সহীহ ইবনু হিব্বান
5612 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكَلَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، وَجَدَ عِيَاضَ بْنَ غَنْمٍ وَهُوَ عَلَى حِمْصَ، شَمَّسَ نَاسًا مِنَ النَّبَطِ فِي أَخْذِ الْجِزْيَةِ، فَقَالَ: هِشَامُ بْنُ حَكِيمٍ: مَا هَذَا يَا عِيَاضُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا»
رقم طبعة با وزير = (5583)
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, হিশাম ইবনে হাকিম ইবনে হিযাম ইয়াদ ইবনে গান্ম-কে দেখতে পেলেন। তখন ইয়াদ হিমস-এর শাসক ছিলেন। তিনি জিযিয়া (কর) আদায়ের সময় নাবাতি জনগোষ্ঠীর কিছু লোককে রোদে দাঁড় করিয়ে কষ্ট দিচ্ছিলেন। তখন হিশাম ইবনে হাকিম বললেন, ‘হে ইয়াদ, এটা কী? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ্ তাদের শাস্তি দেবেন, যারা দুনিয়াতে মানুষকে শাস্তি দেয়।”’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2685): م، إِلاَّ أَنَّهُ قال: (عمير بن سعد) مكان: (عياض بن غنم).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5613 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، مَرَّ بِعُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ وَهُوَ يُعَذِّبُ النَّاسَ فِي الْجِزْيَةِ فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: يَا عُمَيْرُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا»، قَالَ: اذْهَبْ فَخَلِّ سَبِيلَهُمْ.
رقم طبعة با وزير = (5584) قَالَ: أَبُو حَاتِمٍ: «سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ عُرْوَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، وَهُوَ يُعَاتِبُ عِيَاضَ بْنَ غَنْمٍ عَلَى هَذَا الْفِعْلِ، وَسَمِعَهُ أَيْضًا مِنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ حَيْثُ عَاتَبَ عُمَيْرَ بْنَ سَعْدٍ عَلَى هَذَا الْفِعْلِ سَوَاءٌ، فَالطَّرِيقَانِ جَمِيعًا مَحْفُوظَانِ» *
হাকিম ইবনু হিযাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উমাইর ইবনু সা'দের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি জিজিয়ার (উৎপীড়নমূলক কর) কারণে মানুষকে রৌদ্রে শাস্তি দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (হাকিম) বললেন, "হে উমাইর! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, 'যারা দুনিয়াতে মানুষকে শাস্তি দেয়, আল্লাহ তাদেরকে শাস্তি দিবেন'।" তিনি (উমাইর) বললেন, "যান, তাদের পথ ছেড়ে দিন (তাদের মুক্ত করে দিন)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - كما تقدم. * [فَالطَّرِيقَانِ جَمِيعًا مَحْفُوظَانِ] قال الشيخ: قلت: بل المحفوظ الطريق الأولى - انظر المصدر السابق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5614 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ نَمْلَةً قَرَصَتْ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أُمَّةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ»
رقم طبعة با وزير = (5585)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একদা নবীদের মধ্যে থেকে এক নবীকে একটি পিঁপড়া কামড় দিলো। তখন তিনি পিঁপড়ার কলোনি পুড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা পুড়িয়ে দেওয়া হলো। তখন আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন, "(মাত্র) একটি পিঁপড়া তোমাকে কামড় দিলো, আর তুমি একটি তাসবীহকারী (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণাকারী) জাতিকে ধ্বংস করে দিলে!"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 40): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5615 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ تُنْتَجُ إِبِلُ قَوْمِكَ صِحَاحًا آذَانُهَا، فَتَعْمَدُ إِلَى الْمُوسَى فَتَقْطَعُ آذَانَهَا، فَتَقُولُ: هَذِهِ بُحُرٌ، أَوْ تَشُقُّ جُلُودَهَا، وَتَقُولَ: هَذِهِ صُرُمٌ، فَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِكَ؟ » قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَكُلُّ مَا آتَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ، سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ»
رقم طبعة با وزير = (5586) [ص:433] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ» مِنْ أَلْفَاظِ التَّعَارُفِ الَّتِي لَا يَتَهَيَّأُ مَعْرِفَةُ الْخَطَّابِ فِي الْقَصْدِ فِيمَا بَيْنَ النَّاسِ إِلَّا بِهِ، وَقَوْلُهُ: «فَكُلُّ مَا آتَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ» لَفْظَةُ أَمْرٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنْ [ص:434] سَبَبِ ذَلِكَ الشَّيْءِ، وَهُوَ اسْتِعْمَالُ الْقَوْمِ فِي الْإِبِلِ قَطْعَ الْآذَانِ وَشَقَّ الْجُلُودِ وَتَحْرِيمَهَا عَلَيْهَا «
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার গোত্রের উটগুলো কি কান অক্ষত অবস্থায় জন্ম নেয়? আর তুমি ইচ্ছা করে ছুরি দিয়ে সেগুলোর কান কেটে দাও, আর বলো: এগুলি ‘বুহুর’, অথবা তুমি সেগুলোর চামড়া ফেড়ে দাও আর বলো: এগুলি ‘সুরুম’, ফলে তুমি এগুলোকে তোমার ও তোমার পরিবারের জন্য হারাম করে নাও?” তিনি বললেন: আমি বললাম, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “আল্লাহ যা কিছু তোমাকে দিয়েছেন, তার সবই তোমার জন্য হালাল। আল্লাহর বাহু তোমার বাহু অপেক্ষা শক্তিশালী, আর আল্লাহর ছুরি তোমার ছুরির চেয়েও তীক্ষ্ণ।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 104).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5616 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: إِنَّ عَبْدًا لِي أَبَقَ، وَإِنِّي نَذَرْتُ إِنْ أَصَبْتُهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ، قَالَ: «لَا تَقْطَعْ يَدَهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ، وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5587)
এক ব্যক্তি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলল: আমার এক দাস পালিয়ে গেছে। আর আমি মানত (নযর) করেছি যে, যদি তাকে ধরি, তবে অবশ্যই তার হাত কেটে ফেলব। তিনি বললেন: তুমি তার হাত কেটো না। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়াতেন এবং আমাদেরকে সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি/বিকৃত করা) করতে নিষেধ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (3540)، «الإرواء» (2230)، «صحيح أبي داود» (2353).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5617 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ»
رقم طبعة با وزير = (5588)
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ অভিশাপ করেছেন সেই ব্যক্তিকে, যে কোনো প্রাণীকে অঙ্গহানি বা বিকৃত করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (382): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5618 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «لَقَدْ قُدْتُ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ عَلَى بَغْلَتِهِ الشَّهْبَاءِ حَتَّى أَدْخَلْتُهُمْ حُجْرَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا قُدَّامَهُ وَهَذَا خَلْفَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5589)
সালামাহ ইবনু আকওয়া‘ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এবং হাসান ও হুসাইনকে তাঁর ধূসর খচ্চরের উপর (বসিয়ে) চালনা করেছিলাম, এমনকি আমি তাঁদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হুজরার ভেতরে প্রবেশ করিয়েছিলাম। (তখন) তাঁদের একজন তাঁর সামনে ছিল এবং অন্যজন তাঁর পিছনে ছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن: م (7/ 130).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5619 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ»
رقم طبعة با وزير = (5590) [ص:438] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «فَمَعْنَاهُ أَنَّهُ لَا يَسِيرُ بِهَا وَلَا يَنْزِلُ عَنْهَا»
মু'আয ইবনু আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা এই পশুগুলোর উপর নিরাপদে আরোহণ করো এবং সেগুলোকে আসন বা চেয়ার হিসেবে ব্যবহার করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (21 و 22).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5620 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْهِ بِحِمَارٍ قَدْ كُوِيَ عَلَى وَجْهِهِ أَوْ وُسِمَ، فَلَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، لَا تَضْرِبُوهَا عَلَى وُجُوهِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5591)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাধার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চেহারায় (মুখে) গরম লোহা দিয়ে দাগ দেওয়া হয়েছিল অথবা চিহ্নিত করা হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ যে করেছে তাকে লা’নত (অভিসম্পাত) করলেন। এরপর তিনি বললেন: “সুবহানাল্লাহ! তোমরা সেগুলোর মুখে আঘাত করবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (5597). تنبيه!! رقم (5597) = (5626) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5621 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دَخَلْتِ امْرَأَةٌ النَّارَ [ص:439] فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا، وَلَا هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ»
رقم طبعة با وزير = (5592)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:\\\
\\\
“একজন নারী একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল, যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। সে তাকে খাবারও দেয়নি এবং তাকে ছেড়েও দেয়নি, যাতে সে মাটির কীটপতঙ্গ বা জমিনের ক্ষুদ্র প্রাণী খেতে পারত। পরিশেষে সে (বিড়ালটি) মারা গেল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (280).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5622 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: «انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ وَقُمْنَا، فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا يُحَدِّثُنَا، فَقَالَ: » لَقَدْ عُرِضَتَ عَلَيَّ الْجَنَّةُ، حَتَّى لَوْ شِئْتُ لَتَعَاطَيْتُ مِنْ قُطُوفِهَا، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَلَوْلَا أَنِّي دَفَعْتُهَا عَنْكُمْ لَغَشِيَتْكُمْ، وَرَأَيْتُ فِيهَا ثَلَاثَةً يُعَذَّبُونَ: امْرَأَةً حِمْيَرِيَّةً سَوْدَاءَ طَوِيلَةً، تُعَذَّبُ فِي هِرَّةٍ لَهَا، أَوْثَقَتْهَا فَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، وَلَمْ تُطْعِمْهَا حَتَّى مَاتَتْ، فَهِيَ إِذَا أَقْبَلَتْ تَنْهَشُهَا وَإِذَا أَدْبَرَتْ تَنْهَشُهَا، وَرَأَيْتُ أَخَا بَنِي دَعْدَعٍ صَاحِبَ السَّائِبِتَيْنِ يُدْفَعُ بِعَمُودَيْنِ فِي النَّارِ، وَالسَّائِبَتَانِ بَدَنَتَانِ [ص:440] لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرَقَهُمَا، وَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْمِحْجَنِ مُتَّكِئًا عَلَى مِحْجَنِهِ، وَكَانَ صَاحِبُ الْمِحْجَنِ يَسْرِقُ مَتَاعَ الْجّاجِّ بِمِحْجَنِهِ، فَإِذَا خَفِيَ لَهُ ذَهَبَ بِهِ، وَإِذَا ظَهَرَ عَلَيْهِ، قَالَ: إِنِّي لَمْ أَسْرِقْ، إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي «
رقم طبعة با وزير = (5593)
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তিনি এবং আমরা (নামাযের জন্য) দাঁড়ালাম। তিনি সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে কথা বলতে লাগলেন এবং বললেন:\\\
\\\
\\\
\\\
আমার সামনে জান্নাত পেশ করা হয়েছিল, এমনকি আমি যদি চাইতাম তবে এর ফলমূলের থোকা থেকে নিতে পারতাম। আর আমার সামনে জাহান্নামও পেশ করা হয়েছিল। আমি যদি তোমাদের থেকে তাকে দূরে না রাখতাম, তবে তা তোমাদের গ্রাস করে ফেলতো।\\\
\\\
\\\
\\\
আমি সেখানে তিন ব্যক্তিকে শাস্তি পেতে দেখলাম: (প্রথমত) একজন দীর্ঘাকায় কালো হিমইয়ারী মহিলা, যাকে তার একটি বিড়ালের কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল। সে সেটিকে বেঁধে রেখেছিল, তাকে ছেড়ে দেয়নি যেন সে জমিনের পোকামাকড় খেতে পারে, আর সে তাকে খাবারও দেয়নি, ফলে বিড়ালটি মারা গিয়েছিল। তাই যখনই সে (মহিলা) সামনে আসে, বিড়ালটি তাকে কামড়াতে থাকে, আর যখন সে পেছনে ফেরে, তখনো তাকে কামড়াতে থাকে।\\\
\\\
\\\
\\\
(দ্বিতীয়ত) আমি বানী দা'দা' গোত্রের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যে ছিল ‘আস-সাইবিতাইন’-এর মালিক। তাকে জাহান্নামের দুটি খুঁটি দ্বারা ধাক্কা দেওয়া হচ্ছিল। 'আস-সাইবিতাইন' ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু'টি উট, যা সে চুরি করেছিল।\\\
\\\
\\\
\\\
(তৃতীয়ত) আমি মিহজানের (আঁকশিযুক্ত লাঠি) মালিককে তার মিহজানের উপর ভর দিয়ে থাকতে দেখলাম। এই মিহজানের মালিক তার মিহজান ব্যবহার করে হাজীদের জিনিসপত্র চুরি করত। যখন কেউ দেখতে পেত না, তখন সে তা নিয়ে যেত, আর যখন কেউ তাকে ধরে ফেলত, তখন সে বলতো: আমি চুরি করিনি, বরং এটা আমার লাঠিতে (মিহজানে) আটকে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - جزء الكسوف «صحيح أبي داود» (484/ 596) *. *قال الشيخ: فيه بيان أنه لا يصح من فقرة (2) إلا السرقة، وأن (أخا بَنِي دعدع) هو صاحب المحجن، وأن الخط من (عطاء بن السائب) المختلط.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5623 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، [ص:441] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ الْعَبَّاسَ، وَسَمَ بَعِيرًا أَوْ دَابَّةً فِي وَجْهِهِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَغَضِبَ، فَقَالَ عَبَّاسٌ: لَا أَسِمُهُ إِلَّا فِي آخِرِهِ، فَوَسَمَهُ فِي جَاعِرَتَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (5594)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একটি উট বা একটি পশুর চেহারায় দাগ দিয়েছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখে রাগান্বিত হলেন। তখন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি এর শেষাংশ ছাড়া অন্য কোথাও আর দাগ দেব না। অতঃপর তিনি সেটির নিতম্বদ্বয়ে দাগ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5624 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللَّهِ لَا أَسِمُهُ إِلَّا فِي أَقْصَى شَيْءٍ [ص:442] مِنَ الْوَجْهِ، فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ، فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
رقم طبعة با وزير = (5595)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধা দেখলেন, যার মুখমণ্ডলে গরম দাগ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়েছিল। তিনি তা অপছন্দ করলেন। তখন লোকটি বলল: আল্লাহর কসম, আমি মুখমণ্ডলের শেষ অংশ ছাড়া আর কোথাও দাগ দেব না। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর একটি গাধা আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেটির নিতম্বের উপরিভাগে গরম দাগ দেওয়া হলো। আর তিনিই (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) প্রথম ব্যক্তি, যিনি নিতম্বের উপরিভাগে গরম দাগ দেওয়ার প্রচলন করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 163 - 164).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5625 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، قَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَسِمُهُ إِلَّا أَقْصَى شَيْءٍ مِنَ الْوَجْهِ، فَأَمَرَ بِحِمَارِهِ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ، فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (5596)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধা দেখলেন যার মুখে গরম লোহা দ্বারা দাগ দেওয়া হয়েছিল। তিনি তা অপছন্দ করলেন। তিনি বললেন, “আল্লাহর কসম! আমি মুখমণ্ডল ব্যতীত শুধু মুখের শেষাংশে দাগ দেব।” অতঃপর তিনি তাঁর গাধার পশ্চাৎভাগের উপরিভাগে গরম লোহা দিয়ে দাগ দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি পশ্চাৎভাগের উপরিভাগে গরম লোহা দিয়ে দাগ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5626 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، صَاعِقَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، [ص:443] أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: مَرَّ حِمَارٌ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كُوِيَ فِي وَجْهِهِ، تَفُورُ مَنْخِرَاهُ مِنْ دَمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا» ثُمَّ نَهَى عَنِ الْكَيِّ فِي الْوَجْهِ، وَالضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ
رقم طبعة با وزير = (5597)
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একটি গাধা অতিক্রম করল, যার চেহারায় উত্তপ্ত লোহা দিয়ে দাগ দেওয়া হয়েছিল এবং তার নাসারন্ধ্রদ্বয় থেকে রক্ত টগবগ করে ফুটছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে এই কাজ করেছে, আল্লাহ তাকে লা‘নত করুন।” এরপর তিনি চেহারায় দাগ দেওয়া (আল-কাই) এবং চেহারায় আঘাত করতে নিষেধ করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2185)، «الصحيحة» (2149): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5627 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى حِمَارًا قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: «أَلَمْ أَنْهَ عَنْ هَذَا؟! لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5598)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধাকে দেখলেন যার চেহারায় দাগ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি কি এটা নিষেধ করিনি?! আল্লাহ তাকে লা’নত করুন যে এটা করেছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5628 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى حِمَارٍ قَدْ وُسِمَ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ وَسَمَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5599)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চেহারায় দাগ দেওয়া হয়েছিল (ব্র্যান্ডিং করা হয়েছিল)। তখন তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি একে দাগ দিয়েছে, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
5629 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَخٍ لِي يُرِيدُ [ص:445] أَنْ يُحَنِّكَهُ، فَوَجَدْتُهُ فِي الْمِرْبَدِ، وَهُوَ يَسِمُ غَنَمًا، قَالَ شُعْبَةُ: أَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ: فِي آذَانِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5600)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি আমার এক ভাইকে তাহনীক করানোর উদ্দেশ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে এসেছিলাম। অতঃপর আমি তাঁকে মিরবাদ-এ (পশুর স্থানে) পেলাম। তিনি তখন বকরী চিহ্নিত (দাগ) করছিলেন। শু’বা (বর্ণনাকারী) বলেন: আমার প্রবল ধারণা, তিনি (আনাস) বলেছিলেন: সেগুলোর কানে (দাগ দিচ্ছিলেন)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2309): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5630 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَلَهُ سَبْعُ حَسَنَاتٍ، وَمَنْ قَتَلَ وَزَغَةً فَلَهُ حَسَنَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (5601)
ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করবে, তার জন্য রয়েছে সাতটি নেকি (সাওয়াব)। আর যে ব্যক্তি একটি টিকটিকি হত্যা করবে, তার জন্য রয়েছে একটি নেকি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (4628).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لانقطاعه
5631 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَائِبَةَ، مَوْلَاةٍ لِفَاكِهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ فَرَأَتْ فِي بَيْتِهَا رُمْحًا مَوْضُوعَةً، فَقَالَتْ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَصْنَعِينَ بِهَذَا؟ قَالَتْ: نَقْتُلُ بِهِ الْأَوْزَاغَ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا أَنَّ إِبْرَاهِيمَ لَمَّا أُلْقِيَ فِي النَّارِ لَمْ يَكُنْ فِي الْأَرْضِ دَابَّةٌ إِلَّا أَطْفَأَتِ النَّارَ عَنْهُ غَيْرَ الْوَزَغُ، فَإِنَّهُ كَانَ يَنْفُخُ عَلَيْهِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِهِ «
رقم طبعة با وزير = (5602)
ফাকেহ ইবনুল মুগীরার আযাদকৃত দাসী সায়িবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁর ঘরে রাখা একটি বর্শা দেখতে পেলেন। সায়িবাহ জিজ্ঞেস করলেন, হে উম্মুল মুমিনীন! আপনি এটি দিয়ে কী করেন? তিনি বললেন, আমরা এটি দিয়ে টিকটিকি হত্যা করি। কারণ আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জানিয়েছেন যে, যখন ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-কে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়েছিল, তখন পৃথিবীতে টিকটিকি ব্যতীত অন্য কোনো প্রাণী ছিল না যারা তাঁর থেকে আগুন নেভানোর চেষ্টা করেনি। কেননা টিকটিকিটি আগুনের ওপর ফুঁ দিচ্ছিল। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1581).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null