا لَئِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِهِ لِيَأْكُلَهُ ظُلْمًا، لَيَلْقَيَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا وَهُوَ عَنْهُ مُعْرِضٌ»
رقم طبعة با وزير = (5051)
তাঁর পিতা [ওয়াইল রাদিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাদরামাওতের একজন লোক এবং কিনদাহর একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। হাদরামাওতের লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই লোকটি আমার একটি জমি, যা আমার পিতার ছিল, তা জবরদখল করে নিয়েছে। কিনদী লোকটি বলল: এটি আমার জমি, আমার দখলে রয়েছে এবং আমি তাতে চাষ করেছি। এর উপর তার কোনো অধিকার নেই।\\\
\\\
\\\
\\\
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাদরামাওতের লোকটিকে বললেন: "তোমার কাছে কি কোনো প্রমাণ (বায়্যিনাহ) আছে?" সে বলল: না। তিনি বললেন: "তাহলে তুমি তার কসম (শপথ) গ্রহণ করো।" সে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! লোকটি তো পাপিষ্ঠ, কীসের উপর কসম করছে তাতে তার কোনো পরোয়া নেই এবং সে কোনো কিছু থেকে বিরত থাকে না (পাপকে ভয় করে না)। তিনি বললেন: "তার কাছ থেকে তোমার জন্য কেবল এটাই আছে।"\\\
\\\
\\\
\\\
বর্ণনাকারী বললেন: অতঃপর সে কসম করার জন্য চলে গেল। যখন লোকটি প্রস্থান করল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বললেন: "সাবধান! যদি সে [মিথ্যা] কসম করে কারো সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করতে চায়, তবে সে অবশ্যই মহান আল্লাহ্র সঙ্গে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ্ তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে রেখেছেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2631): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5075 - أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَقَتَادَةَ، وَحُمَيْدٍ، وَسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَعَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، «أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»
رقم طبعة با وزير = (5052)
ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকে আযাদ করে দেয়। তারা ছাড়া তার অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝে লটারি করলেন। ফলে তিনি দুজনকে আযাদ করে দিলেন এবং চারজনকে দাসত্বের মধ্যে ফিরিয়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحكام الجنائز» (ص 17).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5076 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الرَّاشِيَ، وَالْمُرْتَشِيَ فِي الْحُكْمِ»
رقم طبعة با وزير = (5053)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বিচারকার্যে ঘুষদাতা এবং ঘুষ গ্রহণকারীর উপর আল্লাহ অভিসম্পাত করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (3753 و 3754)، «الإرواء» (2621)، «التعليق الرغيب» (3/ 143).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5077 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَعَنَ اللَّهُ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ»
رقم طبعة با وزير = (5054)
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা ঘুষদাতা (আর-রাশি) ও ঘুষগ্রহণকারীকে (আল-মুরতাশি) অভিশাপ দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2620).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5078 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، [ص:469] عَنْ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ لَنَا عَمَلًا، فَكَتَمَنَا مِنْهُ، مِخْيَطًا، فَمَا فَوْقَهُ فَهُوَ غَالٌّ يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَقَامَ رَجُلٌ أَسْوَدُ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أَرَاهُ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: اقْبَلْ عَنِّي عَمَلَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟ »، قَالَ: سَمِعْتُكَ تَقُولُ، الَّذِي قُلْتَ: قَالَ: «وَأَنَا أَقُولُهُ الْآنَ: مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ، فَلْيَجِئْ بِقَلِيلِهِ، وَكَثِيرِهِ، فَمَا أُوتِيَ أَخَذَ، وَمَا نُهِيَ عَنْهُ انْتَهَى»
رقم طبعة با وزير = (5055)
আদী আল-কিন্দি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে মানবসকল! তোমাদের মধ্যে যে কেউ আমাদের জন্য (প্রশাসনিক) কোনো কাজ করলো, অতঃপর সে তা থেকে আমাদের কাছে একটি সুঁচ বা তার চেয়ে বেশি কিছু গোপন করলো, সে হবে আত্মসাৎকারী (গাল্ল্)। কিয়ামতের দিন সে তা নিয়ে উপস্থিত হবে।”\\\
\\\
\\\
\\\
বর্ণনাকারী বলেন: তখন এক কালো লোক উঠে দাঁড়ালো—আমি যেন তাকে এখনো দেখতে পাচ্ছি, আমি মনে করি সে আনসারদের অন্তর্ভুক্ত ছিল—সে বললো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার কাজ (দায়িত্ব) আমার থেকে ফেরত নিন।” তিনি বললেন: “ব্যাপার কী?” সে বললো: “আমি আপনাকে যা বলতে শুনেছি, তা-ই।”\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “আমি এখন আবারও বলছি: আমরা যাকে কোনো কাজে নিয়োগ করব, সে যেন তার সামান্য ও অধিক (সবকিছু) নিয়ে আসে। তাকে যা দেওয়া হয়, সে যেন তা গ্রহণ করে এবং যা থেকে নিষেধ করা হয়, তা থেকে সে বিরত থাকে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 276): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5079 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ أَوْ يُحَدِّثُهَا قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا»
رقم طبعة با وزير = (5056)
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে শ্রেষ্ঠ সাক্ষীর খবর দেব না? সে হলো সেই ব্যক্তি, যে তাকে জিজ্ঞাসা করার আগেই তার সাক্ষ্য নিয়ে আসে বা তা বর্ণনা করে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5080 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ طَلَبَ حَقًّا فَلْيَطْلُبْهُ فِي عَفَافٍ وَافٍ، أَوْ غَيْرَ وَافٍ»
رقم طبعة با وزير = (5057) [ص:475] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي» عَفَافٍ «، شَرْطٌ أُرِيدَ بِهِ الزَّجْرُ، عَنْ ضِدِّ الْعَفَافِ مِمَّا لَا يَحِلُّ اسْتِعْمَالُهُ»
ইবনু উমার ও আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি কোনো হক বা প্রাপ্য চায়, সে যেন তা পবিত্রতা ও শালীনতা (আফাফ)-এর সাথে চায়, তা পর্যাপ্ত হোক বা অপর্যাপ্ত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «المشكاة» (2919)، «الإرواء» (1434)، «البيوع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5081 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ، فَقَالَ: «إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ، فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا، أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَإِذَا أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٍ: خَمْسًا فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ، فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَإِيَّاكَ، وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ اللَّهِ، وَبَيْنَهُ حِجَابٌ»
رقم طبعة با وزير = (5058)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু‘আযকে ইয়েমেনের দিকে প্রেরণ করেন, তখন তিনি বললেন: তুমি এমন এক কওমের নিকট যাচ্ছ যারা কিতাবধারী। যখন তুমি তাদের নিকট পৌঁছবে, তখন তাদের এই সাক্ষ্য প্রদানের জন্য আহ্বান করবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল। যদি তারা এতে তোমার আনুগত্য করে, তবে তাদের জানিয়ে দাও যে, আল্লাহ তাদের উপর দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন। যদি তারা এতে তোমার আনুগত্য করে, তবে তাদের জানিয়ে দাও যে, মহান আল্লাহ তাদের উপর সাদকা (যাকাত) ফরয করেছেন, যা তাদের ধনীদের কাছ থেকে গ্রহণ করে তাদের দরিদ্রদের মাঝে বণ্টন করা হবে। যদি তারা এতেও তোমার আনুগত্য করে, তবে তুমি তাদের উত্তম মাল গ্রহণ করা থেকে বিরত থাকবে। আর তুমি মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) বদদোয়া থেকে বেঁচে থাকবে, কেননা তার (বদদোয়া) এবং আল্লাহর মাঝে কোনো পর্দা নেই।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1412): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5082 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ كَانَتَا تَخْرُزَانِ، لَيْسَ مَعَهُمَا فِي الْبَيْتِ غَيْرَهُمَا، فَخَرَجَتْ إِحْدَاهُمَا، قَدْ طُعِنَ فِي بَطْنِ كَفِّهَا، بِإِشْفَى خَرَجَ مِنْ ظَهْرِ كَفِّهَا، تَقُولُ: طَعَنَتْهَا صَاحِبَتُهَا، وَتُنْكِرُ الْأُخْرَى، فَأَرْسَلَتْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فِيهِمَا، فَأَخْبَرَتْهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ: لَا تُعْطِي شَيْئًا، إِلَّا بِالْبَيِّنَةِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ، لَادَّعَى رِجَالٌ أَمْوَالَ رِجَالٍ، وَدِمَاءَهُمْ، وَلَكِنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ، فَادْعُهَا، فَاقْرَأْ عَلَيْهَا الْقُرْآنَ، وَاقْرَأْ {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ، وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77]، فَفَعَلْتُ، فَاعْتَرَفَتْ»
رقم طبعة با وزير = (5059)
ইবনু আবূ মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দু’জন মহিলা সেলাইয়ের কাজ করছিল। ঘরে তারা ছাড়া আর কেউ ছিল না। অতঃপর তাদের একজন বের হলো এই অবস্থায় যে, তার হাতের তালুতে একটি সূচ (ইশফা) দিয়ে আঘাত করা হয়েছিল, যা তার হাতের পিছনের অংশ দিয়ে বেরিয়ে এসেছিল। সে বলছিল, তার সঙ্গিনী তাকে আঘাত করেছে। কিন্তু অপরজন তা অস্বীকার করছিল। অতঃপর তাদের (এই সমস্যার) বিষয়ে ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট লোক পাঠানো হলো। তারা তাকে ঘটনা অবহিত করলে তিনি বললেন: প্রমাণ (বায়্যিনাহ) ছাড়া তাকে কিছু দেবে না। কেননা, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি মানুষকে শুধু তাদের দাবির ভিত্তিতে কিছু দেওয়া হতো, তবে লোকেরা অন্যের সম্পদ ও রক্ত দাবি করত। কিন্তু কসম হলো আসামীর (যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়)। অতএব তাকে ডাকো এবং তার সামনে কুরআন পাঠ করো, আর এই আয়াতটি পাঠ করো: {নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার ও তাদের কসমের বিনিময়ে তুচ্ছ মূল্য ক্রয় করে...} [সূরা আলে ইমরান: ৭৭]। এরপর তা করা হলো এবং সে স্বীকার করল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 264 / 2641)، «البيوع»: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5083 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ لَادَّعَى النَّاسُ دِمَاءَ رِجَالٍ وَأَمْوَالَهُمْ وَلَكِنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (5060)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি মানুষকে তাদের দাবির ভিত্তিতে দিয়ে দেওয়া হতো, তবে লোকেরা অন্যের রক্ত ও সম্পদের দাবি করত। কিন্তু কসম (শপথ) হলো যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছে তার উপর।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5084 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالًا، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ» وَنَزَلَ تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ، {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ} [آل عمران: 77] الْآيَةَ، فَمَرَّ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ، وَهُمْ يَتَحَدَّثُونَ بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: مَا يَقُولُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ؟ فَأَخْبَرُوهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، إِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِيَّ وَفِي صَاحِبِي فِي بِئْرٍ ادَّعَيْتُهَا، وَلَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ مِنَّا بَيِّنَةٌ، [ص:479] فَحَلَفَ عَلَيْهَا، فَذَكَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا، عِنْدَ ذَلِكَ
رقم طبعة با وزير = (5061)
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কসম করল, যেখানে সে অসৎ (মিথ্যাবাদী), এর মাধ্যমে সম্পদ আত্মসাৎ করার জন্য, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার প্রতি ক্রুদ্ধ।"\\\
\\\
\\\
\\\
এর সত্যতা আল্লাহর কিতাবে অবতীর্ণ হয়েছে: "নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকারের বিনিময়ে..." (সূরাহ আলে ইমরান: ৭৭) এই আয়াত পর্যন্ত।\\\
\\\
\\\
\\\
এরপর আশআছ ইবনু ক্বায়স (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তারা মসজিদে এই হাদীসটি নিয়ে আলোচনা করছিল। তিনি বললেন: "উম্মে আবদের পুত্র (অর্থাৎ ইবনু মাসঊদ) কী বলছেন?" তারা তাঁকে জানালেন। তিনি বললেন: "সে সত্য বলেছে। এই আয়াতটি তো আমার এবং আমার এক সাথীর ব্যাপারে একটি কূপ নিয়ে বিবাদের সময় অবতীর্ণ হয়েছিল। আমাদের কারো কাছেই কোনো প্রমাণ ছিল না। সে তখন কসম করল। তখনই আল্লাহ্র নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই বিষয়টি উল্লেখ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2638)، «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5085 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ بِالْمَوْصِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ كَاذِبًا لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَخِيهِ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ [آل عمران: 77].
رقم طبعة با وزير = (5062)
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি মিথ্যা ‘ইয়ামীনে সবর’-এর (সুচিন্তিত কসম) মাধ্যমে তার ভাইয়ের সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করতে চায়, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত থাকবেন। আর তা এজন্য যে আল্লাহ বলেন: “নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার এবং তাদের কসমের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করে...” আয়াতের শেষ পর্যন্ত। (সূরা আলে ইমরান: ৭৭)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (240 و 640)، «الإرواء» (2638)، «البيوع»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5086 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»، فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟ »، قُلْتُ: لَا، قَالَ لِلْيَهُودِيِّ: «احْلِفْ»، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا يَحْلِفُ، فَيَذْهَبُ بِمَالِي، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ، وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ [آل عمران: 77]
رقم طبعة با وزير = (5063)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের উপর শপথ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।”\\\
\\\
\\\
\\\
তখন আশ'আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! এই কথাটি আমার ব্যাপারেই প্রযোজ্য ছিল। আমার এবং এক ইয়াহুদি ব্যক্তির মধ্যে জমি নিয়ে বিরোধ ছিল। সে আমার পাওনা অস্বীকার করল। তখন আমি তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উপস্থিত করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার কি কোনো প্রমাণ (বাইয়্যিনাহ) আছে?” আমি বললাম: না। তিনি ইয়াহুদিটিকে বললেন: “শপথ করো।” আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাহলে সে শপথ করবে এবং আমার সম্পদ নিয়ে নেবে। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: “নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার এবং নিজেদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য ক্রয় করে...” (সূরা আলে ইমরান: ৭৭, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5087 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَاجِرَةٍ، يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، بِغَيْرِ حَقٍّ، حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ، وَأَوْجَبَ لَهُ النَّارَ»، قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا؟، قَالَ: «وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا، مِنْ أَرَاكٍ»
رقم طبعة با وزير = (5064)
আবূ উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মিথ্যা (বা পাপপূর্ণ) শপথ করে, যার মাধ্যমে সে অন্যায়ভাবে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ গ্রাস করে (বা আত্মসাৎ করে), আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন এবং তার জন্য জাহান্নাম আবশ্যক করে দেন।” জিজ্ঞেস করা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদিও তা সামান্য কিছু হয়? তিনি বললেন: “যদিও তা আরাক গাছের একটি কাঠি হয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (240): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده جيد
5088 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرْدُوسٍ التَّغْلِبِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ أَجْذَمَ»
رقم طبعة با وزير = (5065)
আশ'আছ ইবনু ক্বায়স রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করার জন্য দৃঢ় শপথ করে, আর সে তাতে পাপী (মিথ্যাবাদী), সে আল্লাহর সাথে কুষ্ঠরোগী (আজযাম) অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف بلفظ: «أجذم»، وصح بلفظ: «وهو عليه غضبان» - «الإرواء» (8/ 262 - 263).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5089 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ الطَّائِفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ - وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا - عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي: «الْوَاجِدُ يُحِلُّ عِرْضُهُ وَعُقُوبَتُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5066)
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: “সামর্থ্যবান (ঋণ পরিশোধে সক্ষম) ব্যক্তির জন্য তার মানহানি করা এবং তাকে শাস্তি দেওয়া বৈধ।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء» (1434).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5090 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ»
رقم طبعة با وزير = (5067)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সামর্থ্যবান ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা যুলুম। আর যখন তোমাদের কাউকে কোনো সামর্থ্যবান ব্যক্তির ওপর (ঋণ পরিশোধের জন্য) ন্যস্ত করা হয়, তখন সে যেন তা মেনে নেয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مكرر (5031). تنبيه!! رقم (5031) = (5053) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5091 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَتْحِ السِّمْسَارُ بِسَمَرْقَنْدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا صُلْحًا أَحَلَّ حَرَامًا أَوْ حَرَّمَ حَلَالًا»
رقم طبعة با وزير = (5069)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলমানদের মধ্যে আপোষ (বা সন্ধি) বৈধ, তবে সেই আপোষ বৈধ নয় যা হারামকে হালাল করে দিয়েছে অথবা হালালকে হারাম করে দিয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الإرواء» (1303).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن