সহীহ ইবনু হিব্বান
5132 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعُمْرَى سَبِيلُهَا سَبِيلُ الْمِيرَاثِ»
رقم طبعة با وزير = (5110)
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-উমরার (জীবনব্যাপী দান) বিধান হলো উত্তরাধিকারের (মীরাসের) বিধানের মতো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (6/ 52 - 53).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5133 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ مُعَاذٍ بِدِمَشْقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزَيْدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ»
رقم طبعة با وزير = (5111)
যায়িদ ইবনু ছাবিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘উমরাহ’কে ওয়ারিশের জন্য ফয়সালা দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5134 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، بِالْمَصِّيصَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أُعْمِرَ أَرْضًا فَهِيَ لِوَرَثَتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5112)
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তিকে জীবনস্বত্বের জন্য (উমরাহ্ হিসেবে) কোনো জমি দেওয়া হয়, তবে তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5135 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعُمْرَى لِمَنْ أُعْمِرَهَا هِيَ لَهُ، وَلِعَقِبِهِ يَرِثُهَا مَنْ يَرِثُهُ، مِنْ عَقِبِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5113)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘উমরা’ (আজীবন দান) ঐ ব্যক্তির জন্য, যাকে তা দেওয়া হয়েছে; তা তার জন্যই এবং তার বংশধরদের জন্যও। তার বংশধরদের মধ্যে যারা তার ওয়ারিস হবে, তারা তার উত্তরাধিকারী হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1607): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5136 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْأَنْصَارِ: «لَا تُعْمِرُوا أَمْوَالَكُمْ، فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا حَيَاتَهُ فَهُوَ لَهُ، وَلِوَرَثَتِهِ إِذَا مَاتَ»
رقم طبعة با وزير = (5114)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের বললেন: তোমরা তোমাদের সম্পদে ‘উমরা’ (আজীবন ভোগাধিকার) প্রবর্তন করো না। কেননা, যাকে তার জীবদ্দশার জন্য কোনো কিছু ‘উমরা’ হিসেবে দেওয়া হয়, তবে তা তারই মালিকানাধীন এবং সে মারা গেলে তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য (হয়ে যায়)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (1609).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
5137 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ، فَإِنَّهَا لِلَّذِي أُعْطِيَهَا لَا تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي أَعْطَاهَا، لِأَنَّهُ أَعْطَى عَطِيَّةً وَقَعَتْ فِيهَا الْمَوَارِيثُ»
رقم طبعة با وزير = (5115)
জাবির ইবন আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো ব্যক্তিকে তার জন্য এবং তার বংশধরদের জন্য উমরা (আজীবন ভোগের অধিকার) প্রদান করা হলে, তা ওই ব্যক্তিরই হবে, যাকে তা দেওয়া হয়েছে। তা আর দানকারীর কাছে ফিরে আসবে না। কেননা সে এমন দান করেছে, যার মধ্যে উত্তরাধিকার (মিরাস) স্বত্ব প্রতিষ্ঠিত হয়ে গেছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1607): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5138 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ أَعْمَرَ رَجُلًا [ص:539] عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ، فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ مِنْهَا وَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ وَلِعَقِبِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5116)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো পুরুষকে তার জীবনকাল ও তার বংশধরদের জন্য ‘উমরা’ (আজীবন ভোগের শর্তে সম্পত্তি) প্রদান করে, তার এই কথা সেই সম্পত্তি থেকে তার অধিকারকে ছিন্ন করে দিয়েছে। আর তা ঐ ব্যক্তির এবং তার বংশধরদের জন্য হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5139 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يَقُولَ: «هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ مِنْ بَعْدِكَ، فَأَمَّا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ، فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5117)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে ‘উমরা’ (আজীবন ভোগাধিকার দান) বৈধ করেছেন, তা হলো: দাতা বলবে, ‘‘এটি আপনার জন্য এবং আপনার পরবর্তীতে আপনার বংশধরদের জন্যও।’’ কিন্তু যদি সে বলে, ‘‘যতদিন আপনি জীবিত থাকবেন, ততদিন এটি আপনার জন্য,’’ তাহলে তা (আপনার মৃত্যুর পর) দাতার কাছে ফিরে আসবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1612): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5140 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ وَبَعْدَ مَوْتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5118)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে কোনো কিছুর ‘উমরা’ (জীবনকালের জন্য ভোগস্বত্ত্ব) দেওয়া হয়, তবে তা তার জীবদ্দশায় এবং তার মৃত্যুর পরেও তারই থাকবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - انظر الحديث (5114). تنبيه!! رقم (5114) = (5136) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5141 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:541] عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ، وَلَا تُعْمِرُوهَا، فَإِنَّهُ مَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا، فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ، وَلِوَرَثَتِهِ إِذَا مَاتَ»
رقم طبعة با وزير = (5119) قَالَ الشَّيْخُ أَبُو حَاتِمٍ: «زَجَرَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّذْرِ وَالْعُمْرَى، وَالرُّقْبَى كَانَ لِعِلَّةٍ مَعْلُومَةٍ، وَهِيَ إِبْقَاؤُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى الْمُسْلِمِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ لَا أَنَّ اسْتِعْمَالَ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ الثَّلَاثِ غَيْرُ جَائِزٍ، إِذَا كَانَ طَاعَةً لَا مَعْصِيَةً، وَذَاكَ أَنَّ الصَّحَابَةَ قَطَنُوا الْمَدِينَةَ، وَلَا مَالَ لَهُمْ بِهَا فَكَرِهَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُمُ الرُّقْبَى وَالْعُمْرَى إِبْقَاءً عَلَى أَمْوَالِهِمْ، لِلضَّرُورَةِ الْوَاقِعَةِ، الَّتِي كَانَتْ بِهِمْ، لَا أَنَّهُمَا لَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُهُمَا»
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা তোমাদের সম্পদ নিজেদের কাছে ধরে রাখো এবং সেগুলোকে ‘উমরা’ করো না। কারণ, যাকে কোনো কিছু ‘উমরা’ হিসেবে দেওয়া হয়, তার জীবদ্দশায় তা তার জন্যই হয় এবং তার মৃত্যুর পর তা তার ওয়ারিশদের জন্য (হয়ে যায়)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (1607): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5142 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَانَ زَكَرِيَّا نَجَّارًا»
رقم طبعة با وزير = (5120)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকারিয়া কাঠমিস্ত্রী ছিলেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5143 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَجْتَنِي الْكَبَاثَ، فَقَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ، فَإِنَّهُ أَطْيَبُ»، فَقُلْنَا، وَكُنْتَ تَرْعَى الْغَنَمَ، قَالَ: «نَعَمْ وَهَلْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ رَعَاهَا»
رقم طبعة با وزير = (5121)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ‘কাবাথ’ (আরাক গাছের ফল) সংগ্রহ করছিলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমরা কালো রঙেরগুলো বেছে নাও, কারণ তা অধিক সুস্বাদু।" আমরা বললাম, "আপনি কি ছাগল চরাতেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। এমন কোনো নবী নেই যিনি তা (ছাগল/ভেড়া) চরাননি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (3406).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5144 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَجْتَنِي الْكَبَاثَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ مِنْهُ، فَإِنَّهُ أَطْيَبُ، وَإِنِّي كُنْتُ آكُلُهُ زَمَنَ كُنْتُ أَرْعَى»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكُنْتَ تَرْعَى؟، فَقَالَ: «وَهَلْ بُعِثَ نَبِيٌّ، إِلَّا وَهُوَ رَاعٍ»
رقم طبعة با وزير = (5122)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম এবং আমরা ‘কাবাথ’ (পিলু গাছের ফল) সংগ্রহ করছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা এর মধ্য থেকে কালো (ফল) গ্রহণ করো, কেননা তা অধিক সুস্বাদু। আমি যখন পশুপাল চরাতাম, তখন আমিও তা খেতাম।” তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনিও কি পশুপাল চরাতেন?” তিনি বললেন: “এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, যিনি মেষপালক (রাখাল) হিসেবে দায়িত্ব পালন করেননি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5145 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَهُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشَرِ سِنِينَ مَقْدِمَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، فَكُنَّ أُمَّهَاتِي يُحَرِّضْنَنِي عَلَى خِدْمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «فَخَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَشْرًا حَيَاتَهُ بِالْمَدِينَةِ، وَتُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً»، قَالَ: «وَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ، حِينَ أُنْزِلَ، لَقَدْ كَانَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، يَسْأَلُنِي عَنْهُ»، قَالَ: «وَكَانَ أَوَّلَ مَا أُنْزِلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا عَرُوسًا، فَدَعَا الْقَوْمَ، فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ، وَخَرَجُوا، وَبَقِيَ مِنْهُمْ رَهْطٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَطَالُوا الْمُكْثَ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ، وَخَرَجْتُ مَعَهُ، لِكَيْ يَخْرُجُوا، فَمَشَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَشَيْتُ مَعَهُ، حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُمْ قَدْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ، وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ، وَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَقُومُوا، فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى بَلَغَ عَتْبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَظَنَّ أَنَّهُمْ قَدْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ، وَرَجَعْتُ، فَإِذَا هُمْ [ص:546] قَدْ خَرَجُوا، فَضَرَبَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ سِتْرًا، وَأُنْزِلَ الْحِجَابُ»
رقم طبعة با وزير = (5123)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করেন, তখন আমার বয়স ছিল দশ বছর। আমার মায়েরা আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সেবার জন্য উৎসাহিত করতেন। তিনি বললেন: ‘আমি মদীনায় তাঁর জীবদ্দশায় দশ বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খেদমত করেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তিকাল করেন, তখন আমার বয়স বিশ বছর।’ তিনি আরো বলেন: ‘পর্দার বিধান যখন নাযিল হলো, তখন আমিই এ সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক জানতাম। এমনকি উবাই ইবনু কা‘বও আমাকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন।’ তিনি বলেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাইনাব বিনত জাহশ রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর সাথে যখন বাসর (বিয়ে) করেন, (আর তখন পর্দা নাযিল হয়)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন সকালে তাঁর সাথে বাসর করে নববধূকে নিয়ে থাকেন। তিনি লোকজনকে দাওয়াত করলেন। তারা খাবার গ্রহণ করে চলে গেল। কিন্তু তাদের মধ্যে একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে থেকে গেল এবং দীর্ঘ সময় অবস্থান করল।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন উঠে গেলেন এবং বেরিয়ে গেলেন। আমিও তাঁর সাথে বেরিয়ে গেলাম, যাতে তারাও বেরিয়ে যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাঁটলেন এবং আমিও তাঁর সাথে হাঁটলাম, এমনকি তিনি ‘আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর কক্ষের দরজায় এলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ধারণা করলেন যে, তারা বেরিয়ে গেছে। অতঃপর তিনি ফিরে এলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ফিরে এলাম। যখন তিনি যাইনাবের নিকট প্রবেশ করলেন, তখনো দেখলেন তারা বসে আছে, ওঠেনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুনরায় ফিরে গেলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ফিরে গেলাম। এমনকি তিনি আবার ‘আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর কক্ষের দরজায় পৌঁছলেন। তিনি ভাবলেন যে, তারা হয়তো বেরিয়ে গেছে। অতঃপর তিনি ফিরে এলেন এবং আমিও ফিরে এলাম। এবার এসে দেখলাম, তারা চলে গেছে। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁদের (স্ত্রী ও মেহমানদের) মধ্যে পর্দা টেনে দিলেন এবং পর্দার বিধান নাযিল হলো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5166).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5146 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَخْنَسِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرُّوا بِحَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، وَفِيهِمْ لَدِيغٌ - أَوْ سَلِيمٌ - فَقَالُوا: هَلْ فِيكُمْ مِنْ رَاقٍ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَرَقَاهُ عَلَى شَاءٍ فَبَرَأَ، فَلَمَّا أَتَى أَصْحَابُهُ كَرِهُوا [ص:547] ذَلِكَ، فَقَالُوا: أَخَذْتَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا، فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الرَّجُلَ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا مَرَرْنَا بِحَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فِيهِمْ لَدِيغٌ - أَوْ سَلِيمٌ - فَقَالُوا: هَلْ فِيكُمْ مِنْ رَاقٍ، فَرَقَيْتُهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحَقَّ، مَا أَخَذْتُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا كِتَابُ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5124)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একদল সাহাবী আরবের একটি গোত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তাদের মধ্যে একজন দংশিত—অথবা আঘাতপ্রাপ্ত—ব্যক্তি ছিল। তারা বলল, আপনাদের মধ্যে কি কোনো রুকইয়াকারী আছে? তখন তাদের মধ্যে থেকে একজন লোক গেলেন এবং কিছু ভেড়ার বিনিময়ে তাকে রুকইয়াহ করলেন, ফলে সে সুস্থ হয়ে গেল। যখন তিনি তাঁর সঙ্গীদের কাছে ফিরে আসলেন, তখন তাঁরা (এ ব্যাপারটি) অপছন্দ করলেন এবং বললেন: আপনি আল্লাহর কিতাবের (রুকইয়ার) বিনিময়ে পারিশ্রমিক নিয়েছেন! যখন তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছালেন, তখন তাঁরা তাঁকে এ বিষয়ে জানালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই লোকটিকে ডাকলেন এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন। লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আরবের একটি গোত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তাদের মধ্যে একজন দংশিত—অথবা আঘাতপ্রাপ্ত—ব্যক্তি ছিল। তারা জিজ্ঞেস করল, আপনাদের মধ্যে কি কোনো রুকইয়াকারী আছে? তখন আমি তাকে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা আল-ফাতিহা) দ্বারা রুকইয়াহ করলাম, আর সে সুস্থ হয়ে গেল।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই, যে জিনিসের বিনিময়ে তোমরা পারিশ্রমিক গ্রহণ করার সবচেয়ে বেশি অধিকারী, তা হলো আল্লাহর কিতাব (কুরআন)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1494)، «البيوع»: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط الشيخين
5147 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، [ص:548] عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَفَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرَ، فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَاوَمَنَا سَرَاوِيلَ، وَعِنْدَهُ وَزَّانٌ يَزِنُ بِالْأَجْرِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «زِنْ فَأَرْجِحْ» [ص:549] أَرَادَ بِهِ مِنْ مَالِهِ، لِيُعْطِيَ ثَمَنَ السَّرَاوِيلِ رَاجِحًا
رقم طبعة با وزير = (5125)
সুয়াইদ ইবনে কায়স (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি ও মাখরাফাহ আল-আবদী হাজর (নামক স্থান) থেকে কাপড় এনেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন। তিনি আমাদের সাথে একটি পায়জামা (সারাবীল) নিয়ে দরদাম করলেন। তাঁর সাথে একজন ওজনকারী ছিলেন, যিনি পারিশ্রমিকের বিনিময়ে ওজন করতেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "ওজন করো এবং পাল্লাকে ভারি করে দাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»، «المشكاة» (2924 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5148 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَزْرَعَهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ، وَلَا يُؤَاجِرْهَا إِيَّاهُ»
رقم طبعة با وزير = (5126) [ص:550] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» وَلَا يُؤَاجِرْهَا إِيَّاهُ «، لَفْظَةُ زَجْرٍ عَنْ فِعْلٍ قُصِدَ بِهَا النَّدْبُ، وَالْإِرْشَادُ، لِأَنَّ الْقَوْمَ كَانَ بِهِمُ الضِّيقُ فِي الْعَيْشِ، وَالْمِنْحَةُ كَانَتْ أَوْقَعَ عِنْدَهُمْ لِلْأَرْضِ، مِنْ إِكْرَائِهَا، فَأَمَّا الْمُسْلِمُونَ، فَإِنَّهُمْ مُجْمِعُونَ عَلَى جَوَازِ كَرْيِ الْأَرْضِ، إِلَّا الْجِنْسَ، الَّذِي نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার জমি আছে, সে যেন তা চাষ করে। আর যদি সে তা চাষ করতে সক্ষম না হয়, তবে যেন তার ভাইকে (ব্যবহারের জন্য) দান করে, কিন্তু সে যেন তার কাছে তা ভাড়া না দেয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (5/ 19).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5149 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، انْزِلْ فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ، قَالَ: «وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ، أَوْ دُورٍ»، وَكَانَ عَقِيلٌ، وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ هُوَ، وَطَالِبٌ، وَلَمْ يَرِثْهُ جَعْفَرٌ، وَلَا عَلِيٌّ شَيْئًا، لِأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ، وَكَانَ عَقِيلٌ، وَطَالِبٌ كَافِرَيْنِ، فَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ، يَقُولُ: لَا يَرِثُ الْمُؤْمِنُ الْكَافِرَ
رقم طبعة با وزير = (5127)
তিনি (উসামা ইবনু যায়িদ রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি মাক্কায় আপনার ঘরে অবস্থান করুন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আকীল কি আমাদের জন্য কোনো ঘরবাড়ি বা জমি অবশিষ্ট রেখেছে?\\\
\\\
\\\
\\\
আর আকীল ও তালিব আবূ তালিবের উত্তরাধিকারী হয়েছিল। কিন্তু জা‘ফর ও আলী তাঁর (আবূ তালিবের) কোনো কিছুর উত্তরাধিকারী হননি। কেননা তাঁরা দু’জন ছিলেন মুসলিম, আর আকীল ও তালিব ছিল কাফির। এ কারণেই উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: কোনো মুসলিম কোনো কাফিরের উত্তরাধিকারী হতে পারবে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1754 و 2585): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5150 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، [ص:554] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَاسْتَعَطَ»
رقم طبعة با وزير = (5128)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হিজামা করিয়েছেন এবং হাজ্জামকে (শিঙ্গা লাগানকারীকে) তার পারিশ্রমিক দিয়েছেন, আর নাকে ঔষধ নিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5151 - أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ ابْنَةِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، بِوَاسِطٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ السُّكَّرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ «النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5129)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গা লাগিয়েছেন এবং শিঙ্গা প্রয়োগকারীকে তার পারিশ্রমিক দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (309).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم