সহীহ ইবনু হিব্বান
5092 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ، بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصِّيَامِ، وَالْقِيَامِ؟ »، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَيْنِ، وَفَسَادُ ذَاتِ الْبَيْنِ هِيَ الْحَالِقَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5070)
আবু দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে সিয়াম (রোজা) ও কিয়াম (নফল সালাত)-এর মর্যাদার চেয়েও উত্তম কিছু সম্পর্কে অবহিত করব না?” তাঁরা বললেন: “অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!” তিনি বললেন: “(তা হলো) আপোসের সম্পর্ক সংশোধন করা। আর পারস্পরিক সম্পর্কের ফাসাদ (নষ্ট করা) হলো ‘আল-হালিকা’ (যা দ্বীনকে মুণ্ডনকারী/ধ্বংসকারী)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (414).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5093 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَتَى مَكَانَ كَذَا، وَكَذَا، أَوْ فَعَلَ كَذَا، وَكَذَا، [فَلَهُ كَذَا، وَكَذَا] *، فَتَسَارَعَ إِلَيْهِ الشُّبَّانُ، وَبَقِيَ الشُّيُوخُ، تَحْتَ الرَّايَاتِ»، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ، جَاءُوا يَطْلُبُونَ، مَا قَدْ جَعَلَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمُ الْأَشْيَاخُ: لَا تَذْهَبُونَ بِهِ دُونَنَا، فَإِنَّا كُنَّا رِدْءًا لَكُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، هَذِهِ الْآيَةَ {فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ} [الأنفال: 1]
رقم طبعة با وزير = (5071)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি অমুক অমুক স্থানে যাবে অথবা অমুক অমুক কাজ করবে, তার জন্য অমুক অমুক (পুরস্কার) রয়েছে।" তখন যুবকেরা দ্রুত সেদিকে ছুটল এবং বৃদ্ধরা পতাকাসমূহের (নেতৃত্বের) নিচে রয়ে গেলেন। এরপর যখন আল্লাহ তাদের বিজয় দান করলেন, তখন তারা এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য যা নির্ধারিত করেছিলেন, তা দাবি করতে লাগল। তখন বৃদ্ধরা তাদের বললেন: "তোমরা আমাদেরকে বাদ দিয়ে এটি নিয়ে যেও না, কেননা আমরা তোমাদের সহযোগী (সাহায্যকারী) ছিলাম।" তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং নিজেদের মধ্যকার সম্পর্ক সংশোধন করে নাও।" (সূরা আনফাল: ১)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2445). * [فَلَهُ كَذَا، وَكَذَا] قال الشيخ: ما بين المعقوفين سقط من الأصل.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5094 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ الْبَهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ حُرَيْثٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ، وَمَنْ وَجَدَ لِقْحَةً مُصَرَّاةً، فَلَا يَحِلُّ لَهُ صِرَارُهَا حَتَّى يُرِيَهَا»
رقم طبعة با وزير = (5072)
আবু উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ধার করা জিনিস অবশ্যই পরিশোধযোগ্য এবং (ব্যবহারের জন্য) ধার দেওয়া বস্তুটিও ফেরতযোগ্য। আর যে ব্যক্তি দুধ জমানোর জন্য বাঁধন দেওয়া (মুসাররাহ) দুগ্ধবতী পশু পায়, সেটির আসল অবস্থা না দেখা পর্যন্ত তার জন্য সেটির দুধ আটকে রাখা হালাল নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (611).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5095 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، [ص:494] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْبَعُونَ حَسَنَةً أَعْلَاهُنَّ مِنْحَةُ الْعَنْزِ، لَا يَعْمَلُ عَبْدٌ بِخَصْلَةٍ مِنْهَا رَجَاءَ ثَوَابِهَا، وَتَصْدِيقًا بِمَوْعُودِهَا، إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ»
رقم طبعة با وزير = (5073)
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চল্লিশটি সৎ গুণ/নেক কাজ রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সর্বোচ্চ হলো (দুধ বা উপকারের জন্য) বকরী ধার দেওয়া। কোনো বান্দা যদি এর প্রতিদান পাওয়ার আশায় এবং এর প্রতিশ্রুত ফলকে সত্য মনে করে এর মধ্যে থেকে কোনো একটি গুণ অবলম্বন করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1477): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5096 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ السَّخْتِيَانِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ زُبَيْدًا الْإِيَامِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً، أَوْ سَقَى لَبَنًا، أَوْ أَهْدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ عِتْقُ رَقَبَةٍ، أَوْ نَسَمَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (5074)
আল-বারা’ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুগ্ধবতী পশু (দুধের জন্য) ধার দেয় (মানীহা), অথবা (অন্যকে) দুধ পান করায়, অথবা (মানুষের উপকারের জন্য) কোনো সংকীর্ণ পথ দান করে, তার জন্য একটি দাস মুক্ত করা অথবা একটি প্রাণ মুক্ত করার সাওয়াব রয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج المشكاة» (1917)، «التعليق الرغيب» (2/ 34 و 241).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5097 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا، هَذَا الْعَبْدَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ هَذَا؟ »، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5075)
আন-নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বাশীর ইবনু সা'দ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: “আমি আমার এই ছেলেকে এই গোলামটি উপহার হিসেবে দান করেছি।” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে এরূপ দান করেছ?” তিনি বললেন: “না।” তিনি (সাঃ) বললেন: “তবে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (6/ 42): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5098 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسَدٍ بِفَمِ الصُّلْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ الْخُرْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: انْطَلَقَ بِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُشْهِدَهُ، عَلَى عَطِيَّةٍ يُعْطِينِيهَا، فَقَالَ: «هَلْ لَكَ، وَلَدٌ غَيْرَهُ؟ »، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «سَوِّ بَيْنَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5076)
নু'মান ইবনু বাশির রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: আমার বাবা আমাকে তাঁর দেওয়া একটি দানের উপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাক্ষী করার জন্য তাঁর (রাসূলের) নিকট নিয়ে গেলেন। তখন তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন, "সে (এই সন্তান) ব্যতীত তোমার কি আরও কোনো সন্তান আছে?" তিনি (বাবা) বললেন, "আমি বললাম: হ্যাঁ।" তিনি (রাসূল) বললেন, "তাদের সবার মাঝে সমতা বজায় রাখো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5099 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، وَهُوَ يَخْطُبُ، يَقُولُ: انْطَلَقَ بِي أَبِي [ص:499] إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُشْهِدَهُ عَلَى عَطِيَّةٍ أَعْطَانِيهَا، فَقَالَ: «هَلْ لَكَ بَنُونَ سِوَاهُ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «سَوِّ بَيْنَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5077)
নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে খুতবা দিতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: আমার পিতা আমাকে নিয়ে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলেন, যেন তিনি আমাকে দেওয়া এক দানের ওপর সাক্ষী থাকেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এ ছাড়া কি তোমার অন্য পুত্র সন্তান আছে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাদের মাঝে সমতা বজায় রাখো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5100 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟ »، فَقَالَ: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَارْجِعْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5078)
নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তাঁর পিতা তাঁকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে আসলেন এবং বললেন, ‘আমি আমার এই ছেলেকে আমার মালিকানাধীন একটি গোলাম দান করেছি।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তোমার কি সব সন্তানকেই এর অনুরূপ দান করেছ?’ তিনি বললেন, ‘না।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (6/ 41 / 1598): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5101 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ: انْحَلِ ابْنِي هَذَا غُلَامًا، وَأَشْهِدْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ - يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «أَلَهُ إِخْوَةٌ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَعْطَيْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتُهُ؟ »، فَقَالَ: لَا، فَقَالَ: «لَا يَصْلُحُ هَذَا، وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ إِلَّا عَلَى الْحَقِّ»
رقم طبعة با وزير = (5079)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বশিরের স্ত্রী বললেন: আমার এই ছেলেকে একটি গোলাম (দাস) দান করুন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এর উপর সাক্ষী রাখুন। তখন তিনি (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তার কি অন্য ভাই-বোন আছে?” তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: “তুমি কি তাদের প্রত্যেককে, যা তাকে দিয়েছো, অনুরূপ দিয়েছো?” তিনি বললেন: না। তখন তিনি বললেন: “এটা সঠিক নয় (বা এটা উচিত নয়)। আর আমি কেবল সত্যের (অথবা ন্যায়ের) উপরই সাক্ষ্য দিয়ে থাকি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (6/ 42): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5102 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَعْطَاهُ غُلَامًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَا الْغُلَامُ؟ »، قَالَ: غُلَامٌ أَعْطَانِيهِ أَبِي، قَالَ: «فَكُلُّ إِخْوَتِكَ أَعْطَاهُ كَمَا أَعْطَاكَ؟ »، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»، وَقَالَ لِأَبِيهِ: لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ «
رقم طبعة با وزير = (5080)
নু'মান ইবনে বাশির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তার পিতা তাকে একটি গোলাম প্রদান করেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এই গোলামটি কী?" তিনি বললেন, "এটি একটি গোলাম, যা আমার পিতা আমাকে দিয়েছেন।" তিনি (নবী) বললেন, "তোমার কি সব ভাইকেই তিনি এমন দান করেছেন, যেমন তোমাকে দিয়েছেন?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি এটি ফেরত দাও।" এবং তিনি তার পিতাকে বললেন, "আমাকে অন্যায়ের উপর সাক্ষী করো না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5103 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ فَالْتَوَى بِهِ سَنَةً، ثُمَّ بَدَا لَهُ، فَوَهَبَهَا لِي، وَإِنَّهَا قَالَتْ: لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ هَذَا بِنْتَ رَوَاحَةَ، قَاتَلَتْنِي مُنْذُ سَنَةٍ عَلَى بَعْضِ مَوْهِبَةٍ لِابْنِي هَذَا، وَقَدْ بَدَا لِي، فَوَهَبْتُهَا لَهُ، وَقَدْ أَعْجَبَهَا، أَنْ تُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «يَا بَشِيرُ، أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (5081)
নুমান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমার মা আমার পিতাকে তাঁর সম্পদের কিছু অংশ আমাকে দান করার জন্য অনুরোধ করলেন। তিনি এক বছর ধরে তাতে গড়িমসি করলেন। এরপর তিনি সম্মত হলেন এবং আমাকে তা দান করলেন। কিন্তু আমার মা বললেন: আমি ততক্ষণ পর্যন্ত সন্তুষ্ট হব না, যতক্ষণ না আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এর সাক্ষী করেন।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি (আমার পিতা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এর মা, বিনতে রাওয়াহা, গত এক বছর ধরে আমার উপর চাপ সৃষ্টি করছে যে, আমি যেন আমার এই ছেলেকে কিছু দান করি। এখন আমি সম্মত হয়েছি এবং তা তাকে দান করেছি। হে আল্লাহর রাসূল! তিনি চান যে আপনি এর সাক্ষী হোন।\\\
\\\
\\\
\\\
তখন তিনি (নবীজি) বললেন: “হে বাশীর! তোমার কি এ ছাড়া অন্য কোনো সন্তান আছে?” তিনি বললেন: হ্যাঁ। নবীজি বললেন: “আমাকে অবিচারের (বা বৈষম্যের) সাক্ষী করো না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5104 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: طَلَبَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ، إِلَى بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنْ يَنْحِلَنِيَ، نَحْلًا مِنْ مَالِهِ، وَإِنَّهُ أَبَى عَلَيْهَا، ثُمَّ بَدَا لَهُ بَعْدَ حَوْلٍ، أَوْ حَوْلَيْنِ، أَنْ يَنْحَلَنِيهِ، فَقَالَ لَهَا: الَّذِي سَأَلْتِ لِابْنِي كُنْتُ مَنَعْتُكِ، وَقَدْ بَدَا لِي، أَنْ أَنْحَلَهُ إِيَّاهُ، قَالَتْ: لَا وَاللَّهِ، لَا أَرْضَى، حَتَّى تَأْخُذَ بِيَدِهِ، فَتَنْطَلِقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتُشْهِدَهُ، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي، فَانْطَلَقَ بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ مَعَهُ وَلَدٌ غَيْرَهُ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَهَلْ آتَيْتَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مِثْلَ الَّذِي آتَيْتَ هَذَا؟ »، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى هَذَا، هَذَا جَوْرٌ أَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي، اعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ، فِي النَّحْلِ كَمَا تُحِبُّونَ أَنْ يَعْدِلُوا بَيْنَكُمْ فِي الْبِرِّ، وَاللُّطْفِ»
رقم طبعة با وزير = (5082) [ص:504] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» أَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي «، أَرَادَ بِهِ الْإِعْلَامَ، بِنَفْيِ جَوَازِ اسْتِعْمَالِ الْفِعْلِ، الْمَأْمُورِ بِهِ لَوْ فَعَلَهُ، فَزَجَرَ عَنِ الشَّيْءِ، بِلَفْظِ الْأَمْرِ بِضِدِّهِ، كَمَا قَالَ لِعَائِشَةَ: اشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»
নু'মান ইবনু বাশির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার মা আমরা বিনতে রাওয়াহা (আমরার কন্যা রাওয়াহা) বশির ইবনু সা'দ (আমার পিতা)-এর কাছে দাবি করলেন যে তিনি যেন তার সম্পদ থেকে আমাকে কিছু দান (নাহল) করেন। তিনি প্রথমে তাকে মানা করে দেন। এরপর এক বা দুই বছর পরে, তিনি আমাকে সেই দান দেওয়ার ইচ্ছা পোষণ করলেন। তিনি আমার মাকে বললেন: তুমি তোমার ছেলের জন্য যা চেয়েছিলে, আমি তোমাকে তা দিতে বারণ করেছিলাম। এখন আমার মনে হচ্ছে, আমি তাকে তা দিতে পারি। তিনি (মা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি সন্তুষ্ট হব না, যতক্ষণ না তুমি তার হাত ধরে তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নিয়ে গিয়ে এই বিষয়ে তাঁকে সাক্ষী না বানাও। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে সব ঘটনা খুলে বললেন।\\\
\\\
\\\
\\\
তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কি এ ছাড়া অন্য সন্তান আছে?" তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (নাবী) বললেন: "তুমি কি তাদের প্রত্যেককে এর (এই ছেলের) মতোই দিয়েছো?" তিনি বললেন: না।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি (নাবী) বললেন: "তাহলে আমি এর উপর সাক্ষী হব না। এটা অত্যাচার/অবিচার (জুলম)। আমার পরিবর্তে অন্য কাউকে এর উপর সাক্ষী বানাও। তোমরা তোমাদের সন্তানদের মধ্যে দানের (নাহল) ক্ষেত্রে সুবিচার করো, যেমন তোমরা পছন্দ করো যে তারা তোমাদের সাথে সদাচরণ ও দয়ার ক্ষেত্রে সুবিচার করুক।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3098): م نحوه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5105 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، خَتَنُ ابْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ رَوَاحَةَ أَرَادَتْنِي أَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَى ابْنِهَا بِصَدَقَةٍ، وَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَيْهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ [ص:505] بَنُونَ سِوَاهُ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَكُلُّهُمْ أَعْطَيْتَهُمْ، مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَ هَذَا؟ »، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَلَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (5083)
আন-নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বাশীর ইবনু সা'দ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরাহ বিনতু রাওয়াহা আমাকে তার ছেলেকে একটি সাদাকাহ (দান/উপহার) দিতে বলেছে এবং আমাকে এর উপর আপনাকে সাক্ষী রাখার নির্দেশ দিয়েছে।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: “এ ছাড়া তোমার কি আর কোনো সন্তান আছে?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “তুমি কি তাদের সকলকেই এর মতো (একই পরিমাণ) দিয়েছো?” তিনি বললেন: “না।” তিনি বললেন: “তবে আমাকে কোনো অবিচারের উপর সাক্ষী করো না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5106 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: إِنَّ أَبِي نَحَلَنِي كَذَا، وَكَذَا، فَأَتَى بِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِيُشْهِدَهُ، فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَ، مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَ؟ »، فَقَالَ: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَشْهِدْ عَلَى هَذَا [ص:506] غَيْرِي، هَذَا جَوْرٌ» ثُمَّ قَالَ: «أَتُحِبُّونَ أَنْ يَكُونُوا فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَلَا إِذًا»
رقم طبعة با وزير = (5084)
আন-নু'মান ইবনু বাশির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার পিতা আমাকে এই এই বস্তু দান করেছিলেন। এরপর তিনি আমাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলেন, যেন তিনি (রাসূল সাঃ) এর সাক্ষী হন। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: তুমি কি তোমার সব সন্তানকে এমন দান করেছো, যেমন একে করেছো? তিনি বললেন: না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এ বিষয়ে আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে সাক্ষী রাখো। এটা পক্ষপাতিত্ব (জাওর)। এরপর তিনি বললেন: তোমরা কি চাও যে, তারা (তোমাদের প্রতি) সদ্ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমান হোক? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে এমনটি করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3946): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5107 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ عَامِرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ: إِنَّ وَالِدِي بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ رَوَاحَةَ نُفِسَتْ بِغُلَامٍ، وَإِنِّي سَمَّيْتُهُ نُعْمَانَ، وَإِنَّهَا أَبَتْ أَنْ تُرَبِّيَهُ حَتَّى جَعَلْتُ لَهُ حَدِيقَةً لِي أَفْضَلَ مَالِي هُوَ، وَإِنَّهَا قَالَتْ: أَشْهِدِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى [ص:507] ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ وَلَدٌ غَيْرَهُ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «لَا تُشْهِدْنِي، إِلَّا عَلَى عَدْلٍ، فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (5085) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «تَبَايُنُ الْأَلْفَاظِ فِي قِصَّةِ النَّحْلِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ قَدْ يُوهِمُ عَالِمًا مِنَ النَّاسِ أَنَّ الْخَبَرَ فِيهِ تَضَادٌّ وَتَهَاتُرٌ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ، لِأَنَّ النَّحْلَ مِنْ بَشِيرٍ لِابْنِهِ كَانَ فِي مَوْضِعَيْنِ مُتَبَايِنَيْنِ، وَذَاكَ أَنَّ أَوَّلَ مَا وَلَدُ النُّعْمَانُ أَبَتْ عَمْرَةُ أَنْ تُرَبِّيَهُ حَتَّى يَجْعَلَ لَهُ بَشِيرٌ حَدِيقَةً، فَفَعَلَ ذَلِكَ، وَأَرَادَ الْإِشْهَادَ عَلَى ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » لَا تُشْهِدْنِي إِلَّا عَلَى عَدْلٍ، فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ «، عَلَى مَا فِي [ص:508] خَبَرِ أَبِي حَرِيزٍ، تُصَرِّحُ هَذِهِ اللَّفْظَةُ، أَنَّ الْحَيْفَ فِي النَّحْلِ بَيْنَ الْأَوْلَادِ غَيْرُ جَائِزٍ، فَلَمَّا أَتَى عَلَى الصَّبِيِّ مُدَّةٌ، قَالَتْ عَمْرَةُ لِبَشِيرٍ: انْحَلِ ابْنِي هَذَا فَالْتَوَى عَلَيْهِ سَنَةً أَوْ سَنَتَيْنِ عَلَى مَا فِي خَبَرِ، أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، وَالْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، فَنَحَلَهُ غُلَامًا، فَلَمَّا جَاءَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِيُشْهِدَهُ، قَالَ: » لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ «، وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ النُّعْمَانُ، قَدْ نَسِيَ الْحُكْمَ الْأَوَّلَ، أَوْ تَوَهَّمَ أَنَّهُ قَدْ نُسِخَ، وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ «، فِي الْكَرَّةِ الثَّانِيَةِ زِيَادَةُ تَأْكِيدٍ فِي نَفْيِ جَوَازِهِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ النَّحْلَ فِي الْغُلَامِ لِلنُّعْمَانِ كَانَ ذَلِكَ، وَالنُّعْمَانُ مُتَرَعْرِعٌ، أَنَّ فِيَ خَبَرِ عَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: » مَا هَذَا الْغُلَامُ؟ «، قَالَ: غُلَامٌ أَعْطَانِيهِ أَبِي، فَدَلَّتْكَ هَذِهِ اللَّفْظَةُ، عَلَى أَنَّ هَذَا النُّحْلَ غَيْرَ النُّحْلِ الَّذِي فِي خَبَرِ، أَبِي حَرِيزٍ، فِي الْحَدِيقَةِ، لِأَنَّ ذَلِكَ عِنْدَ امْتِنَاعِ عَمْرَةَ، عَنْ تَرْبِيَةِ النُّعْمَانِ عِنْدَمَا وَلَدَتْهُ، ضِدَّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ، أَنَّ أَخْبَارَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَتَضَادُّ، وَتَهَاتَرُ، وَأَبُو حَرِيزٍ، كَانَ قَاضِيَ سِجِسْتَانَ»
নুম'আন ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার পিতা বাশীর ইবনু সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরাহ বিনতে রাওয়াহা একটি পুত্র সন্তানের জন্ম দিয়েছে। আমি তার নাম রেখেছি নুম'আন। কিন্তু সে (সন্তানের মা) তাকে লালন-পালন করতে অস্বীকার করেছে, যতক্ষণ না আমি তাকে আমার সর্বোত্তম সম্পদ অর্থাৎ আমার একটি বাগান দিয়েছি। সে (সন্তানের মা) বলেছে, এ ব্যাপারে আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাক্ষী রাখুন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "এ ছাড়া কি তোমার আর কোনো সন্তান আছে?" তিনি বললেন: হ্যাঁ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি আমাকে ন্যায়সঙ্গত কাজ ছাড়া অন্য কোনো কিছুর উপর সাক্ষী রেখো না। কেননা আমি কোনো অন্যায়ের উপর সাক্ষী থাকি না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر بهذا السياق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5108 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى بْنِ خَتٍّ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَدِيٍّ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَلَغَهُ مَعْرُوفٌ عَنْ أَخِيهِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ، فَلْيَقْبَلْهُ، وَلَا يَرُدَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (5086)
খালিদ ইবনু আদী আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তির কাছে তার ভাইয়ের পক্ষ থেকে এমন কোনো কল্যাণ (মা‘রূফ) পৌঁছায়, যা সে চায়নি এবং তার মনও সেই দিকে ধাবিত হয়নি, সে যেন তা গ্রহণ করে এবং প্রত্যাখ্যান না করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1005)، «التعليق الرغيب» (2/ 16).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5109 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ، فَلَا يَرُدَّهُ، فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ، طَيِّبُ الرَّائِحَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5087)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তিকে সুগন্ধি পেশ করা হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কারণ তা বহন করা হালকা এবং সুঘ্রাণযুক্ত।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (3016): م بلفظ: «ريحان».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5110 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، [ص:511] عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَارِ أَبِي أَيُّوبَ، فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فِيهِ ثُومٌ، فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ وَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ، فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ أَبُو أَيُّوبَ، إِذْ لَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَتَاهُ، فَسَأَلَهُ عَنْهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ؟، قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ كَرِهْتُهُ مِنْ أَجْلِ الرِّيحِ»، فَقَالَ: إِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ
رقم طبعة با وزير = (5088)
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ আইয়ুবের ঘরে ছিলেন। তখন তাঁর সামনে এমন খাবার আনা হলো যাতে রসুন ছিল। তিনি তা থেকে খেলেন না এবং আবূ আইয়ুবের কাছে পাঠিয়ে দিলেন। আবূ আইয়ুবও তা থেকে খেলেন না, কারণ তিনি তাতে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্পর্শের কোনো চিহ্ন দেখতে পাননি। অতঃপর তিনি (আবূ আইয়ুব) তাঁর কাছে এলেন এবং তা (খাবার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি হারাম? তিনি বললেন: "না, তবে আমি গন্ধের কারণে এটাকে অপছন্দ করেছি।" তখন তিনি (আবূ আইয়ুব) বললেন: আপনি যা অপছন্দ করেন, আমিও তা অপছন্দ করি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2511): م - جابر بن سمرة، عن أبي أيوب: الأنصاري.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم
5111 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنِ الْبَهْزِيِّ*، أَنَّ [ص:512] رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يُرِيدُ مَكَّةَ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ، إِذَا حِمَارٌ وَحْشِيٌّ عَقِيرٌ، فَذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «دَعُوهُ، فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ صَاحِبَهُ»، فَجَاءَ الْبَهْزِيُّ، وَهُوَ صَاحِبُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ شَأْنَكُمْ بِهَذَا الْحِمَارِ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ، فَقَسَمَهُ بَيْنَ الرِّفَاقِ، ثُمَّ مَضَى حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْأُثَايَةَ بَيْنَ الرُّوَيْثَةِ، وَالْعَرْجِ، إِذَا ظَبْيٌ حَاقِفٌ، فِي ظِلٍّ، وَفِيهِ سَهْمٌ، فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمَرَ رَجُلًا يَقِفُ عِنْدَهُ لَا يَرِيبُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يُجَاوِزَهُ
رقم طبعة با وزير = (5089)
আল-বাহযী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। যখন তিনি রাওহা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন সেখানে একটি আহত বন্য গাধা দেখতে পেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এর কথা উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: “তোমরা এটিকে ছেড়ে দাও। কারণ, শীঘ্রই এর শিকারী এর কাছে এসে যাবে।” অতঃপর আল-বাহযী, যিনি ছিলেন সেটির শিকারী, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই গাধাটির ব্যাপারে আপনাদের যা করণীয়, তা করুন।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে আদেশ দিলেন এবং তিনি সেটিকে সাথীদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন।\\\
\\\
\\\
\\\
এরপর তিনি চলতে থাকলেন। যখন তিনি রুওয়াইসাহ ও আল-আরজ-এর মধ্যবর্তী আস-সুসায়াহ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন দেখলেন একটি হরিণ ছায়ার মধ্যে স্থির হয়ে আছে এবং সেটির দেহে একটি তীর বিদ্ধ রয়েছে। বর্ণনাকারী দাবি করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে আদেশ দিলেন যেন সে হরিণটির কাছে দাঁড়িয়ে থাকে, যাতে তিনি সে স্থান অতিক্রম না করা পর্যন্ত কেউ সেটিকে উত্ত্যক্ত না করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق أدناه. * [الْبَهْزِيِّ] قال الشيخ: أي: عن قِصَّةِ البَهْزِي، فالمُتَحَدِّثُ عنها: هو عُميرُ بن سلمة الضمريُّ. ويُؤيِّده قوله فيما بعد: فجاء البهزي؛ وهو صاحبه - يعني: العاقر للحمار -. فالحديث حديث عمير، فلا اختلاف بين هذه الرواية والرواية الَّتي بعدها الصريحة بصحبة عمير، وتَحدُّثِه عَنِ البهزي. وهو الذي جَزَمَ به الحافظ موسى بن هارون؛ كما نقله عنه ابن عبد البر (23/ 343)، وارتضاه هو وغيره مِنَ الحفاظ، ومنهم أبو حاتم في «العلل» (1/ 299)، وانظر «تهذيب التهذيب». والحديث في «موطإ مالك» (1/ 333)، وعنه النسائي (2/ 25)، وسنده صحيح على شرط الشيخين. وقد تُوبِعَ مالكٌ؛ كما في الرواية الآتية.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح