সহীহ ইবনু হিব্বান
512 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلَانَ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ». [1: 2]
رقم طبعة با وزير = (513)
আবু হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জিবরীল আলাইহিস সালাম আমাকে উপদেশ দিতেই ছিলেন এমনকি আমার মনে হলো অচিরেই তিনি প্রতিবেশীকে উত্তরাধিকারী বানিয়ে দিবেন!”[1]
[1] ইবনু আদী, আল কামিল: ৩/৯৪৯; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ৩৪৮৮; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ৮/৫৪৬; বাযযার: ১৮৯৮; মুসনাদ আহমাদ: ২/৫১৪; ইবনু মাজাহ: ৩৬৭৪; আবু নু‘আইম, হিলইয়াতুল আওলিয়া: ৩/৩০৬। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ লিগাইরিহী বলেছেন। (আত তা‘লীকাতুল হিসান: ৫১৩।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - وهو قطعة من الحديث الآتي (7/ 539 / 5824). تنبيه!! رقم (5824) = (5854) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن، وهو حديث صحيح. داود بن فراهيج مختلف فيه، وثقه يحيى القطان وابن شاهين، والمؤلف 4/ 216، ونقل ابن عدي بسنده عن يحيى القطان، قال: وثقه شعبة وسفيان وضعَّفه النسائي، وجاء عن يحيى القطان أن شعبة صنفه، وقال أبو حاتم: صدوق، وقال العجلي: لا بأس به، وقال ابن عدي: لا أرى بمقدارنا يرويه بأساً، وضعفه ابن معين في رواية عباس، وقال: ليس به بأس في رواية عثمان بن سعيد، وروى السباحي عن أحمد تضعيفه، وقال حنبل بن إسحاق عن أحمد: مدني صالح الحديث، وباقي رجاله ثقات على شرط الصحيح.
513 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا طَبَخْتَ قِدْرًا، فَأَكْثِرْ مَرَقَتَهَا، فَإِنَّهُ أَوْسَعُ لِلْأَهْلِ وَالْجِيرَانِ». [1: 67]
رقم طبعة با وزير = (514)
আবু যার রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা পাতিলে কিছু রান্না করবে, তখন তাতে ঝোল একটু বেশি দিবে কেননা এতে পরিবার ও প্রতিবেশীদের জন্য পর্যাপ্ত হবে।[1]
[1] সহীহ মুসলিম: ৫/১৫৬; হুমাইদী: ১৩৯; মুসনাদ আহমাদ: ৫/১৪৯; আদাবুল মুফরাদ: ১১৪; আবু নু‘আইম, হিলইয়াতুল আওলিয়া: ৭/৩৫৭; বাযযার: ১০৯১; মাজমা‘উয যাওয়াইদ: ৮/১৬৫। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১২৬৮।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1268).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم، أبو عمران الجوني: هو عبد الملك بن حبيب الأزدي.
514 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا صَنَعْتَ مَرَقَةً، فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، ثُمَّ انْظُرْ أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ جِيرَانِكَ، فَاحْسُهُمْ مِنْهَا بِمَعْرُوفٍ». [1: 67]
رقم طبعة با وزير = (515)
আবু যার রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি তরকারী রান্না করবে, তখন তাতে পানি একটু বেশি দিবে তারপর তোমার প্রতিবেশীর পরিবারের খোঁজ নিবে এবং তাদেরকে সেখান থেকে ন্যায়সঙ্গতভাবে কিছু দিবে।”[1]
[1] সুনান বাইহাকী: ৩/৮৮; মুসনাদ আহমাদ: ৫/১৬১; আদাবুল মুফরাদ: ১১৩; সহীহ মুসলিম: ২৬২৫; দারেমী: ২/১০৮; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ৩৯১। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১২৬৮।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله رجال الشيخين غير عبد الله بن الصامت، فهو من رجال مسلم، ومحمد شيخ محمد بن بشار فيه هو ابن جعفر المعروف بغندر، وأبو عمران هو الجوني، واسمه عبد الملك بن حبيب.
515 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِهِ»
رقم طبعة با وزير = (516) [ص:271] قَالَ ابْنُ رُمْحٍ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ، يَقُولُ: هَذَا أَوَّلُ مَا لِمَالِكٍ عِنْدَنَا وَآخِرُهُ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: فِي قَوْلِ اللَّيْثِ: «هَذَا أَوَّلُ مَا لِمَالِكٍ عِنْدَنَا وَآخِرَهُ»، دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْخَبَرَ الَّذِي رَوَاهُ قُرَادٌ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ [ص:273] مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قِصَّةُ الْمَمَالِيكِ خَبَرٌ بَاطِلٌ لَا أَصْلَ لَهُ. [2: 3]
আবু হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ অবশ্যই যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠ পুঁততে বারণ না করে।”[1] ইবনু রুমহ বলেন, আমি লাইসকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “আমাদের নিকট ইমাম মালিকের এটিই প্রথম ও শেষ হাদীস।” . আবু হাতিম ইবনু হিব্বান রহিমাহুল্লাহ বলেন: “লাইস রহিমাহুল্লাহর বক্তব্য “আমাদের নিকট ইমাম মালিকের এটিই প্রথম ও শেষ হাদীস।” –এটি প্রমাণ করে যে, লাইস থেকে কুরাদ যে হাদীসটি মালিক, উরওয়া, ‘আয়িশা সূত্রে দাসদের যে ঘটনা বর্ণনা করেছেন, তা বাতিল, এর কোন ভিত্তি নেই।”
[1] সুনান বাইহাকী: ৬/১৫৭; আবু নু‘আইম, হিলইয়াতুল আওলিয়া: ৩/৩৭৮; মুয়াত্তা ইমাম মালিক: ২/৭৪৫; মুসনাদ আহমাদ: ৪/৪৬৩; সহীহ আল বুখারী: ২৪৬৩; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ২১৭৪; হুমাইদী: ১০৭৬; সহীহ মুসলিম: ১৬০৯; আবু দাউদ: ৩৬৩৪; তিরমিযী: ১৩৫৩; ইবনু মাজাহ: ২৩৩৫; তাবারানী, আল কাবীর: ১৯/১০৮৭। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (ইরওয়াউল গালীল: ১৪৩০।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 254 / 1430): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله رجال الشيخين غير محمد بن رمح فمن رجال مسلم.
516 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ [ص:274] الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ». [2: 2]
رقم طبعة با وزير = (517)
আবু হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে কষ্ট না দেয়, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে এবং যে ব্যক্তি আল্লাহ ও পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন কল্যাণকর কথা বলে নতুবা চুপ থাকে।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ২/২৬৭; আবু দাউদ: ৫১৫৪; তিরমিযী: ২৫০০; আত তায়ালিসী: ২৩৪৭; সহীহ আল বুখারী: ৬৪৭৫; সহীহ মুসলিম: ৭৪; সুনানু বাইহাকী: ৮/১৬৪; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ৪১২১। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (ইরওয়াউল গালীল: ২৫২৫।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 163 / 2525): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين.
517 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ الْوَعْلَانِيُّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، [ص:275] عَنْ دُخَيْنٍ أَبِي الْهَيْثَمِ، كَاتِبِ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، وَأَنَا دَاعٍ الشُّرْطَ لِيَأْخُذُوهُمْ، فقَالَ عُقْبَةُ: وَيْحَكَ، لَا تَفْعَلْ، وَلَكِنْ عِظْهُمْ وَهَدِّدْهُمْ، قَالَ: إِنِّي نَهَيْتُهُمْ، فَلَمْ يَنْتَهُوا، وَإِنِّي دَاعٍ الشُّرْطَ لِيَأْخُذُوهُمْ، فقَالَ عُقْبَةُ: وَيْحَكَ، لَا تَفْعَلْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ سَتَرَ عَوْرَةَ مُؤْمِنٍ، فَكَأَنَّمَا اسْتَحْيَى مَوْءُودَةً فِي قَبْرِهَا». [1: 2]
رقم طبعة با وزير = (518)
‘উকবাহ বিন ‘আমির রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুর লেখক দুখাইন আবুল হাইসাম রহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি ‘উকবাহ বিন ‘আমির রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুকে বললাম: “আমাদের কিছু প্রতিবেশী আছে, যারা মদ পান করে, আমি তাদেরকে গ্রেফতার করার জন্য পুলিশ ডাকতে চাই।” ‘উকবাহ বিন ‘আমির রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন: “তোমার দুর্ভোগ হোক! তুমি এমনটা করো না। বরং তুমি তাদেরকে উপদেশ দাও, তাদেরকে ভয় দেখাও।” তিনি বলেন: “আমি তাদেরকে নিষেধ করেছি, কিন্তু তারা বিরত থাকেনি। এজন্য আমি তাদেরকে গ্রেফতার করার জন্য পুলিশ ডাকতে চাচ্ছি।” ‘উকবাহ বিন ‘আমির রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন: “তোমার দুর্ভোগ হোক! তুমি এমনটা করো না। কেননা আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোন মু‘মিন ব্যক্তির দোষ গোপন রাখে, সে যেন কবরে জীবন্ত প্রোথিত কোন শিশুকে জীবিত করলো।”[1]
[1] আদাবুল মুফরাদ: ৭৫৮; আত তায়ালিসী: ১০০৫; আবু দাউদ: ৪৮৯১; নাসাঈ আল কুবরা: ৭/৩০৭; সুনান বাইহাকী: ৮/৩৩১; হাকিম: ৪/৩৮৪; মুসনাদ আহমাদ: ৪/১৫৩। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সানাদে গোলমাল রয়েছে বলে য‘ঈফ আখ্যা দিয়েছেন। “কবরে” এই অংশ বাদে মারফু‘ অংশটুকু সহীহ। (আয য‘ঈফাহ: ১২৬৫, ২৮০৮।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف مضطرب الإسناد - «الضعيفة» (1265)، والمرفوع ثابت دون قوله: «في قبرها» - «الضعيفة» (2808).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: دُخَيْن كنيتُهُ أبو الهيثم عند المؤلف، وعند الفسوي في تاريخه: 2/ 505، والدولابي في "الكنى" 2/ 156، وقد وصفوه بأنه كاتب عقبة، وأنه سمع منه وهو ثقة من رجال التهذيب إلا أنهم كنوه أبا ليلى. وباقي رجاله ثقات.
518 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الْأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ، وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ [ص:277] خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ». [1: 2]
رقم طبعة با وزير = (519)
আব্দুল্লাহ বিন আমর রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর নিকট উত্তম সঙ্গী ঐ ব্যক্তি যে ব্যক্তি তার সঙ্গীর কাছে উত্তম এবং আল্লাহর নিকট উত্তম প্রতিবেশী ঐ ব্যক্তি যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর নিকট উত্তম।”[1]
[1] তিরমিযী: ১৯৪৪; ইবনু আবী আদ দুনইয়া, মাকারিমুল আখলাক: ৩২৯; হাকিম: ১/১৬৪; মুসনাদ আহমাদ: ২/১৬৭; আদাবুল মুফরাদ: ১১৫; দারেমী: ২/২১৫। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১০৩।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (103).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح رجاله رجال صحيح غير شراحبيل بن شريك، فقد روى له أبو داود والترمذي وهو ثقة، أبو عبد الرحمن الحبلي: هو عبد الله بن يزيد المعافري.
519 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الْأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ، خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ، وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ». [3: 66]
رقم طبعة با وزير = (520)
আব্দুল্লাহ বিন আমর রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর নিকট উত্তম সঙ্গী ঐ ব্যক্তি যে ব্যক্তি তার সঙ্গীর কাছে উত্তম এবং আল্লাহর নিকট উত্তম প্রতিবেশী ঐ ব্যক্তি যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর নিকট উত্তম।”[1]
[1] তিরমিযী: ১৯৪৪; ইবনু আবী আদ দুনইয়া, মাকারিমুল আখলাক: ৩২৯; হাকিম: ১/১৬৪; মুসনাদ আহমাদ: ২/১৬৭; আদাবুল মুফরাদ: ১১৫; দারেমী: ২/২১৫। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১০৩।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح. أبو خيثمة: هو زهير بن حرب، وهاشم بن القاسم هو ابن مسلم الليثي. وتقدم قبله من طريق حبان بن موسى، عن ابن المبارك، به. فانظره.
520 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَكَا إِلَيْهِ جَارًا لَهُ، فقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: «اصْبِرْ» ثُمَّ، قَالَ لَهُ فِي الرَّابِعَةِ أَوِ الثَّالِثَةِ: «اطْرَحْ مَتَاعَكَ فِي الطَّرِيقِ» فَفَعَلَ، قَالَ: فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ بِهِ وَيَقُولُونَ: مَا لَكَ؟ فَيَقُولُ: آذَاهُ جَارُهُ، فَجَعَلُوا يَقُولُونَ: لَعَنَهُ اللَّهُ فَجَاءَهُ جَارُهُ، فقَالَ: رُدَّ مَتَاعَكَ، لَا وَاللَّهِ لَا أُوذِيكَ أَبَدًا. [1: 2]
رقم طبعة با وزير = (521)
আবু হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর কাছে তার এক প্রতিবেশীর ব্যাপারে অভিযোগ করেন, তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তিনবার বলেন: “তুমি ধৈর্য ধারণ করো।” তারপর চতুর্থবার কিংবা তৃতীয়বারে বলেন: “তোমার আসবাবপত্র রাস্তায় ফেলে রাখো।” অতঃপর সে ব্যক্তি তাই করলেন। রাবী বলেন, লোকজন তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন এবং বলছিলেন: “তোমার কী হয়েছে?” তিনি বলছিলেন, তাঁর প্রতিবেশী তাকে কষ্ট দিয়েছে।” তখন লোকজন বলছিলেন: “তার উপর আল্লাহর লা‘নত বর্ষিত হোক।” তখন তাঁর প্রতিবেশী তাঁর কাছে আসেন এবং বলেন: “আপনি আপনার আসবাবপত্র বাড়িতে ফিরিয়ে নিন। না, আল্লাহর কসম, আমি আর কখনই কষ্ট দিব না!”[1]
[1] আদাবুল মুফরাদ: ১২৪; হাকিম: ৪/১৬৫; বাযযার: ১৯০৩; মাজমা‘উয যাওয়াইদ: ৮/১৭০। হাদীসটির সানাদকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ শক্তিশালী বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে হাসান-সহীহ বলেছেন। (আত তা‘লীকাতুল হিসান: ৫২১।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي ابن عجلان: هو محمد، وأبو خالد الأحمر: هو سليمان بن حبان.
521 - أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الطَّاحِيُّ الْعَابِدُ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ مُوسَى الْهُجَيْمِيِّ، [عَنْ سُلَيْمِ بْنِ جَابِرٍ الْهُجَيْمِيِّ]، قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُحْتَبٌ فِي بُرْدَةٍ لَهُ، وَإِنَّ هُدْبَهَا لَعَلَى قَدَمَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي، قَالَ: «عَلَيْكَ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ، وَلَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَقِي، وَتُكَلِّمَ أَخَاكَ، وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ، فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ وَلَا يُحِبُّهَا اللَّهُ، وَإِنِ امْرُؤٌ عَيَّرَكَ بِشَيْءٍ يَعْلَمُهُ فِيكَ، فَلَا تُعَيِّرْهُ بِشَيْءٍ تَعْلَمُهُ مِنْهُ، دَعْهُ يَكُونُ وَبَالُهُ عَلَيْهِ، وَأَجْرُهُ لَكَ، وَلَا تَسُبَّنَّ شَيْئًا»، قَالَ: فَمَا سَبَبْتُ بَعْدَهُ دَابَّةً وَلَا إِنْسَانًا.
رقم طبعة با وزير = (511) و (522) [ص:281] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكَ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ» أَمْرٌ فُرِضَ عَلَى الْمُخَاطَبِينَ كُلِّهِمْ أَنْ يَتَّقُوا اللَّهَ فِي كُلِّ الْأَحْوَالِ، وإفْرَاغُ الْمَرْءِ الدَّلْوَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي مِنْ إِنَائِهِ، وَبَسْطُهُ وَجْهَهُ عِنْدَ مُكَالَمَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ فِعْلَانِ قُصِدَ بِالْأَمْرِ بِهِمَا النَّدْبُ وَالْإِرْشَادُ قَصْدًا لِطَلَبِ الثَّوَابِ. [1: 9]
সুলাইম বিন জাবির আল হুজাইমী রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর কাছে আসলাম, এসময় তিনি তাঁর একটি চাদর জড়িয়ে ছিলেন আর চাদরের পাড় তাঁর দুই পায়ের পাতার উপর ছিল। আমি তাঁকে বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাকে কিছু উপদেশ দিন।” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তোমার জন্য আবশ্যক হলো আল্লাহকে ভয় করে চলা, কোন ভাল কাজকেই তুচ্ছ জ্ঞান করবে না, যদিও সেটা হয় পানি প্রার্থীর পাত্রে তোমার বালতি থেকে পানি ঢেলে দেওয়া এবং তোমার ভাইয়ের সাথে প্রশস্ত চেহারায় কথা বলা। লুঙ্গি গিরার নিচে ঝুলিয়ে পড়া থেকে বেঁচে থাকবে, কেননা এটি অহংকারের অন্তর্ভূক্ত, যা মহান আল্লাহ ভালবাসেন না। কোন ব্যক্তি যদি তোমার কোন দোষ জেনে তার মাধ্যমে তোমার নিন্দা করে, তবে তুমি তার মধ্যে যে দোষ জানো, তার মাধ্যমে তার নিন্দা করো না। তাকে ছেড়ে দাও। এর বিপদ তার উপর বর্তাবে আর তোমার থাকবে এর প্রতিদান। আর তুমি কোন কিছুকেই গালমন্দ করবে না।” রাবী বলেন: “এরপর থেকে আমি কোন প্রাণী বা কোন মানুষকেই গালমন্দ করি নাই!”[1] .
আবু হাতিম ইবনু হিব্বান রহিমাহুল্লাহ বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর বক্তব্য, “তোমার জন্য আবশ্যক হলো আল্লাহকে ভয় করে চলা” এটি এমন আদেশ যা সমস্ত মুখাতাব (শরীয়তের বিধি-বিধান বর্তায় এমন ব্যক্তি) এর উপর ফরয যে, তারা সর্বাবস্থায় আল্লাহকে ভয় করে চলবে। আর পানি প্রার্থীর পাত্রে নিজের পাত্র ঢেলে দেওয়া, কোন মুসলিম ভাইয়ের সাথে প্রশস্ত চেহারায় কথা বলা- এই দুটি এমন কাজ যার সম্পাদন করার আদেশ এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো উৎসাহ দেওয়া ও নির্দেশনা প্রদান করা যাতে তারা এর মাধ্যমে সাওয়াব অর্জন করতে পারে।”
[1] আত তায়ালিসী: ১২০৮; আদাবুল মুফরাদ: ১১৮২; মুসনাদ আহমাদ: ৫/৬৪; ইমাম বুখারী, আত তারীখুল কাবীর: ২/২০৬; আবু দাউদ: ৪০৮৪। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ লিগাইরিহী বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১৩৫২।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: تنبيه!! هذا الحديث تكرر في «طبعة باوزير» في موضعين الموضع الأول (511) وقال عنه الشيخ: صحيح لغيره - الصحيحة (1352). الموضع الثاني (522) وقال عنه الشيخ: صحيح - مكرر مضى، برقم (511). أما في «طبعة المؤسسة» فلم يرد إلا بهذا الموضع. ولكن الحديث مكرر ولا فرق بينهما أبدا. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح، قرة بن موسى الهجيمي أبو الهيثم لم يوثقه غير المؤلف 5/ 320، ولم يرو عنه غير قرة بن خالد، وباقي رجاله ثقات على شرط الشيخين غير أن صحابيه سليم بن جابر -ويقال: جابر بن سليم أيضاً، ويكنى أبا جري- لم يرويا له ولا أحدهما.
522 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَلَامُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جُرَيٍّ الْهُجَيْمِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَعَلِّمْنَا شَيْئًا يَنْفَعُنَا اللَّهُ بِهِ، فقَالَ: «لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي، وَلَوْ أَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ، وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ، فَإِنَّهُ مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَلَا يُحِبُّهَا اللَّهُ وَإِنِ امْرُؤٌ شَتَمَكَ بِمَا يَعْلَمُ فِيكَ، فَلَا تَشْتُمْهُ بِمَا تَعْلَمُ فِيهِ، فَإِنَّ أَجْرَهُ لَكَ، وَوَبَالَهُ عَلَى مَنْ قَالَهُ».
رقم طبعة با وزير = (523) [ص:282] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: الْأَمْرُ بِتَرْكِ اسْتِحْقَارِ الْمَعْرُوفِ أَمْرٌ قُصِدَ بِهِ الْإِرْشَادُ وَالزَّجْرُ عَنْ إِسْبَالِ الْإِزَارِ زَجْرُ حَتْمٍ لِعِلَّةٍ مَعْلُومَةٍ وَهِيَ الْخُيَلَاءُ، فَمَتَى عُدِمَتِ الْخُيَلَاءُ، لَمْ يَكُنْ بِإسْبَالِ الْإِزَارِ بَأْسٌ وَالزَّجْرُ عَنِ الشَّتِيمَةِ إِذَا شُوتِمَ الْمَرْءُ، زَجْرٌ عَنْهُ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ، وَقَبْلَهُ، وَبَعْدَهُ، وَإِنْ لَمْ يُشْتَمْ. [2: 2]
আবু জুরাই আল হুজাইমী রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর কাছে আসলাম, এবং বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা তো মরু এলাকার লোক, আমাদের এমন কিছু শিক্ষা দিন, যার মাধ্যমে মহান আল্লাহ আমাদের উপকৃত করবেন।” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “ কোন ভাল কাজকেই তুচ্ছ জ্ঞান করবে না, যদিও সেটি হয় কোন পানি প্রার্থীর পাত্রে তোমার পাত্র থেকে পানি ঢেলে দেওয়া হয়, যদিও সেটি হয় তোমার ভাইয়ের সাথে প্রশস্ত চেহারায় কথা বলা (এর মত ছোট সাওয়াবের কাজ) হয়। গিরার নিচে লুঙ্গী পড়া থেকে বেঁচে থাকবে। কেননা এটি অহঙ্কারের অন্তর্ভূক্ত; যা মহান আল্লাহ ভালবাসেন না। যদি কোন ব্যক্তি তোমার কোন দোষ যা সে জানে, তা দিয়ে তোমাকে গালমন্দ করে, তবে তুমি তার মধ্যে যে দোষ জানো, তার মাধ্যমে তাকে গালমন্দ করবে না। কেননা তোমার জন্য এর প্রতিদান রয়েছে। আর এর বিপদ তার কথকের উপর বর্তাবে।”[1] . আবু হাতিম ইবনু হিব্বান রহিমাহুল্লাহ বলেন: “ভাল কাজ অবজ্ঞা না করার নির্দেশ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো নির্দেশনা প্রদান করা, লুঙ্গী গিরার নিচে ঝুলিয়ে পড়ার ব্যাপারে ধমকী হলো অবধারিত হুমকী; যা সুনির্দিষ্ট কারণে এসেছে আর সেটি হলো অহংকার। কাজেই যখন অহংকার না থাকবে, তখন লুঙ্গী ঝুলিয়ে পড়া দূষনীয় হবে না। আর কারো গালমন্দ করার পরিপেক্ষিতে তাকে গালমন্দ না করার ব্যাপারে সতর্ক করা হয়েছে। এমনকি এর আগে বা পরে যখন গালমন্দ করা হয় না, তখনও কাউকে গালমন্দ করার ব্যাপারে সতর্ক করা হয়েছে।”
[1] মুসনাদ আহমাদ: ৫/৬৩; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ৩৫০৪; ইমাম বুখারী, আত তারীখুল কাবীর: ২/২০৬। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ লিগাইরিহী বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১৩৫২।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1352).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير عقيل بن طلحة فمن رجال أبي داود والنسائي وابن ماجة، وهو ثقة، أبو جري هو سليم بن جابر، ويقال: جابر بن سليم.
523 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ، بِالْأَهْوَازِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ، فَإِذَا صَنَعْتَ مَرَقَةً، فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَاغْرِفْ لِجِيرَانِكَ مِنْهَا». [1: 2]
رقم طبعة با وزير = (524)
আবু যার রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তুমি কোন ভাল আমলকেই তুচ্ছ জ্ঞান করবে না, যদিও সেই আমলটি হয় তোমার ভাইয়ের সাথে হাসিমুখে সাক্ষাৎ করা, আর যখন তুমি ঝোল (এর তরকারী) রান্না করবে, তখন তাতে পানি একটু বেশি দিবে এবং সেখান থেকে তোমার প্রতিবেশীকে কিছু দিবে।”[1]
[1] সহীহ মুসলিম: ২৬২৬; ইবনু মাজাহ: ৩৩৬২; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ১৬৮৯; তিরমিযী: ১৮৩৩। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ লিগাইরিহী বলেছেন। (আত তা‘লীকাতুল হিসান: ৫২৪।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (8/ 37).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح، عبد الملك بن هوذة ذكره المؤلف في "ثقاته" 8/ 387، وقال: يروي عن أبيه، روى عنه حاتم بن الليث الجوهري، وصالح بن رستم مع كونه من رجال مسلم مختلف فيه، وباقي رجاله على شرط مسلم.
524 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَرَادَ سَفَرًا، فقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوْصِنِي، قَالَ: «اعْبُدِ اللَّهَ لَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا»، قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ زِدْنِي، قَالَ: «إِذَا أَسَأْتَ، فَأَحْسِنْ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِي، قَالَ: «اسْتَقِمْ وَلْيَحْسُنْ خُلُقُكَ» [3: 66]
رقم طبعة با وزير = (525)
আব্দুল্লাহ বিন আমর বিন ‘আস রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “মু‘আয বিন জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহু একবার এক সফরে যাওয়ার ইচ্ছা করেন। ফলে তিনি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলেন: “হে আল্লাহর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাকে কিছু উপদেশ দিন।” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে, আর তাঁর সাথে কোন কিছুকে শরীক করবে না।” তিনি বলেন: “হে আল্লাহর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাকে আরো কিছু উপদেশ দিন।” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “যখন তুমি কোন মন্দ কাজ করবে, তখন (কিছু) ভাল কাজ করবে।” তিনি বলেন: “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাকে আরো কিছু উপদেশ দিন।” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তুমি এর উপর অটল-অবিচল থাকবে। তোমার আচার-আচরণ সুন্দর করবে।”[1]
[1] হাকিম: ১/৫৪, ৪/২৪৪; তাবারানী, আল কাবীর: ২০/৫৮; তাবারানী, আল আওসাত: ২৩৩; দুলাবী, আল কুনা ওয়াল আসমা: ১/২০২। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাসান বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে হাসান বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১২২৮।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (1228).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [تنبيه!! ] في المطبوع لا توجد حاشية في نهاية هذا الحديث وإنما علَّق الشيخ شعيب على سعيد بن أبي سعيد المقبري وحكم على الحديث من خلال التعليق فقال: قول ابن حبان في سنده: «المقبري» غلط، نبّه عليه الحافظ العراقي كما في هامش أصل «موارد الظمآن» وليس الراوي لهذا الحديث المقبري، وإنما هو سعيد بن أبي سعيد المهري، يُكنى أبا السميط، يرويه عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو في ترجمته. رواه الخطيب في «المتفق والمفترق»، وقد جاء على الصواب عند غير المؤلف ممن خرّجه، وسعيد بن أبي سعيد المهري: ذكره البخاري في "تاريخه" 3/ 474، وابن أبي حاتم 4/ 32 فلم يذكرا فيه جرحاً ولا تعديلاً، وترجم له المصنف في «الثقات» 6/ 336، فقال: يروي عن أبيه، وإسحاق مولى زائدة، روى عنه أسامة بن زيد، وحرملة بن عمران، وأبوه من رجال «التهذيب»، يعرف بكنية، روى عنه جمع، وخرج له مسلم في "صحيحه"، وذكره المؤلف في «الثقات»، ووثّقه الإمام الذهبي في «الكاشف»، وباقي السند رجاله ثقات فالسند حسن. - مدخل بيانات الشاملة -.
525 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قُدَيْدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى أَكُونُ مُحْسِنًا؟، قَالَ: «إِذَا قَالَ جِيرَانُكَ: أَنْتَ مُحْسِنٌ، فَأَنْتَ مُحْسِنٌ، وَإِذَا قَالُوا: إِنَّكَ مُسِئٌ، فَأَنْتَ مُسِئٌ». [3: 66]
رقم طبعة با وزير = (526)
আব্দুল্লাহ বিন মাস‘উদ রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলেন: “হে আল্লাহর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমি কখন মুহসিন তথা সৎ কর্মপরায়ন হিসেবে গণ্য হবো?” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “যখন তোমার প্রতিবেশী বলবে যে, তুমি সৎ কর্মপরায়ন, তবে তুমি একজন সৎ কর্মপরায়ন। আর যখন তারা বলবে যে, তুমি মন্দ কর্মসম্পাদনকারী, তবে তুমি একজন মন্দ কর্মসম্পাদনকারীই বটে।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ১/৪০২; ইবনু মাজাহ: ৪২২৩; তাবারানী, আল কাবীর: ১০৪৩৩; সুনান বাইহাকী: ১০/১২৫; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ৩৪৯০; মাজমা্‘উয যাওয়াইদ: ১০/২১৭। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১৩২৭।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1327).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين غير عبد الله بن فضالة، وهو ثقة. أبو وائل هو شقيق بن سلمة، وعبد الله هو ابن مسعود.
526 - أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَزَّازُ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ؟، قَالَ: «إِذَا سَمِعْتَ جِيرَانَكَ يَقُولُونَ: قَدْ أَحْسَنْتَ، فَقَدْ أَحْسَنْتَ، وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ: قَدْ أَسَأْتَ، فَقَدْ أَسَأْتَ». [3: 65]
رقم طبعة با وزير = (527)
আব্দুল্লাহ বিন মাসউদ রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলেন: “হে আল্লাহর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমি কিভাবে জানবো যে, আমি ভাল করছি না মন্দ করছি?” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “যখন তুমি তোমার প্রতিবেশীকে বলতে শুনবে যে, তারা বলবে যে, তুমি ভাল করেছো। আর যখন তুমি তাদেরকে বলতে শুনবে, তারা বলবে যে, তুমি মন্দ করেছো। তবে তুমি মন্দই করেছো।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ১/৪০২; ইবনু মাজাহ: ৪২২৩; তাবারানী, আল কাবীর: ১০৪৩৩; সুনান বাইহাকী: ১০/১২৫; বাগাবী, শারহুস সুন্নাহ: ৩৪৯০; মাজমা্‘উয যাওয়াইদ: ১০/২১৭। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১৩২৭।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله رجال الشيخين غير محمد بن عبد الأعلى فمن رجال مسلم، وهو مكرر ما قبله.
527 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ؟ »، فقَالَ رَجُلٌ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ، وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ، وَشَرُّكُمْ مَنْ لَا يُرْجَى خَيْرُهُ، وَلَا يُؤْمَنُ شَرُّهُ». [1: 2]
رقم طبعة با وزير = (528)
আবু হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদের মাঝে উৎকৃষ্ট ও নিকৃষ্ট লোক সম্পর্কে বলবো না?” তখন এক ব্যক্তি বললেন: “হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম। রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তোমাদের মাঝে উৎকৃষ্ট লোক ঐ ব্যক্তি যার থেকে কল্যান আশা করা যায়, তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকা যায়। আর নিকৃষ্ট ব্যক্তি হলো ঐ ব্যক্তি যার থেকে কল্যান আশা করা যায় না এবং তার অনিষ্ট থেকেও নিরাপদ থাকা যায় না।”[1]
[1] মুসনাদুশ শিহাব: ১২৪৭; মুসনাদ আহমাদ: ২/৩৬৮; মাজমা‘উয যাওয়াইদ: ৮/১৮৩। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (তাখরীজুল মিশকাত: ৪৯৯৩।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج المشكاة» (4993).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم.
528 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى نَاسٍ جُلُوسٍ، فقَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ»؟، قَالَ: فَسَكَتُوا، قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فقَالَ رَجُلٌ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا بِخَيْرِنَا مِنْ شَرِّنَا، قَالَ: «خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ، وَشَرُّكُمْ مَنْ لَا يُرْجَى خَيْرُهُ، وَلَا يُؤْمَنُ شَرُّهُ». [3: 66]
رقم طبعة با وزير = (529)
আবু হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু বসা লোকজনের কাছে দাঁড়ালেন এবং বলেন: “আমি কি তোমাদের মাঝে উৎকৃষ্ট ও নিকৃষ্ট লোক সম্পর্কে বলবো না?” রাবী বলেন, “তখন সবাই চুপ থাকলেন। রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কথাটি তিনবার বললেন। তখন এক ব্যক্তি বললেন: “হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আপনি আমাদের জানিয়ে দিন যে, আমাদের মাঝে উৎকৃষ্ট ও অপকৃষ্ট ব্যক্তি কে। রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তোমাদের মাঝে উৎকৃষ্ট লোক ঐ ব্যক্তি যার থেকে কল্যান আশা করা যায়, তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকা যায়। আর নিকৃষ্ট ব্যক্তি হলো ঐ ব্যক্তি যার থেকে কল্যান আশা করা যায় না এবং তার অনিষ্ট থেকেও নিরাপদ থাকা যায় না।”[1]
[1] মুসনাদুশ শিহাব: ১২৪৭; মুসনাদ আহমাদ: ২/৩৬৮; মাজমা‘উয যাওয়াইদ: ৮/১৮৩। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (তাখরীজুল মিশকাত: ৪৯৯৩।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مكرر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: هو مكرر ما قبله.
529 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ نَوْفَلٍ بِمَرْوَ، بِقَرْيَةِ سِنْجَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّنْجِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، [ص:287] عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ لَكَ، وَأَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ، وَإِرْشَادُكَ الرَّجُلَ فِي أَرْضِ الضَّلَالَةِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَبَصَرُكَ لِلرَّجُلِ الرَّدِيءِ الْبَصَرِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِمَاطَتُكَ الْحَجَرَ وَالشَّوْكَةَ وَالْعَظْمَ عَنِ الطَّرِيقِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِفْرَاغُكَ مِنْ دَلْوِكَ فِي دَلْوِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ».
رقم طبعة با وزير = (530)
আবু যার রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমার ভাইয়ের সাথে হাসিমুখে কথা বলা তোমার জন্য সাদাকাহ, তোমার সৎকাজের আদেশ ও মন্দ কাজে নিষেধ তোমার জন্য সাদাকাহ, পথহারা জায়গায় কোন ব্যক্তিকে পথ দেখিয়ে দেওয়া তোমার জন্য সাদাকাহ, ক্ষীণ দৃষ্টিসম্পন্ন কোন ব্যক্তিকে দেখিয়ে দেওয়া তোমার জন্য সাদাকাহ, রাস্তা থেকে পাথর, কাটা বা হাড় অপসারণ করা তোমার জন্য সাদাকাহ, তোমার বালতি থেকে তোমার ভাইয়ের বালতিতে পানি ঢেলে দেওয়া তোমার জন্য সাদাকাহ।”[1]
[1] তিরমিযী: ১৯৫৬; আদাবুল মুফরাদ: ৮৯১; মুসনাদ আহমাদ: ৫/১৬৮। হাদীসটির ব্যাপারে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ স্পষ্ট কোন মন্তব্য করেননি। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে হাসান বলেছেন। (আস সহীহাহ: ৫৭২।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (572).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح، وقد تقدم برقم (474) من طريق عبد الله الرومي، عن النضر بن محمد، به، وتقدم تخريجه هناك.
530 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ بِعَسْقَلَانَ وَجَمَاعَةٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامٍ الْغَسَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ اللَّخْمِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ وُصْلَةً لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِلَى ذِي سُلْطَانٍ فِي مَبْلَغِ بِرٍّ أَوْ تَيْسِيرِ عُسْرٍ أَجَازَهُ اللَّهُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةَ عِنْدَ دَحْضِ الْأَقْدَامِ»
رقم طبعة با وزير = (531) لَفْظُ الْخَبَرِ لِابْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَهُ الشَّيْخُ [1: 2]
‘আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোন মুসলিম ভাইয়ের কল্যান সাধন অথবা কষ্ট লাঘব করার জন্য তাকে শাসক পর্যন্ত পৌঁছার মাধ্যম হবে, মহান আল্লাহ কিয়ামতের দিন যখন (পুলসিরাতে) মানুষের পা পিছলে যাবে, তখন তাকে পুলসিরাত পার করাবেন।”[1]
[1] তাবারানী, আস সাগীর: ১৬১; মুসনাদুশ শিহাব: ৫৩০; মাজমা‘উয যাওয়াইদ: ৮/১৯১; সুয়ূতী, আল জামি‘উল কাবীর: ৮২৪ পৃষ্ঠা; সুনান বাইহাকী: ৮/১৬৭। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ অত্যন্ত দুর্বল বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে অত্যন্ত দুর্বল বলেছেন। (আয য‘ঈফাহ: ৫৭৭১।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف جداً - «الضعيفة» (5771).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جداً، إبراهيم بن هشام بن يحيى الغساني، وثقه ابن حبان 8/ 79، فقال الذهبي في "الميزان": إبراهيم بن هشام أحد المتروكين الذين مشاهم ابن حبان، فلم يُصِب، وأقره ابن حجر في "اللسان" 6/ 258. وكذبه أبو زرعة وأبو حاتم.
531 - أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَزَّازُ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، [ص:289] عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أُوتَى فَأُسْأَلُ، وَيُطْلَبُ إِلَيَّ الْحَاجَةُ، وَأَنْتُمْ عِنْدِي، فَاشْفَعُوا، فَلْتُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا أَحَبَّ أَوْ مَا شَاءَ»
رقم طبعة با وزير = (532) [ص:290] قَالَ الشَّيْخُ: ابْنُ أَبِي بُرْدَةَ فِي هَذَا الْخَبَرِ أَرَادَ بِهِ ابْنَ ابْنِ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: أَبُو حَاتِمٍ وَهُوَ بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ. [1: 67]
আবু মুসা আল আশ‘আরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমাকে সম্পদ দেওয়া হয়, অতঃপর মানুষের বিভিন্ন দাবী-দাওয়া-চাওয়া আমার কাছে পেশ করা হয়, তোমরা তো আমার কাছেই থাকো, অতএব তোমরা আমার কাছে সুপারিশ করবে, এতে তোমরা সাওয়াব পাবে। মহান আল্লাহ যা পছন্দ করেন বা পছন্দ করেন না, তা তাঁর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর জবানীতে ফায়সালা করেন।”[1] শাইখ বলেছেন যে, এই হাদীসে ইবনু আবী বুরদাহ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো আবু বুরদাহ এর নাতী। আবু হাতিম ইবনু হিব্বান রহিমাহুল্লাহ বলেন: “তিনি হলেন বুরাইদ বিন আব্দুল্লাহ বিন আবু বুরদাহ বিন আবু মুসা আল আশ‘আরী রহিমাহুল্লাহ।”
[1] মুসনাদুশ শিহাব: ৬২০; আবু দাউদ: ৫১৩১; মুসনাদ আহমাদ: ৪/৪০০; আদাবুল মুফরাদ: ৬০২৭; নাসাঈ: ৫/৭৭; সহীহ আল বুখারী: ১৪৩২; তিরমিযী: ২৬৭২; সুনান বাইহাকী: ৮/১৬৭; সহীহ মুসলিম: ২৬২৭। হাদীসটিকে শায়খ শু‘আইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ১৪৬৪।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1464): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات رجال الشيخين غير أحمد بن عبدة الضبي فمن رجال مسلم، وقد صرح المقدمي بالتحديث، فانتفت شبهة تدليسه.