সহীহ ইবনু হিব্বান
5552 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى»
رقم طبعة با وزير = (5526) [ص:363] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «هَذَا الْفِعْلُ الَّذِي اسْتَعْمَلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ مَدُّ الرِّجْلَيْنِ جَمِيعًا، وَوَضْعُ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى دُونَ ذَلِكَ الْفِعْلِ الَّذِي نَهَى عَنْهُ، وَهُوَ ضِدُّ قَوْلِ مَنْ جَهِلَ صِنَاعَةَ الْحَدِيثِ، فَزَعَمَ أَنَّ أَخْبَارَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَتَضَادَّ وَتَتَهَاتَرَ»
আব্বাদ ইবনে তামীমের চাচা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মসজিদে চিৎ হয়ে শুয়ে থাকতে দেখেছেন এবং তাঁর এক পা আরেক পায়ের ওপর রাখা ছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (917): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5553 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالِاحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5527)
জাবের রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ইশতিমালুস-সম্মা’ এবং এক কাপড়ে ‘ইহতিবা’ করতে নিষেধ করেছেন, আর এই থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি চিত হয়ে শোয়া অবস্থায় তার এক পা অন্য পায়ের উপর তুলে রাখবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3/ 255).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5554 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَسْتَلْقِيَ الرَّجُلُ وَيَثْنِيَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى»
رقم طبعة با وزير = (5528)
আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে চিৎ হয়ে শুয়ে এক পা অন্য পায়ের উপর তুলে দিতে (বা ভাঁজ করে রাখতে) নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» -أيضا-.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5555 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ عُقُوقَ الْأُمَّهَاتِ، وَوَأْدَ الْبَنَاتِ، وَمَنَعَ وَهَاتِ، وَكَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا: قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ»
رقم طبعة با وزير = (5529)
মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর হারাম করেছেন: মায়েদের অবাধ্যতা, কন্যাদের জীবন্ত কবরস্থ করা এবং (যা দেওয়া আবশ্যক তা) দিতে অস্বীকার করা ও (যা পাওয়ার অধিকার নেই তা) দাবি করা। আর তিনি তোমাদের জন্য তিনটি বিষয় অপছন্দ করেছেন: ক্বীলা ওয়া ক্বালা (অহেতুক কথা/গুজব ছড়ানো), অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (60/ 69): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5556 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، كَتَبَ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنِ اكْتُبْ إِلَيَّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا غُلَامَهُ وَرَّادًا، فَقَالَ: اكْتُبْ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ وَأْدِ الْبَنَاتِ، وَعُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ، وَعَنْ مَنْعٍ وَهَاتِ، وَعَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ»
رقم طبعة با وزير = (5530) [ص:368] «سَمِعَ الشَّعْبِيُّ هَذَا عَنْ وَرَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ» قَالَهُ الشَّيْخُ
মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নিষেধ করতে শুনেছি কন্যাসন্তানকে জীবন্ত কবর দেওয়া, মায়ের অবাধ্যতা করা, (প্রয়োজনীয় বস্তু) দিতে অস্বীকার করা এবং (অতিরিক্ত) চাইতে থাকা, ‘অমুক বললো আর তমুক বললো’ (গুজব) থেকে, অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা থেকে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» -أيضا-: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5557 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي فِي الْآخِرَةِ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي فِي الْآخِرَةِ أَسْوَؤُكُمْ أَخْلَاقًا، الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ الثَّرْثَارُونَ»
رقم طبعة با وزير = (5531)
আবু সা'লাবাহ আল-খুশানি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আমার কাছে সর্বাপেক্ষা প্রিয় এবং আখিরাতে আমার নিকটবর্তী হবে তারা, যাদের চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর। আর নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আমার কাছে সর্বাপেক্ষা ঘৃণিত এবং আখিরাতে আমার থেকে সর্বাপেক্ষা দূরে থাকবে তারা, যাদের চরিত্র সবচেয়ে খারাপ; (তারা হলো) মুতাশাদ্দিকুন (যারা অহংকার ভরে কথা বলে), মুতাফাইহিকুন (যারা অতিরিক্ত বাগাড়ম্বর করে) এবং ছারছারুন (যারা বেশি কথা বলে)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (791).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5558 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ [ص:369] الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَرْبَعَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللَّهُ: الْبَيَّاعُ الْحَلَّافُ، وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ، وَالشَّيْخُ الزَّانِي، وَالْإِمَامُ الْجَائِرُ»
رقم طبعة با وزير = (5532)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চার শ্রেণির লোক এমন রয়েছে যাদেরকে আল্লাহ তাআলা ঘৃণা করেন: অধিক কসমকারী বিক্রেতা, অহংকারী দরিদ্র, ব্যভিচারী বৃদ্ধ এবং অত্যাচারী শাসক।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (363).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5559 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا، وَالْمَكْرُ وَالْخِدَاعُ فِي النَّارِ» *
رقم طبعة با وزير = (5533)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাদের সাথে প্রতারণা করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। আর মকর (কপটতা) ও খিদআ (ধোঁকাবাজি) জাহান্নামের কাজ (বা জাহান্নামে নিয়ে যায়)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء» (1319). * قال الناشر: هذا الحديث - والذي بعده - تكرَّرَا في «الأصل» وفي «طبعة المؤسسة» برقم (567) و (568).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5560 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ خَبَّبَ عَبْدًا عَلَى أَهْلِهِ فَلَيْسَ مِنَّا، وَمَنْ أَفْسَدَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (5534)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো গোলামকে তার মালিকের বিরুদ্ধে প্ররোচিত করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি কোনো নারীকে তার স্বামীর বিরুদ্ধে বিগড়ে দেয় (বা সম্পর্ক নষ্ট করে), সেও আমাদের দলভুক্ত নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (324)، «صحيح أبي داود» (1890).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
5561 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: «الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ [ص:372] مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ»
رقم طبعة با وزير = (5535)
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাতটি ধ্বংসকারী (কবীরা) পাপ থেকে দূরে থাকো।” সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সেগুলো কী?” তিনি বললেন: “(১) আল্লাহর সাথে শিরক করা, (২) যাদু করা, (৩) আল্লাহ যাকে হত্যা করা হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করা, (৪) সুদ ভক্ষণ করা, (৫) ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা, (৬) জিহাদের দিন (রণক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করা এবং (৭) সতী-সাধ্বী, সরলমনা মুমিন নারীদের প্রতি অপবাদ দেওয়া।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2558).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5562 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْكَبَائِرُ؟ قَالَ: «الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ» قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ» قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ الْيَمِينُ الْغَمُوسُ» قُلْتُ لِعَامِرٍ: مَا الْيَمِينُ الْغَمُوسُ؟ قَالَ: الَّذِي يَقْتَطِعُ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ صَبْرٍ، وَهُوَ فِيهَا كَاذِبٌ
رقم طبعة با وزير = (5536)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন (আ'রাবী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! কাবীরা গুনাহ বা মহাপাপগুলো কী কী?” তিনি বললেন: “আল্লাহর সাথে শির্ক (অংশীদার স্থাপন করা)।” সে জিজ্ঞেস করল: “তারপর কী?” তিনি বললেন: “এরপর হলো পিতা-মাতার অবাধ্যতা।” সে জিজ্ঞেস করল: “তারপর কী?” তিনি বললেন: “এরপর হলো ইয়ামীনুল গামূস (মিথ্যা কসম)।” আমি (শু‘বী) আমেরকে জিজ্ঞেস করলাম, ইয়ামীনুল গামূস কী? তিনি বললেন: “তা হলো সেই কসম, যার মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেওয়া হয়, অথচ কসমকারী তাতে মিথ্যাবাদী।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5563 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَحْلِفُ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ إِلَّا كَانَتْ كَيَّةً * فِي قَلْبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5537)
আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মহাপাপসমূহের মধ্যে হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা করা এবং ইয়ামিনুল গামূস (মিথ্যা কসম)। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কোনো ব্যক্তি যদি মশার ডানার মতো তুচ্ছ বিষয়েও কসম করে, তবে কিয়ামতের দিন তা তার হৃদয়ে একটি জ্বলন্ত দাগ (ছ্যাঁকা) হিসেবে থাকবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 46)، «المشكاة» (3777 / التحقيق الثاني)، «الصحيحة» (3364). * [كَيَّةً] قال الشيخ: وكذا في «طبعة المؤسسة»! وفي «الموارد»: «نكتة»، وهو الصواب الَّذي يلتئم مع السياق، ويوافق «سنن الترمذي» والمصادر الأخرى.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5564 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا، وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي، لَا تَتَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ، وَلَا تَتَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (5538)
আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আবু যার! আমি তোমাকে দুর্বল দেখছি। আর আমি তোমার জন্য তাই পছন্দ করি যা আমি নিজের জন্য পছন্দ করি। তুমি কখনোই কোনো ইয়াতীমের সম্পদের দায়িত্ব গ্রহণ করো না এবং দু’জনের ওপরও নেতৃত্ব দেবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2552): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5565 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ، بِمِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: «أُحَرِّجُ مَالَ الضَّعِيفَيْنِ: الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5539)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতেন: “আমি দু’জন দুর্বল ব্যক্তির সম্পদ সম্পর্কে কঠোর হুঁশিয়ারি দিচ্ছি: ইয়াতিম ও নারী।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (1015).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5566 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَوْمٌ مِنْ قُبُورِهِمْ تَأَجَّجُ أَفْوَاهُهُمْ نَارًا» فَقِيلَ: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَمْ تَرَ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا} الْآيَةَ» [النساء: 10].
رقم طبعة با وزير = (5540)
আবু বরযা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন কিছু লোককে তাদের কবর থেকে এমন অবস্থায় উঠানো হবে যে তাদের মুখ আগুনের লেলিহান শিখায় জ্বলতে থাকবে।” তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা?” তিনি বললেন: “তোমরা কি আল্লাহ তা'আলার এই বাণী দেখনি— 'নিশ্চয় যারা অন্যায়ভাবে ইয়াতীমদের ধন-সম্পদ গ্রাস করে, তারা তাদের পেটে আগুন ব্যতীত আর কিছু ভক্ষণ করে না।'” [সূরা নিসা: ১০]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: موضوع - «الضعيفة» (5458).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جدا
5567 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي جَمِيلَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ وَدَمٌ نَبَتَا عَلَى سُحْتٍ النَّارُ أَوْلَى بِهِ، يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، النَّاسُ غَادِيَانِ: فَغَادٍ فِي فَكَاكِ نَفْسِهِ فَمُعْتِقُهَا، وَغَادٍ مُوبِقُهَا، يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، الصَّلَاةُ قُرْبَانٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، [ص:379] وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يَذْهَبُ الْجَلِيدُ عَلَى الصَّفَا»
رقم طبعة با وزير = (5541)
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হে কা'ব ইবনে উজরাহ! এমন কোনো গোশত ও রক্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যা হারাম (সুত) থেকে উৎপন্ন হয়েছে। জাহান্নামের আগুনই তার জন্য বেশি উপযোগী। হে কা'ব ইবনে উজরাহ! মানুষ দুই ধরনের: এক ধরনের মানুষ নিজেদের আত্মাকে মুক্ত করার জন্য সচেষ্ট হয় এবং তাকে মুক্ত করে নেয়, আর অন্য ধরনের মানুষ নিজেদের আত্মাকে ধ্বংস করে দেয়। হে কা'ব ইবনে উজরাহ! সালাত (নামাজ) হলো (আল্লাহর) নৈকট্য লাভের উপায় (কুরবান), সাদাকা (দান) হলো প্রমাণ (বুরহান), আর সিয়াম (রোজা) হলো ঢাল (জুন্নাহ)। আর সাদাকা পাপকে এমনভাবে নিভিয়ে দেয়, যেমন মসৃণ পাথরের উপর থেকে বরফ গলে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف بهذا اللفظ - «الضعيفة» (5797).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5568 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ إِيَّاكِ وَمُحَقَّرَاتِ الْأَعْمَالِ، فَإِنَّ لَهَا مِنَ اللَّهِ طَالِبًا»
رقم طبعة با وزير = (5542)
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: “হে আয়িশাহ! তুমি নগণ্য বা তুচ্ছ কাজগুলো থেকে সাবধান থাকো, কেননা আল্লাহর পক্ষ থেকে এর জন্য একজন হিসাব গ্রহণকারী বা তলবকারী থাকবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (513)، «الروض» تحت الحديث (351).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5569 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْعُكْلِيِّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الْحَرَامِ سُتْرَةً مِنَ الْحَلَالِ، مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ اسْتَبْرَأَ لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ أَرْتَعَ فِيهِ كَانَ كَالْمُرْتِعِ إِلَى جَنْبِ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَقَعَ فِيهِ، وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ فِي الْأَرْضِ مَحَارِمُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5543)
নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: তোমরা তোমাদের এবং হারামের মাঝে হালাল দ্বারা একটি আবরণ তৈরি করো। যে ব্যক্তি তা করবে, সে তার সম্মান ও দীনকে ত্রুটিমুক্ত রাখল। আর যে তাতে (হারামের কাছাকাছি বিষয়ে) অবাধে বিচরণ করে, সে ঐ রাখালের মতো, যে সংরক্ষিত চারণভূমির (হিমা) পাশে তার পশুকে চরায় এবং তা তাতে পতিত হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। আর নিশ্চয়ই প্রত্যেক রাজারই একটি সংরক্ষিত চারণভূমি থাকে এবং জমিনে আল্লাহর সংরক্ষিত চারণভূমি হলো তাঁর নিষিদ্ধ বিষয়াবলি (মাহা-রিম)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (896).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5570 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «يَا عَلِيُّ إِنَّ لَكَ كَنْزًا، وَإِنَّكَ ذُو قَرْنَيْهَا، فَلَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ فَإِنَّ لَكَ الْأُولَى وَلَيْسَتْ لَكَ الْآخِرَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5544)
আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “হে আলী! নিশ্চয়ই তোমার জন্য একটি গুপ্তধন (নেয়ামত) রয়েছে এবং তুমি হলে এর (এই উম্মতের) যুল-কারনাইন। অতএব, তুমি এক দৃষ্টির পর আরেক দৃষ্টি নিক্ষেপ করো না। কারণ প্রথম দৃষ্টি তোমার জন্য (ক্ষমার্হ), কিন্তু শেষের দৃষ্টি তোমার জন্য নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الجلباب» (ص 77 / الطبعة الجديدة).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5571 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفُجَاءَةِ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي»
رقم طبعة با وزير = (5545) [ص:384] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «الْأَمْرُ بِصَرْفِ الْبَصَرِ أَمَرُ حَتْمٍ عَمَّا لَا يَحِلُّ، وَهُوَ مُقِرُّونٌ بِالزَّجْرِ عَنْ ضِدِّهِ وَهُوَ النَّظَرُ إِلَى مَا حَرُمَ»
জারীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আকস্মিক দৃষ্টিপাত (unintentional glance) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি আমাকে আমার দৃষ্টি ফিরিয়ে নিতে আদেশ করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الجلباب» -أيضا- (78).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح