সহীহ ইবনু হিব্বান
5561 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: «الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ [ص:372] مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ»
رقم طبعة با وزير = (5535)
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাতটি ধ্বংসকারী (কবীরা) পাপ থেকে দূরে থাকো।” সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সেগুলো কী?” তিনি বললেন: “(১) আল্লাহর সাথে শিরক করা, (২) যাদু করা, (৩) আল্লাহ যাকে হত্যা করা হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করা, (৪) সুদ ভক্ষণ করা, (৫) ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা, (৬) জিহাদের দিন (রণক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করা এবং (৭) সতী-সাধ্বী, সরলমনা মুমিন নারীদের প্রতি অপবাদ দেওয়া।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2558).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5562 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْكَبَائِرُ؟ قَالَ: «الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ» قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ» قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «ثُمَّ الْيَمِينُ الْغَمُوسُ» قُلْتُ لِعَامِرٍ: مَا الْيَمِينُ الْغَمُوسُ؟ قَالَ: الَّذِي يَقْتَطِعُ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ صَبْرٍ، وَهُوَ فِيهَا كَاذِبٌ
رقم طبعة با وزير = (5536)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন (আ'রাবী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! কাবীরা গুনাহ বা মহাপাপগুলো কী কী?” তিনি বললেন: “আল্লাহর সাথে শির্ক (অংশীদার স্থাপন করা)।” সে জিজ্ঞেস করল: “তারপর কী?” তিনি বললেন: “এরপর হলো পিতা-মাতার অবাধ্যতা।” সে জিজ্ঞেস করল: “তারপর কী?” তিনি বললেন: “এরপর হলো ইয়ামীনুল গামূস (মিথ্যা কসম)।” আমি (শু‘বী) আমেরকে জিজ্ঞেস করলাম, ইয়ামীনুল গামূস কী? তিনি বললেন: “তা হলো সেই কসম, যার মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেওয়া হয়, অথচ কসমকারী তাতে মিথ্যাবাদী।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5563 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَحْلِفُ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ إِلَّا كَانَتْ كَيَّةً * فِي قَلْبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5537)
আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মহাপাপসমূহের মধ্যে হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা করা এবং ইয়ামিনুল গামূস (মিথ্যা কসম)। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কোনো ব্যক্তি যদি মশার ডানার মতো তুচ্ছ বিষয়েও কসম করে, তবে কিয়ামতের দিন তা তার হৃদয়ে একটি জ্বলন্ত দাগ (ছ্যাঁকা) হিসেবে থাকবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 46)، «المشكاة» (3777 / التحقيق الثاني)، «الصحيحة» (3364). * [كَيَّةً] قال الشيخ: وكذا في «طبعة المؤسسة»! وفي «الموارد»: «نكتة»، وهو الصواب الَّذي يلتئم مع السياق، ويوافق «سنن الترمذي» والمصادر الأخرى.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5564 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا، وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي، لَا تَتَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ، وَلَا تَتَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (5538)
আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আবু যার! আমি তোমাকে দুর্বল দেখছি। আর আমি তোমার জন্য তাই পছন্দ করি যা আমি নিজের জন্য পছন্দ করি। তুমি কখনোই কোনো ইয়াতীমের সম্পদের দায়িত্ব গ্রহণ করো না এবং দু’জনের ওপরও নেতৃত্ব দেবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2552): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5565 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ، بِمِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: «أُحَرِّجُ مَالَ الضَّعِيفَيْنِ: الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5539)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতেন: “আমি দু’জন দুর্বল ব্যক্তির সম্পদ সম্পর্কে কঠোর হুঁশিয়ারি দিচ্ছি: ইয়াতিম ও নারী।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (1015).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5566 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَوْمٌ مِنْ قُبُورِهِمْ تَأَجَّجُ أَفْوَاهُهُمْ نَارًا» فَقِيلَ: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَمْ تَرَ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا} الْآيَةَ» [النساء: 10].
رقم طبعة با وزير = (5540)
আবু বরযা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন কিছু লোককে তাদের কবর থেকে এমন অবস্থায় উঠানো হবে যে তাদের মুখ আগুনের লেলিহান শিখায় জ্বলতে থাকবে।” তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা?” তিনি বললেন: “তোমরা কি আল্লাহ তা'আলার এই বাণী দেখনি— 'নিশ্চয় যারা অন্যায়ভাবে ইয়াতীমদের ধন-সম্পদ গ্রাস করে, তারা তাদের পেটে আগুন ব্যতীত আর কিছু ভক্ষণ করে না।'” [সূরা নিসা: ১০]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: موضوع - «الضعيفة» (5458).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جدا
5567 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي جَمِيلَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ وَدَمٌ نَبَتَا عَلَى سُحْتٍ النَّارُ أَوْلَى بِهِ، يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، النَّاسُ غَادِيَانِ: فَغَادٍ فِي فَكَاكِ نَفْسِهِ فَمُعْتِقُهَا، وَغَادٍ مُوبِقُهَا، يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، الصَّلَاةُ قُرْبَانٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، [ص:379] وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يَذْهَبُ الْجَلِيدُ عَلَى الصَّفَا»
رقم طبعة با وزير = (5541)
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হে কা'ব ইবনে উজরাহ! এমন কোনো গোশত ও রক্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যা হারাম (সুত) থেকে উৎপন্ন হয়েছে। জাহান্নামের আগুনই তার জন্য বেশি উপযোগী। হে কা'ব ইবনে উজরাহ! মানুষ দুই ধরনের: এক ধরনের মানুষ নিজেদের আত্মাকে মুক্ত করার জন্য সচেষ্ট হয় এবং তাকে মুক্ত করে নেয়, আর অন্য ধরনের মানুষ নিজেদের আত্মাকে ধ্বংস করে দেয়। হে কা'ব ইবনে উজরাহ! সালাত (নামাজ) হলো (আল্লাহর) নৈকট্য লাভের উপায় (কুরবান), সাদাকা (দান) হলো প্রমাণ (বুরহান), আর সিয়াম (রোজা) হলো ঢাল (জুন্নাহ)। আর সাদাকা পাপকে এমনভাবে নিভিয়ে দেয়, যেমন মসৃণ পাথরের উপর থেকে বরফ গলে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف بهذا اللفظ - «الضعيفة» (5797).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5568 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ إِيَّاكِ وَمُحَقَّرَاتِ الْأَعْمَالِ، فَإِنَّ لَهَا مِنَ اللَّهِ طَالِبًا»
رقم طبعة با وزير = (5542)
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: “হে আয়িশাহ! তুমি নগণ্য বা তুচ্ছ কাজগুলো থেকে সাবধান থাকো, কেননা আল্লাহর পক্ষ থেকে এর জন্য একজন হিসাব গ্রহণকারী বা তলবকারী থাকবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (513)، «الروض» تحت الحديث (351).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5569 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْعُكْلِيِّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الْحَرَامِ سُتْرَةً مِنَ الْحَلَالِ، مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ اسْتَبْرَأَ لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ أَرْتَعَ فِيهِ كَانَ كَالْمُرْتِعِ إِلَى جَنْبِ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَقَعَ فِيهِ، وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ فِي الْأَرْضِ مَحَارِمُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5543)
নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: তোমরা তোমাদের এবং হারামের মাঝে হালাল দ্বারা একটি আবরণ তৈরি করো। যে ব্যক্তি তা করবে, সে তার সম্মান ও দীনকে ত্রুটিমুক্ত রাখল। আর যে তাতে (হারামের কাছাকাছি বিষয়ে) অবাধে বিচরণ করে, সে ঐ রাখালের মতো, যে সংরক্ষিত চারণভূমির (হিমা) পাশে তার পশুকে চরায় এবং তা তাতে পতিত হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। আর নিশ্চয়ই প্রত্যেক রাজারই একটি সংরক্ষিত চারণভূমি থাকে এবং জমিনে আল্লাহর সংরক্ষিত চারণভূমি হলো তাঁর নিষিদ্ধ বিষয়াবলি (মাহা-রিম)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (896).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5570 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «يَا عَلِيُّ إِنَّ لَكَ كَنْزًا، وَإِنَّكَ ذُو قَرْنَيْهَا، فَلَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ فَإِنَّ لَكَ الْأُولَى وَلَيْسَتْ لَكَ الْآخِرَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5544)
আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “হে আলী! নিশ্চয়ই তোমার জন্য একটি গুপ্তধন (নেয়ামত) রয়েছে এবং তুমি হলে এর (এই উম্মতের) যুল-কারনাইন। অতএব, তুমি এক দৃষ্টির পর আরেক দৃষ্টি নিক্ষেপ করো না। কারণ প্রথম দৃষ্টি তোমার জন্য (ক্ষমার্হ), কিন্তু শেষের দৃষ্টি তোমার জন্য নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الجلباب» (ص 77 / الطبعة الجديدة).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5571 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفُجَاءَةِ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي»
رقم طبعة با وزير = (5545) [ص:384] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «الْأَمْرُ بِصَرْفِ الْبَصَرِ أَمَرُ حَتْمٍ عَمَّا لَا يَحِلُّ، وَهُوَ مُقِرُّونٌ بِالزَّجْرِ عَنْ ضِدِّهِ وَهُوَ النَّظَرُ إِلَى مَا حَرُمَ»
জারীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আকস্মিক দৃষ্টিপাত (unintentional glance) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি আমাকে আমার দৃষ্টি ফিরিয়ে নিতে আদেশ করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الجلباب» -أيضا- (78).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5572 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى امْرَأَةً، فَدَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ فَقَضَى حَاجَتَهُ وَخَرَجَ، وَقَالَ: «إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا أَقْبَلَتْ، أَقْبَلَتْ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ امْرَأَةً أَعْجَبَتْهُ فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّ مَعَهَا مِثْلَ الَّذِي مَعَهَا»
رقم طبعة با وزير = (5546)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মহিলাকে দেখলেন। অতঃপর তিনি যায়নাব (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট গেলেন এবং নিজের প্রয়োজন পূরণ করলেন। অতঃপর তিনি বের হয়ে আসলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই নারী যখন (সামনে) আসে, তখন শয়তানের রূপে আসে। যখন তোমাদের কেউ কোনো নারীকে দেখে মুগ্ধ হয়, তখন সে যেন তার স্ত্রীর নিকট গমন করে। কেননা তার স্ত্রীর কাছেও ঠিক তাই আছে, যা ওই নারীর কাছে রয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (235): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5573 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ، بِحِمْصَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ الْجُبْلَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ الَّتِي تُعْجِبُهُ فَلْيَرْجِعْ إِلَى أَهْلِهِ حَتَّى يَقَعَ بِهِمْ، فَإِنَّ ذَلِكَ مَعَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5547)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন এমন কোনো নারীকে দেখে যা তাকে মুগ্ধ করে (বা আকৃষ্ট করে), তখন সে যেন তার স্ত্রীর কাছে ফিরে যায় এবং তার সাথে সহবাস করে। কেননা তার স্ত্রীর কাছেও ঐ একই জিনিস বিদ্যমান।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات
5574 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، [ص:386] عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عُرْيَةِ الرَّجُلِ، وَلَا تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عُرْيَةِ الْمَرْأَةِ، وَلَا يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي الثَّوْبِ، وَلَا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ»
رقم طبعة با وزير = (5548)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো পুরুষ যেন অন্য পুরুষের সতর (গোপনীয় অঙ্গ) না দেখে এবং কোনো নারী যেন অন্য নারীর সতর না দেখে। আর কোনো পুরুষ যেন অপর কোনো পুরুষের সাথে একই কাপড়ের নিচে একত্রে না শোয় এবং কোনো নারী যেন অপর কোনো নারীর সাথে একই কাপড়ের নিচে একত্রে না শোয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (185)، «الروض النضير» (1179)، «الإرواء» (1808): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5575 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ نَبْهَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَنَا وَمَيْمُونَةُ، عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يَسْتَأْذِنُ، وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ الْحِجَابُ، فَقَالَ: «قُومَا» فَقُلْنَا: إِنَّهُ مَكْفُوفٌ وَلَا يُبْصِرُنَا، قَالَ: «أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا لَا تُبْصِرَانِهِ؟! » *
رقم طبعة با وزير = (5548/*) [ص:389] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا «لَفْظَةُ اسْتِخْبَارٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنْ نَظَرِهِمَا إِلَى الرَّجُلِ الَّذِي كُفَّ، وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ النِّسَاءَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِنَّ النَّظَرُ إِلَى الرِّجَالِ إِلَّا أَنْ يَكُونُوا لَهُنَّ بِمَحْرَمٍ، سَوَاءٌ كَانُوا مَكْفُوفَيْنِ أَوْ بُصَرَاءَ»
উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও মাইমূনাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন ইবনু উম্মি মাকতূম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) অনুমতি চাইতে আসলেন। এই ঘটনাটি পর্দার বিধান অবতীর্ণ হওয়ার পর ঘটেছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমরা উঠে যাও।’ আমরা বললাম, তিনি তো অন্ধ, তিনি আমাদের দেখতে পাবেন না। তিনি বললেন, ‘তোমরা দুজনও কি অন্ধ যে, তোমরা তাকে দেখতে পাচ্ছ না?!’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق على الموارد» (1457). قال الناشر: هذا الحديث - بتبويبه - ساقط من «الأصل»، واستدركناه من «طبعة المؤسسة».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
5576 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ نَبْهَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَيْمُونَةُ، قَالَتُ: فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ، وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ أُمِرَ بِالْحِجَابِ، قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجِبَا مِنْهُ» فَقَالَتَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى فَمَا يُبْصِرُنَا وَلَا يَعْرِفُنَا، قَالَ [ص:390] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ؟ «
رقم طبعة با وزير = (5549)
উম্মু সালামাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এবং মাইমূনাহ্ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলেন। তিনি (উম্মু সালামাহ্) বলেন, আমরা যখন তাঁর কাছে ছিলাম, তখন ইবনু উম্মে মাকতূম এসে তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। এটা ছিল পর্দার (হিজাবের) হুকুম আসার পরের ঘটনা। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা তার থেকে পর্দা করো।" আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি কি অন্ধ নন? তিনি তো আমাদের দেখতে পাচ্ছেন না এবং চিনতেও পারছেন না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা কি তাকে দেখছো না?"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «المشكاة» (3116).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
5577 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، أَنَّهُ سَأَلَ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى عَنِ الرَّجُلِ يَنْظُرُ إِلَى فَرْجِ امْرَأَتِهِ، فَقَالَ: سَأَلْتُ عَنْهَا عَطَاءً، فَقَالَ: سَأَلْتُ عَنْهَا عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: «كُنْتُ اغْتَسِلُ أَنَا وَحِبِّي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ، تَخْتَلِفُ فِيهِ أَكُفُّنَا» وَأَشَارَتْ إِلَى إِنَاءٍ فِي الْبَيْتِ قَدْرَ سِتَّةِ أَقْسَاطٍ
رقم طبعة با وزير = (5550)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি এবং আমার প্রিয়তম (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই পাত্র থেকে গোসল করতাম, যেখানে আমাদের হাতগুলি (পানি নেওয়ার জন্য) আসা-যাওয়া করত। তিনি (আয়েশা) ঘরের ভেতরে একটি পাত্রের দিকে ইশারা করলেন, যার পরিমাণ ছিল ছয় ক্বিস্ত (পরিমাপ)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - انظر (1108). تنبيه!! رقم (1108) = (1111) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5578 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ، دَعَا الْقَوْمَ فَطَعِمُوا، ثُمَّ جَلَسُوا يَتَحَدَّثُونَ، قَالَ: فَأَخَذَ كَأَنَّهُ يَتَهَيَّأُ لِلْقِيَامِ، قَالَ: فَلَمْ يَقُومُوا، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَامَ، فَلَمَّا قَامَ قَامَ مَنْ قَامَ مِنَ الْقَوْمِ، وَقَعَدَ ثَلَاثَةٌ، وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ فَإِذَا الْقَوْمُ جُلُوسٌ، فَرَجَعَ، ثُمَّ إِنَّهُمْ قَامُوا فَانْطَلَقُوا، فَجِئْتُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ قَدِ انْطَلِقُوا، فَجَاءَ حَتَّى دَخَلَ فَذَهَبْتُ أَدْخُلُ، فَأَلْقَى الْحِجَابَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينُ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ} [الأحزاب: 53] إِلَى قَوْلِهِ {إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمًا} [الأحزاب: 53]»
رقم طبعة با وزير = (5551)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যয়নব বিনত জাহাশকে বিবাহ করলেন, তখন তিনি লোকদের ডাকলেন। তারা আহার করল, এরপর তারা বসে আলাপ করতে থাকল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে উঠার উদ্যোগ নিলেন যেন তিনি দাঁড়ানোর জন্য প্রস্তুত হচ্ছেন। কিন্তু তারা দাঁড়াল না। যখন তিনি এটা দেখলেন, তখন তিনি উঠে গেলেন। যখন তিনি উঠে গেলেন, তখন যারা উঠে যাওয়ার ছিল তারা উঠে গেল, আর তিনজন বসে থাকল। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং দেখলেন যে, লোকগুলো এখনও বসে আছে। তিনি ফিরে গেলেন। এরপর তারা উঠে চলে গেল। আমি এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সংবাদ দিলাম যে, তারা চলে গিয়েছে। তখন তিনি এলেন এবং ঘরে প্রবেশ করলেন। আমিও প্রবেশ করতে গেলাম, কিন্তু তিনি আমার ও তাঁর মাঝে পর্দা টেনে দিলেন। আর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! তোমাদেরকে অনুমতি না দেওয়া পর্যন্ত তোমরা নবীর ঘরে প্রবেশ করো না..." তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: "নিশ্চয় এটা আল্লাহর কাছে ছিল গুরুতর।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3148).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5579 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ} [الأحزاب: 53] قَالَ: «بَنَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ نِسَائِهِ، فَصَنَعَ طَعَامًا، فَأَرْسَلَنِي، فَدَعَوْتُ رِجَالًا فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَامَ فَخَرَجَ فَأَتَى بَيْتَ عَائِشَةَ، ثُمَّ تَبِعْتُهُ فَدَخَلَ فَوَجَدَ فِي بَيْتِهَا رَجُلَيْنِ، فَلَمَّا رَآهُمَا رَجَعَ وَلَمْ يُكَلِّمْهُمَا، فَقَامَا وَخَرَجَا، وَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى [ص:393] طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ}» [الأحزاب: 53]
رقم طبعة با وزير = (5552)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এই আয়াত {নবীর ঘরে তোমরা প্রবেশ করো না, যদি না তোমাদেরকে খাবারের জন্য অনুমতি দেওয়া হয়} সম্পর্কে বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কতিপয় স্ত্রীর সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হলেন এবং খাবার (ওয়ালিমা) তৈরি করলেন। তিনি আমাকে পাঠালেন, আমি কয়েকজন লোককে দাওয়াত করলাম। তারা খেলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে বের হলেন এবং আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঘরে গেলেন। এরপর আমিও তাঁর অনুসরণ করলাম। তিনি (রাসূল) প্রবেশ করলেন এবং তাঁর ঘরে দু’জন লোককে দেখতে পেলেন। যখন তিনি তাদের দেখলেন, তখন তিনি ফিরে এলেন এবং তাদের সাথে কোনো কথা বললেন না। এরপর তারা দুজন উঠে গেলেন এবং বেরিয়ে গেলেন। অতঃপর পর্দার এই আয়াতটি নাযিল হলো: {হে মুমিনগণ, তোমরা নবীর ঘরে প্রবেশ করো না, যদি না তোমাদেরকে খাবারের জন্য অনুমতি দেওয়া হয়, তার রান্নার সময়ের অপেক্ষা না করে।} [সূরা আল-আহযাব: ৫৩]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5580 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُصَافِحِ امْرَأَةً قَطُّ»
رقم طبعة با وزير = (5553)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনো কোনো নারীকে মুসাফাহা করেননি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2607).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null